H4A ט tet ja י jod (HEPREA KIELIOPPI KIRJAIMET)
| h4a-09-tet.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 20.11.2025).
H4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4A KIRJAIMET https://gen.fi/h4a.html
H4A ט tet ja י jod (kirjaimet)
https://gen.fi/h4a-09-tet.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentteja
1. ט tet
2. Vierasnimien t-äänne kirjoitetaan tet-kirjaimella (8):
3. י jod
4. Jod vokaalikirjaimena:
5. Sanakokeen sanat (6):
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
Academy of the Hebrew Language (Heprean kieliakatemia) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Mesila-sivusto (TV7)
https://www.tv7.fi/mesila/
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
1. ט TET
ט tet
• sekä gematrinen että paikkalukuarvo 9
טֵי״ת טֵי״ת
fem. PBH tet-kirjain, hieroglyfi 'hyvä', foin. 'rukin pyörä'
Luku 9 eli tet-kirjain saarnaa ajan ja ikuisuuden kohtaamista:
suurin yksijäseninen luku, äärimmäinen ja viimeinen
ט tet ס samech מ mem ם loppu-mem
H6K 9 Tet (Kristus kirjaimissa)
https://gen.fi/h6k-09-tet.html
(6)
1טוֹב
tov adj. & adv. hyvä, Hyvä; hyvin
H2 טוב tov (42/673) olla hyvä (juuri)
https://gen.fi/h2-9wb.html
2אַט
at adj. & adv. (5x) hiljaa/rauhallisesti etenevä;
rauhallisesti, hiljaa
H2 אטט atat (0/) olla hidas, rauhallinen,
hiljainen (juuri)
3אָטָד
atad mask. (4x) orjantappura
H2 אטד atad (0/4) lävistää: orjantappura (juuri)
4בֶּ֫טַח
betach mask. & adv. (42x) luottamus, turva;
NH adv. rauhassa, varmasti
H2 בטח batach (120/) luottaa, turvata (juuri)
5בָּטוּחַ
batuach adj. (pa. pass. partis.) varma, luotettava,
luotettu
H9 בטח batach (120x) luottaa, turvata,
olla huoleton, olla rauhassa (verbi)
2. VIERASNIMIEN T-ÄÄNNE KIRJOITETAAN TET-KIRJAIMELLA (8)
Tet on "pakanakansojen t": vierasnimien ja -sanojen t-äänteet kirjoitetaan tet-kirjaimella.
Vierasnimissä ja -sanoissa
• kaikki shvat ovat mykkiä,
eikä muitakaan sieppausvokaaleja (chataf) käytetä
• kahdennettuja konsonantteja voi käyttää
vain lyhyiden a- (patach) ja e-vokaalien (segol) jälkeen
• o- ja u-vokaalit kirjoitetaan aina ktiv male -muodossa
eli käyttäen vav-vokaalikirjainta (cholam male tai shuruk)
• i-vokaali kirjoitetaan pääsääntöisesti ktiv male -muodossa
eli käyttäen jod-vokaalikirjainta (chirik male)
• y-vokaali transkriboidaan samalla tavalla kuin i-vokaali
• ä- ja ö-vokaalit transkriboidaan samalla tavalla kuin e-vokaali
• dagesh kal -pistettä eli "räjähtävää" ääntämystä osoittavaa pistettä
käytetään vain ב bet- ja פ pe-kirjaimissa
• k-äänne transkriboidaan ק kof-kirjaimella
• t-äänne transkriboidaan ט tet-kirjamella
• sanan lopussa olevaa painottoman tavun alkavaa jod-kirjain ääntyy
lähinnä i-vokaalina
• a-vokaali voidaan tietyissä tilanteissa kirjoittaa
א alef-vokaalikirjaimella
• v-äänne kirjoitetaan yleensä ו vav-kirjaimella,
tai jos vieressä on vav-vokaalikirjain,
niin silloin pisteettömällä ב bet-kirjaimella
Katso tarkemmat säännöt:
H4V Vierassanat ja -nimet, johd.
