H2 בנה bana (373x) rakentaa (HEPREA, SANAT)
h2-bnh.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto.
2 HEPREA, SANAT, https://www.gen.fi/h2.html
H2 ב BET, https://www.gen.fi/h2-b.html
H2 בנ BET–NUN, https://www.gen.fi/h2-bn.html
H2 בנה bana (373x) rakentaa
https://www.gen.fi/h2-bnh.html
SISÄLLYSLUETTELO
1. בנה verbi
2. אבן even, kivi
3. ב be, prepositio
4. בית bait, talo
4.1 הביתה habaita, kotiin
5. בן ben, poika
6. בניין binjan, rakennus
7. בת bat, tytär
1. בנה VERBI
√בָּנָה בנה v. (373x, H1081, 1. Moos. 2:22) valmistaa sisätila:
rakentaa, to build
Katso H8 1. Moos. 1, https://gen.fi/h8-1-1.html
2. אבן EVEN, KIVI
אֶ֫בֶן אבן fem. (276x, H0067, 1. Moos. 2:12) kivi, "rakennusaine",
stone, "building material"
BA אֶ֫בֶן, aram. אַבְנָא אבנא
אֶ֫בֶן, אֶבֶן־, אַבְנִי
אֲבָנִים, אַבְנֵי־ ,אַבְנַי
… ja sen maan kulta on hyvää. Siellä on suitsutuspihkaa ja onykskiveä. (1. Moos. 2:12, oma käännös)
12 וּזֲהַב־הָאָ֫רֶץ הַהִוא ט֑וֹב
שָׁם הַבְּדֹ֫לַח וְאֶבֶן־הַשֹּֽׁהַם׃
(Muokattu ote M. Liljeqvistin sanakirjasta)
1. kivi (1. Moos. 28:11)
lyömiseen sopiva kivi (4. Moos. 35:17)
viskellä kivillä (2. Sam. 16:6)
kivittää (5. Moos. 13:10)
2. kiviaines (Job 28:2)
3. jalokivi (1. Moos. 2:12, 2. Moos. 25:7)
4. rakennuskivi (1. Moos. 11:3)
käsittelemätön kivi, luonnosta otettu kivi (5. Moos. 27:6)
kivenhakkaaja (1. Aik. 22:15)
muotoon hakattu kivi (1. Kun. 5:31),
kulmakivi (Job 38:6)
5. rajakivi (1. Moos. 31:45)
6. kivipatsas, muistokivi (1. Moos. 35:14)
7. kivestä veistetty jumalankuva (Jer. 2:27)
mykkä kivijumala (Hab 2:19)
8. luotikivi, luotaamispaino (Jes. 34:11)
9. paino, punnus (painomitta) (Sananl. 20:10)
kuninkaallinen paino, virallinen painomitta (2. Sam. 14:26)
oikea punnus (3. Moos. 19:36)
väärä punnus (Miika 6:11)
מִשְׁכָל משכל
10. rakeet, raesade (Joos. 10:11)
11. (kuv.) kivettyä paikoilleen (2. Moos. 15:16)
kivisydän (Hes. 11:19)
Ebeneser, "avun kivi", Even haEser (3x, H0068, 1. Sam. 4:1, 1. Sam. 5:1, 1. Sam. 7:12) "Tähän asti Herra on auttanut meitä."
אֶבֶן־הָעֵ֫זֶר אבן העזר
√אָבַן אבן v. (denom.) NH kivettyä, kovettua, fossiloitua
pi. אִבֵּן איבן kivettää, kovettaa, to petrify, fossi
Even-sanassa Isä (Av) ja Poika (Ben) ovat erottamattomasti yhdessä. Tässä on loukkauskivi niille, jotka eivät tunnista ja tunnusta Jeesusta Jahveksi eli Israelin Jumalaksi, Kaikkivaltiaaksi Herraksi.
