K9 φημί feemi (66/67) sanoa (KREIKKA VERBITAULUKOT)
k9-21-feemi-sanoa.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 9.6.2023).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K9 VERBITAULUKOT https://gen.fi/k9.html
K9 Φ FII https://gen.fi/k9-21.html
K9 φημί feemi (66/67) sanoa, lausua, ilmaista, ilmoittaa, selventää (verbi)
https://gen.fi/k9-21-feemi-sanoa.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. φημί feemi (66x) sanoa, lausua, ilmaista, ilmoittaa, selventää (verbi)
2. Taivutus
3. Yhdysverbi
0. DOKUMENTTEJA
K Kreikka (sivukartta)
https://gen.fi/k.html
Greek–English Lexicon of the Septuagint. 3rd Ed.
Deutsche Bibelgesellschaft 2015
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
Novum 5. UT selityksin. Kreikan–suomen sanakirja. Raamatun Tietokirja 1984
1. φημί FEEMI (66x) sanoa, lausua, ilmaista, ilmoittaa, selventää (verbi)
φημί (66x, Matt04_07) sanoa, lausua, ilmaista, vastata, ilmoittaa, väittää,
valaista puhumalla, selventää, "tuoda valoon"
[φάω 0x, LXX 0x tuoda valoon, valaista, loistaa
> φαίνω 31x loistaa]
[> εὐφημισμός eufemismi, "hyvä sanominen",
(kaunisteleva) kiertoilmaisu]
• 1. sanoa, lausua, ilmaista, vastata
(suoran puheen alussa, jollekin D) – Matt. 4:7
• 2. (ilman subjektia) φησίν: sanotaan – 2. Kor. 10:10
• 3. sanoa mielipiteenään – 1. Kor. 7:29
2. TAIVUTUS
K5C Mi-verbit, johd.
https://gen.fi/k5c-mi-verbit-johd.html
φημί akt. ind. prees. yks. 1.
φησίν akt. ind. prees. yks. 3.
φασίν akt. ind. prees. mon. 3.
ἔφη akt. ind. impf. yks. 3. "alkoi valaista asiaa", puhua, selventää
3. YHDYSVERBI
σύμφημι (1x, Room07_16) puhua samoin, yhtyä jonkin mielipiteeseen,
myöntää
[pref. σύν, φημί]
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K9 VERBITAULUKOT https://gen.fi/k9.html
K9 Φ FII https://gen.fi/k9-21.html
K9 φημί feemi (66/67) sanoa, lausua, ilmaista, ilmoittaa, selventää (verbi)
https://gen.fi/k9-21-feemi-sanoa.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. φημί feemi (66x) sanoa, lausua, ilmaista, ilmoittaa, selventää (verbi)
2. Taivutus
3. Yhdysverbi
0. DOKUMENTTEJA
K Kreikka (sivukartta)
https://gen.fi/k.html
Greek–English Lexicon of the Septuagint. 3rd Ed.
Deutsche Bibelgesellschaft 2015
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
Novum 5. UT selityksin. Kreikan–suomen sanakirja. Raamatun Tietokirja 1984
1. φημί FEEMI (66x) sanoa, lausua, ilmaista, ilmoittaa, selventää (verbi)
φημί (66x, Matt04_07) sanoa, lausua, ilmaista, vastata, ilmoittaa, väittää,
valaista puhumalla, selventää, "tuoda valoon"
[φάω 0x, LXX 0x tuoda valoon, valaista, loistaa
> φαίνω 31x loistaa]
[> εὐφημισμός eufemismi, "hyvä sanominen",
(kaunisteleva) kiertoilmaisu]
• 1. sanoa, lausua, ilmaista, vastata
(suoran puheen alussa, jollekin D) – Matt. 4:7
• 2. (ilman subjektia) φησίν: sanotaan – 2. Kor. 10:10
• 3. sanoa mielipiteenään – 1. Kor. 7:29
2. TAIVUTUS
K5C Mi-verbit, johd.
https://gen.fi/k5c-mi-verbit-johd.html
φημί akt. ind. prees. yks. 1.
φησίν akt. ind. prees. yks. 3.
φασίν akt. ind. prees. mon. 3.
ἔφη akt. ind. impf. yks. 3. "alkoi valaista asiaa", puhua, selventää
3. YHDYSVERBI
σύμφημι (1x, Room07_16) puhua samoin, yhtyä jonkin mielipiteeseen,
myöntää
[pref. σύν, φημί]