https://gen.fi/h4v-johd.html
H4V Vierassanojen ja -nimien konsonantit
https://gen.fi/h4v-konsonantit.html
(4)
1ט֫וּיָה
henk. fem. FN Tuija
2א֫וֹטוֹ
henk. mask. FN Otto
3בֵּ֫אָטָה
henk. fem. FN Beata
4טָ֫אטוּ
henk. mask. FN Tatu
(4)
5ט֫וֹיְבוֹ
henk. mask. FN Toivo
6יַ֫אטָּה
henk. fem. FN Jatta
7י֫וּטָה
henk. fem. FN Jutta < Judit 'juutalaisnainen'
8טִ֫יטִי
henk. fem. FN Tytti, Titi
Muita suomalaisia nimiä heprealaisessa
aakkosjärjestyksessä:
וַ֫נְטָה
paik. fem. FN Vantaa
ט֫וֹמִי
henk. mask. FN Tommi, Tomi
aram./hepr. 'kaksonen'
טִ֫ינָה
henk. fem. FN Tiina, Tina
טַ֫מְפֵּרֶה
paik. fem. FN Tampere
טַ֫פְּיוֹ
henk. mask. FN Tapio
לֶ֫הְטִינֶן
sukun. FN Lehtinen
לֶ֫הְטֶנְמֵקִי
sukun. FN Lähteenmäki
לָ֫טוֹקַרְטָנוֹ
paik. fem. FN Latokartano
מִ֫יאֶטִּינֶן
sukun. FN Miettinen
רַ֫נְטָלַיְנֶן
sukun. FN Rantalainen
קַ֫טְרִי
henk. fem. FN Katri
קָ֫טָרִינָה
henk. fem. FN Katariina
3. י JOD
י jod
• sekä gematrinen että paikkalukuarvo 10
יוֹ״ד יו״ד
fem. PBH jod-kirjain 'käsi'
H6K 10 Jod (Kristus kirjaimissa)
https://gen.fi/h6k-10-jod.html
(6)
1יָד
jad fem. käsi, muistomerkki 'maan käsi';
'heittäjä; kiittäjä'
H2 ידה jada (114/) suunnata eteen- tai ylöspäin
(juuri)
H9 ידה jada (114x) pa./pi. heittää, hitp. tunnustaa
syntinsä, ylistää, hif. kiittää (verbi)
יָד וָשֵׁם
Jad vaShem paik. mask. Yad Vashem
'Muisto ja nimi. (Jes56_05), holokaustin
ja juutalaisvainojen museo Jerusalemissa
2חַי
chai pa. partis./prees. yks. mask. elävä
H9 חיה (חיי) chaja (238x) elää, parantua,
herätä henkiin (verbi)
https://gen.fi/h9-8jh.html
3חַיָּה
[ḥajjā] chaja
• 1. subst. fem. eläin
• 2. pa. partis./prees. yks. fem. elävä
חַיִּים
[ḥajjīm] chajim
• 1. subst. mask. (plurale tantum)
elämä 'elämät'
• 2. pa. partis./prees. mon. mask. elävät
לְחַ֗יִּים!
Lecháim! BH Elämälle! (maljaa nostettaessa)
H9 חיה (חיי) chaja (238x) elää, parantua,
herätä henkiin (verbi)
https://gen.fi/h9-8jh.html
4יהוה
Jahve henk. mask. (~6700x) JHWH/JHVH,
tetragrammi 'nelikirjaiminen',
'joka oli, joka on ja tuleva on'
• lausutaan yleensä: Adonai, haShem,
Shema tai Elohim
H7 יהוה Jahve 'Hän On'
https://gen.fi/h7-jhwh-jahve.html
אֲדוֹנָי] אֲדֹנָי[
Adonai henk. mask. Herra,
'minun (sekä yksiköllinen
että monikollinen) Herrani!'