3. ב BE, PREPOSITIO
בְּ ב prep. (15.559x, H0829, 1. Moos. 1:1)
-ssa (sisäolento eli inessiivi), kautta, aikana, vastaan,
in, at, by, with, against, Tanachin 4. yleisin sana
Alussa loi Jumala taivaan ja maan. (1. Moos. 1:1)
1בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִ֑ים
אֵת הַשָּׁמַ֫יִם וְאֵת הָאָֽרֶץ׃
בראשית א׳ א׳
BA בְּ (230x, A9082) -ssa, aikana, avulla, kautta
syyr. בּ prep. (0217) -ssa
4. בית BAIT, TALO
בַּ֫יִת בית mask. (2.047x [2.036x], H0956, 1. Moos. 6:14)
rakennettu sisätila, built interior, Tanachin 8. yleisin substantiivi
1. talo, koti, asunto, rakennus, huone, house, home, building, room, place
2. Jerusalemin temppeli, temple of Jerusalem
3. säiliö, pullo, astia, container, bottle, receptacle, vessel
4. pidike (2. Moos. 26:29)
5. sisäpuoli, interior (2. Sam. 5:9)
6. perhekunta, asukkaat, perhe, suku, heimo, hallitsijasuku, jälkeläinen,
household, immates, family, clan
7. lähtökohta, alku, lähtöpiste (Sananl. 8:2)
8. PBH koulu, koulukunta, school
9. MH (runon, jakeen) säe, säkeistö, stanza of a poem
בַּ֫יִת, בֵּית־, בֵּיתִי
בָּֽתִּים, בָּֽתֵּי־, בָּֽתַּי
Niin Jumala näki, että maa oli turmeltunut; sillä kaikki liha oli turmellut vaelluksensa maan päällä. 13 Silloin Jumala sanoi Nooalle: "Minä olen päättänyt tehdä lopun kaikesta lihasta, sillä maa on heidän tähtensä täynnä väkivaltaa; katso, minä hävitän heidät ja maan. 14 Tee itsellesi arkki sovituspuusta, rakenna arkki täyteen kammioita, ja peitä se sovitusaineella sisältä ("huoneesta") ja ulkoa. (1. Moos. 6:12–14, oma käännös)
עֲשֵׂה לְךָ תֵּבַת־עֲצֵי־גֹ֫פֶר
קִנִּים תַּעֲשֶׂה אֶת־הַתֵּבָ֑ה
וְכָפַרְתָּ֫ אֹתָהּ מִבַּ֫יִת וּמִחוּץ בַּכֹּֽפֶר׃
בראשית ו׳ י״ד
Huomaa, että וְכָפַרְתָּ֫-sanan paino on ultimalla (kons. perf.).
בֵּית־לֶ֫חֶם erisn. paik. (41x, H0980, 1. Moos. 35:19) Beetlehem, Betlehem, "leivän talo", Bethlehem, "house of bread"
בית לחם
Niin Raakel kuoli siellä, ja hänet haudattiin Efratan tien varteen, se on Beetlehemiin. (1. Moos. 35:19)