H2 אדן adan (0/861) hallita/ylläpitää veren kautta
ja tuottaa iloa/nautintoa (juuri)
https://gen.fi/h2-xdn.html
5יְהוּדָה
Jehuda henk. mask. & paik. fem. Juuda
'Jahve on kiitetty'
H9 ידה jada (114x) heittää, hitp. tunnustaa
syntinsä, ylistää, hif. kiittää (verbi)
6יַחְדָּו
jachdav adv. yhdessä
H2 יחד jachad (3/) yhdistyä (juuri)
4. JOD VOKAALIKIRJAIMENA
ֵי ei [ē] (tseirei–jod)
ֶי ei [ɛ̄] (segol–jod)
ִי i [ī] (chirik–jod)
ָיו - -av [-āw] (kamats–jod–vav)
• sanan lopussa tässä merkkiyhdistelmässä jod on poikkeuksellisesti
a-vokaalin merkkinä
ַי -ai [-aj] (patach–jod)
• tavuopin näkökulmasta konsonanttiin päättyvä lyhytvokaalinen
umpitavu
• nykyheprealaisen lausumisen kannalta ai-diftongi
(6)
1הִיא
hi pers.pron. & dem.pron. fem. hän, se
H2 הוא hava (2/1874) tulla alas,
olla alhaalla (juuri)
https://gen.fi/h2-hwx.html
2הוּא
hu pers.pron. & dem.pron. mask. hän, se
'alas tuleva ja alhaalla oleva':
Herra Huu, kukas muu!
H2 הוא hava (2/1874) tulla alas,
olla alhaalla (juuri)
https://gen.fi/h2-hwx.html
3דַּי
[daj] dai adv. riittävästi, kyllin
H2 דיה (דיי) daja (0/) olla riittävästi, rajoittaa (juuri)
H1 301 Dai lecha chasdi (2. Kor. 12:9
& Muukkonen, J.) Minun armossani on
https://gen.fi/h1-301.html
4הֵידָד!
[heedaad] Heidad! mask. & interj. (7x)
ilohuuto, sotahuuto; Hurraa! Bravo!
Eläköön! NH 'Kaikukoon!'
H2 הדד hadad (0/) huutaa, nostaa ääni:
riemuhuuto (juuri)
5יְדִידְיָהּ
Jedidja (1x, 2Sam12_25) 'Jahven lemmikki'
(Salomo)
H2 ידד jadad (0/) rakastaa, tulla lähelle (juuri)
H7 יהוה Jahve 'Hän On'
https://gen.fi/h7-jhwh-jahve.html
6אָח
ach mask. veli 'yhteen liittyvä'
H2 אחה acha (0/) liittyä yhteen: veli, sisar,
tulisija (juuri)
(6)
7אֶחָיו
echav *achav mon. + suff. yks. 3. mask.
hänen (monet) veljensä
8אַחַי
achai mon. + suff. yks. 1. c.
minun (monet) veljeni
9דָּג
dag mask. kala 'lukuisaksi lisääntyvä'
H2 דגה daga (1/) lisääntyä lukuisaksi (juuri)
10דָּגָיו
dagav mon. + suff. yks. 3. mask.
hänen (monet) kalansa
11דָּגַי
dagai mon. + suff. yks. 1. c.
minun (monet) kalani
12הֶ֫יְדִי
henk. fem. FN Heidi
5. SANAKOKEEN SANAT (6)
1טוֹב
tov adj. & adv. hyvä, Hyvä; hyvin
H2 טוב tov (42/673) olla hyvä (juuri)
https://gen.fi/h2-9wb.html
2יָד
jad fem. käsi, muistomerkki 'maan käsi';
'heittäjä; kiittäjä'
H2 ידה jada (114/) suunnata eteen- tai ylöspäin
(juuri)
H9 ידה jada (114x) pa./pi. heittää, hitp. tunnustaa
syntinsä, ylistää, hif. kiittää (verbi)
3חַי
chai pa. partis./prees. yks. mask. elävä
H9 חיה (חיי) chaja (238x) elää, parantua,
herätä henkiin (verbi)
https://gen.fi/h9-8jh.html
4יהוה
Jahve henk. mask. (~6700x) JHWH/JHVH,
tetragrammi 'nelikirjaiminen',
'joka oli, joka on ja tuleva on'
• lausutaan yleensä: Adonai, haShem,
Shema tai Elohim
H7 יהוה Jahve 'Hän On'
https://gen.fi/h7-jhwh-jahve.html
5יְהוּדָה
Jehuda henk. mask. & paik. fem. Juuda
'Jahve on kiitetty'
H9 ידה jada (114x) heittää, hitp. tunnustaa
syntinsä, ylistää, hif. kiittää (verbi)
6הִיא
hi pers.pron. & dem.pron. fem. hän, se
H2 הוא hava (2/1874) tulla alas,
olla alhaalla (juuri)
https://gen.fi/h2-hwx.html
H4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4A KIRJAIMET https://gen.fi/h4a.html
H4A ט tet ja י jod (kirjaimet)
https://gen.fi/h4a-09-tet.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentteja
1. ט tet
2. Vierasnimien t-äänne kirjoitetaan tet-kirjaimella (8):
3. י jod
4. Jod vokaalikirjaimena:
5. Sanakokeen sanat (6):
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
Academy of the Hebrew Language (Heprean kieliakatemia) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Mesila-sivusto (TV7)
https://www.tv7.fi/mesila/
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
1. ט TET
ט tet
• sekä gematrinen että paikkalukuarvo 9
טֵי״ת טֵי״ת
fem. PBH tet-kirjain, hieroglyfi 'hyvä', foin. 'rukin pyörä'
Luku 9 eli tet-kirjain saarnaa ajan ja ikuisuuden kohtaamista:
suurin yksijäseninen luku, äärimmäinen ja viimeinen
ט tet ס samech מ mem ם loppu-mem
H6K 9 Tet (Kristus kirjaimissa)
https://gen.fi/h6k-09-tet.html
(6)
1טוֹב
tov adj. & adv. hyvä, Hyvä; hyvin
H2 טוב tov (42/673) olla hyvä (juuri)
https://gen.fi/h2-9wb.html
2אַט
at adj. & adv. (5x) hiljaa/rauhallisesti etenevä;
rauhallisesti, hiljaa
H2 אטט atat (0/) olla hidas, rauhallinen,
hiljainen (juuri)
3אָטָד
atad mask. (4x) orjantappura
H2 אטד atad (0/4) lävistää: orjantappura (juuri)
4בֶּ֫טַח
betach mask. & adv. (42x) luottamus, turva;
NH adv. rauhassa, varmasti
H2 בטח batach (120/) luottaa, turvata (juuri)
5בָּטוּחַ
batuach adj. (pa. pass. partis.) varma, luotettava,
luotettu
H9 בטח batach (120x) luottaa, turvata,
olla huoleton, olla rauhassa (verbi)
2. VIERASNIMIEN T-ÄÄNNE KIRJOITETAAN TET-KIRJAIMELLA (8)
Tet on "pakanakansojen t": vierasnimien ja -sanojen t-äänteet kirjoitetaan tet-kirjaimella.
Vierasnimissä ja -sanoissa
• kaikki shvat ovat mykkiä,
eikä muitakaan sieppausvokaaleja (chataf) käytetä
• kahdennettuja konsonantteja voi käyttää
vain lyhyiden a- (patach) ja e-vokaalien (segol) jälkeen
• o- ja u-vokaalit kirjoitetaan aina ktiv male -muodossa
eli käyttäen vav-vokaalikirjainta (cholam male tai shuruk)
• i-vokaali kirjoitetaan pääsääntöisesti ktiv male -muodossa
eli käyttäen jod-vokaalikirjainta (chirik male)
• y-vokaali transkriboidaan samalla tavalla kuin i-vokaali
• ä- ja ö-vokaalit transkriboidaan samalla tavalla kuin e-vokaali
• dagesh kal -pistettä eli "räjähtävää" ääntämystä osoittavaa pistettä
käytetään vain ב bet- ja פ pe-kirjaimissa
• k-äänne transkriboidaan ק kof-kirjaimella
• t-äänne transkriboidaan ט tet-kirjamella
• sanan lopussa olevaa painottoman tavun alkavaa jod-kirjain ääntyy
lähinnä i-vokaalina
• a-vokaali voidaan tietyissä tilanteissa kirjoittaa
א alef-vokaalikirjaimella
• v-äänne kirjoitetaan yleensä ו vav-kirjaimella,
tai jos vieressä on vav-vokaalikirjain,
niin silloin pisteettömällä ב bet-kirjaimella
Katso tarkemmat säännöt:
H4V Vierassanat ja -nimet, johd.