4.1 הביתה HABAITA, KOTIIN
הַבַּ֫יְתָֿה הביתה adv. lokat. kotiin
(1. Moos. 24:32)
32וַיָּבֹא הָאִישׁ הַבַּ֫יְתָה
וַיְפַתַּח הַגְּמַלִּים
וַיִּתֵּן תֶּ֫בֶן וּמִסְפּוֹא לַגְּמַלִּים
וּמַ֫יִם לִרְחֹץ רַגְלָיו
וְרַגְלֵי־הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתֹּֽו׃
(2. Moos. 9:19)
19וְעַתָּה שְׁלַח הָעֵז אֶת־מִקְנְךָ
וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר לְךָ בַּשָּׂדֶה
כָּל־הָאָדָם וְהַבְּהֵמָה אֲשֶׁר יִמָּצֵא בַשָּׂדֶה
וְלֹא יֵאָסֵף הַבַּ֫יְתָה
וְיָרַד עֲלֵהֶם הַבָּרָד וָמֵֽתוּ׃
(Tuom. 19:15)
15וַיָּסֻ֫רוּ שָׁם לָבוֹא לָלוּן בַּגִּבְעָה
וַיָּבֹא וַיֵּ֫שֶׁב בִּרְחוֹב הָעִיר
וְאֵין אִישׁ מְאַסֵּף אוֹתָם הַבַּ֫יְתָה לָלֽוּן׃
(2. Sam. 13:7)
7וַיִּשְׁלַח דָּוִד אֶל תָּמָר הַבַּ֫יְתָה לֵאמֹר
לְכִי נָא בֵּית־אַמְנוֹן אָחִיךְ
וַעֲשִׂי לֹו הַבִּרְיָֽה׃
(1. Kun. 13:7)
7וַיְדַבֵּר הַמֶּ֫לֶךְ אֶל אִישׁ־הָאֱלֹהִים
בֹּ֫אָה אִתִּי הַבַּ֫יְתָה וּסְעָדָה
וְאֶתְּנָה לְךָ מַתָּֽת׃
(2. Kun. 9:6)
6וַיָּ֫קָם וַיָּבֹא הַבַּ֫יְתָה
וַיִּצֹק הַשֶּׁ֫מֶן אֶל רֹאשׁוֹ
וַיֹּ֫אמֶר לֹו
כֹּה אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל
מְשַׁחְתִּ֫יךָ לְמֶ֫לֶךְ אֶל עַם־יְהוָה אֶל יִשְׂרָאֵֽל׃
5. בן BEN, POIKA
בֵּן בן mask. (4.891x, H1072, 1. Moos. 3:16)
(jonkun) poika, "rakentaja, rakennus", son, "builder, building"
בֵּן, בֶּן־] בֵּן־ ,בִּן־[, בְּנִי, בִּנְךָ
בָּנִים, בְּנֵי־, בָּנַי
BA בַּר בר II mask. (19x, A9111) + (BH 4x, H1189, Ps. 2:12, Sananl. 31:2 [3x]) בְּנִין mon. בְּנֵי־
Vaimolle hän sanoi: "Suurentamalla minä teen suuriksi sinun kipusi ja raskautesi, kivulla sinä synnytät poikia; ja mieheesi on sinun halusi, ja hän hallitsee sinua." (1. Moos. 3:16, raakakäännös)
16 אֶל הָאִשָּׁה אָמַר
הַרְבָּה אַרְבֶּה עִצְּבוֹנֵךְ וְהֵרֹנֵךְ
בְּעֶ֫צֶב תֵּלְדִי בָנִ֑ים
וְאֶל אִישֵׁךְ תְּשׁוּקָתֵךְ
וְהוּא יִמְשָׁל־בָּֽךְ׃
בראשית ג׳ ט״ז
Vertaa √בִּין (171x, H0949) ymmärtää, käsittää. Poika on "ymmärtäjä, viisas"; samoin אֶ֫בֶן kivi. Poika on "kivi" (jalokivi, peruskivi, huippukivi, luotikivi, painokivi eli punnus, loukkauskivi).