https://gen.fi/h4v-johd.html
H4V Vierassanojen ja -nimien konsonantit
https://gen.fi/h4v-konsonantit.html
(4)
1ט֫וּיָה
henk. fem. FN Tuija
2א֫וֹטוֹ
henk. mask. FN Otto
3בֵּ֫אָטָה
henk. fem. FN Beata
4טָ֫אטוּ
henk. mask. FN Tatu
(4)
5ט֫וֹיְבוֹ
henk. mask. FN Toivo
6יַ֫אטָּה
henk. fem. FN Jatta
7י֫וּטָה
henk. fem. FN Jutta < Judit 'juutalaisnainen'
8טִ֫יטִי
henk. fem. FN Tytti, Titi
Muita suomalaisia nimiä heprealaisessa
aakkosjärjestyksessä:
וַ֫נְטָה
paik. fem. FN Vantaa
ט֫וֹמִי
henk. mask. FN Tommi, Tomi
aram./hepr. 'kaksonen'
טִ֫ינָה
henk. fem. FN Tiina, Tina
טַ֫מְפֵּרֶה
paik. fem. FN Tampere
טַ֫פְּיוֹ
henk. mask. FN Tapio
לֶ֫הְטִינֶן
sukun. FN Lehtinen
לֶ֫הְטֶנְמֵקִי
sukun. FN Lähteenmäki
לָ֫טוֹקַרְטָנוֹ
paik. fem. FN Latokartano
מִ֫יאֶטִּינֶן
sukun. FN Miettinen
רַ֫נְטָלַיְנֶן
sukun. FN Rantalainen
קַ֫טְרִי
henk. fem. FN Katri
קָ֫טָרִינָה
henk. fem. FN Katariina
3. י JOD
י jod
• sekä gematrinen että paikkalukuarvo 10
יוֹ״ד יו״ד
fem. PBH jod-kirjain 'käsi'
H6K 10 Jod (Kristus kirjaimissa)
https://gen.fi/h6k-10-jod.html
(6)
1יָד
jad fem. käsi, muistomerkki 'maan käsi';
'heittäjä; kiittäjä'
H2 ידה jada (114/) suunnata eteen- tai ylöspäin
(juuri)
H9 ידה jada (114x) pa./pi. heittää, hitp. tunnustaa
syntinsä, ylistää, hif. kiittää (verbi)
יָד וָשֵׁם
Jad vaShem paik. mask. Yad Vashem
'Muisto ja nimi. (Jes56_05), holokaustin
ja juutalaisvainojen museo Jerusalemissa
2חַי
chai pa. partis./prees. yks. mask. elävä
H9 חיה (חיי) chaja (238x) elää, parantua,
herätä henkiin (verbi)
https://gen.fi/h9-8jh.html
3חַיָּה
[ḥajjā] chaja
• 1. subst. fem. eläin
• 2. pa. partis./prees. yks. fem. elävä
חַיִּים
[ḥajjīm] chajim
• 1. subst. mask. (plurale tantum)
elämä 'elämät'
• 2. pa. partis./prees. mon. mask. elävät
לְחַ֗יִּים!
Lecháim! BH Elämälle! (maljaa nostettaessa)
H9 חיה (חיי) chaja (238x) elää, parantua,
herätä henkiin (verbi)
https://gen.fi/h9-8jh.html
4יהוה
Jahve henk. mask. (~6700x) JHWH/JHVH,
tetragrammi 'nelikirjaiminen',
'joka oli, joka on ja tuleva on'
• lausutaan yleensä: Adonai, haShem,
Shema tai Elohim
H7 יהוה Jahve 'Hän On'
https://gen.fi/h7-jhwh-jahve.html
אֲדוֹנָי] אֲדֹנָי[
Adonai henk. mask. Herra,
'minun (sekä yksiköllinen
että monikollinen) Herrani!'
H2 אדן adan (0/861) hallita/ylläpitää veren kautta
ja tuottaa iloa/nautintoa (juuri)
https://gen.fi/h2-xdn.html
5יְהוּדָה
Jehuda henk. mask. & paik. fem. Juuda
'Jahve on kiitetty'
H9 ידה jada (114x) heittää, hitp. tunnustaa
syntinsä, ylistää, hif. kiittää (verbi)
6יַחְדָּו
jachdav adv. yhdessä
H2 יחד jachad (3/) yhdistyä (juuri)
4. JOD VOKAALIKIRJAIMENA
ֵי ei [ē] (tseirei–jod)
ֶי ei [ɛ̄] (segol–jod)
ִי i [ī] (chirik–jod)
ָיו - -av [-āw] (kamats–jod–vav)
• sanan lopussa tässä merkkiyhdistelmässä jod on poikkeuksellisesti
a-vokaalin merkkinä
ַי -ai [-aj] (patach–jod)
• tavuopin näkökulmasta konsonanttiin päättyvä lyhytvokaalinen
umpitavu
• nykyheprealaisen lausumisen kannalta ai-diftongi
(6)
1הִיא
hi pers.pron. & dem.pron. fem. hän, se
H2 הוא hava (2/1874) tulla alas,
olla alhaalla (juuri)
https://gen.fi/h2-hwx.html
2הוּא
hu pers.pron. & dem.pron. mask. hän, se
'alas tuleva ja alhaalla oleva':
Herra Huu, kukas muu!
H2 הוא hava (2/1874) tulla alas,
olla alhaalla (juuri)
https://gen.fi/h2-hwx.html
3דַּי
[daj] dai adv. riittävästi, kyllin
H2 דיה (דיי) daja (0/) olla riittävästi, rajoittaa (juuri)
H1 301 Dai lecha chasdi (2. Kor. 12:9
& Muukkonen, J.) Minun armossani on
https://gen.fi/h1-301.html
4הֵידָד!
[heedaad] Heidad! mask. & interj. (7x)
ilohuuto, sotahuuto; Hurraa! Bravo!
Eläköön! NH 'Kaikukoon!'
H2 הדד hadad (0/) huutaa, nostaa ääni:
riemuhuuto (juuri)
5יְדִידְיָהּ
Jedidja (1x, 2Sam12_25) 'Jahven lemmikki'
(Salomo)
H2 ידד jadad (0/) rakastaa, tulla lähelle (juuri)
H7 יהוה Jahve 'Hän On'
https://gen.fi/h7-jhwh-jahve.html
6אָח
ach mask. veli 'yhteen liittyvä'
H2 אחה acha (0/) liittyä yhteen: veli, sisar,
tulisija (juuri)
(6)
7אֶחָיו
echav *achav mon. + suff. yks. 3. mask.
hänen (monet) veljensä
8אַחַי
achai mon. + suff. yks. 1. c.
minun (monet) veljeni
9דָּג
dag mask. kala 'lukuisaksi lisääntyvä'
H2 דגה daga (1/) lisääntyä lukuisaksi (juuri)
10דָּגָיו
dagav mon. + suff. yks. 3. mask.
hänen (monet) kalansa
11דָּגַי
dagai mon. + suff. yks. 1. c.
minun (monet) kalani
12הֶ֫יְדִי
henk. fem. FN Heidi
5. SANAKOKEEN SANAT (6)
1טוֹב
tov adj. & adv. hyvä, Hyvä; hyvin
H2 טוב tov (42/673) olla hyvä (juuri)
https://gen.fi/h2-9wb.html
2יָד
jad fem. käsi, muistomerkki 'maan käsi';
'heittäjä; kiittäjä'
H2 ידה jada (114/) suunnata eteen- tai ylöspäin
(juuri)
H9 ידה jada (114x) pa./pi. heittää, hitp. tunnustaa
syntinsä, ylistää, hif. kiittää (verbi)
3חַי
chai pa. partis./prees. yks. mask. elävä
H9 חיה (חיי) chaja (238x) elää, parantua,
herätä henkiin (verbi)
https://gen.fi/h9-8jh.html
4יהוה
Jahve henk. mask. (~6700x) JHWH/JHVH,
tetragrammi 'nelikirjaiminen',
'joka oli, joka on ja tuleva on'
• lausutaan yleensä: Adonai, haShem,
Shema tai Elohim
H7 יהוה Jahve 'Hän On'
https://gen.fi/h7-jhwh-jahve.html
5יְהוּדָה
Jehuda henk. mask. & paik. fem. Juuda
'Jahve on kiitetty'
H9 ידה jada (114x) heittää, hitp. tunnustaa
syntinsä, ylistää, hif. kiittää (verbi)
6הִיא
hi pers.pron. & dem.pron. fem. hän, se
H2 הוא hava (2/1874) tulla alas,
olla alhaalla (juuri)
https://gen.fi/h2-hwx.html