(Muokattu ote M. Liljeqvistin sanakirjasta)
1. (jonkun) poika, son, filius (1. Moos. 4:17)
poikalapsi (Jer. 20:15)
בֶּן־זָכָר
2. pojanpoika (2. Aik. 22:9)
3. poika, nuori mies (Sananl. 7:7)
4. lapsi, jälkeläinen, descendant (1. Moos. 3:16)
5. (eläimen) jälkeläinen, pentu, poikanen (3. Moos. 12:6)
vasikka (1. Moos. 18:7)
בֶּן־בָּקָר
karitsa (Ps. 114:4)
בֶּן־צֹאן
6. (nuoremman henkilön kunnioittavana puhutteluna) poikani (1. Sam. 26:17)
7. (alistumista osoittavana nimityksenä) poikasi (2. Kun. 8:9)
8. (kollektiivisten käsitteiden yhteydessä ilmaisemassa yksilöä) ihminen
(Hes. 2:1)
בֶּן־אָדָם
köyhät ihmiset, "kurjan pojat" (Ps. 72:4)
בְּנֵי־אֶבְיוֹן
9. (ihmisjoukon, kansan tai heimon jäsen)
israelilaiset (1. Moos. 32:33)
בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל
leeviläiset (2. Moos. 32:26)
בְּנֵי־לֵוִי
Siionin asukkaat (Ps. 149:2)
בְּנֵי־צִיּוֹן
10. (ryhmän jäsen)
profeetanoppilaat (1. Kun. 20:35)
בְּנֵי־הַנְּבִיאִים
kapinalliset (4. Moos. 17:25)
בְּנֵי־מֶרִי
kuoleman oma, teloitettavien listalla oleva (1. Sam. 20:31)
בֶּן־מָ֫וֶת
11. (jonkin) ikäinen
kahdeksan päivän ikäinen (1. Moos. 17:12)
בֶּן־שְׁמֹנַת־יָמִים
vuoden vanha (2. Moos. 12:5)
בֶּן־שָׁנָה
12. (kuv.) tuotos
"jousen poika", nuoli (Job 41:20)
בֶּן־קֶ֫שֶׁת
"rasvan poika", hedelmällinen (Jes. 5:1)
בֶּן־שֶׁ֫מֶן
Ben-sana on Tanachin yleisin substantiivi, se on koko Raamatun aihe ja keskus. Raamattu on kirja Pojasta ja Poikaa varten. Raamatun ensimmäinen ja viimeinen kirjain muodostavat ben-sanan.
6. בניין BINJAN, RAKENNUS
7. בת BAT, TYTÄR
2 HEPREA, SANAT, https://www.gen.fi/h2.html
H2 ב BET, https://www.gen.fi/h2-b.html
H2 בנ BET–NUN, https://www.gen.fi/h2-bn.html
H2 בנה bana (373x) rakentaa
https://www.gen.fi/h2-bnh.html
SISÄLLYSLUETTELO
1. בנה verbi
2. אבן even, kivi
3. ב be, prepositio
4. בית bait, talo
4.1 הביתה habaita, kotiin
5. בן ben, poika
6. בניין binjan, rakennus
7. בת bat, tytär
1. בנה VERBI
√בָּנָה בנה v. (373x, H1081, 1. Moos. 2:22) valmistaa sisätila:
rakentaa, to build
Katso H8 1. Moos. 1, https://gen.fi/h8-1-1.html
2. אבן EVEN, KIVI
אֶ֫בֶן אבן fem. (276x, H0067, 1. Moos. 2:12) kivi, "rakennusaine",
stone, "building material"
BA אֶ֫בֶן, aram. אַבְנָא אבנא
אֶ֫בֶן, אֶבֶן־, אַבְנִי
אֲבָנִים, אַבְנֵי־ ,אַבְנַי
… ja sen maan kulta on hyvää. Siellä on suitsutuspihkaa ja onykskiveä. (1. Moos. 2:12, oma käännös)
12 וּזֲהַב־הָאָ֫רֶץ הַהִוא ט֑וֹב
שָׁם הַבְּדֹ֫לַח וְאֶבֶן־הַשֹּֽׁהַם׃
(Muokattu ote M. Liljeqvistin sanakirjasta)
1. kivi (1. Moos. 28:11)
lyömiseen sopiva kivi (4. Moos. 35:17)
viskellä kivillä (2. Sam. 16:6)
kivittää (5. Moos. 13:10)
2. kiviaines (Job 28:2)
3. jalokivi (1. Moos. 2:12, 2. Moos. 25:7)
4. rakennuskivi (1. Moos. 11:3)
käsittelemätön kivi, luonnosta otettu kivi (5. Moos. 27:6)
kivenhakkaaja (1. Aik. 22:15)
muotoon hakattu kivi (1. Kun. 5:31),
kulmakivi (Job 38:6)
5. rajakivi (1. Moos. 31:45)
6. kivipatsas, muistokivi (1. Moos. 35:14)
7. kivestä veistetty jumalankuva (Jer. 2:27)
mykkä kivijumala (Hab 2:19)
8. luotikivi, luotaamispaino (Jes. 34:11)
9. paino, punnus (painomitta) (Sananl. 20:10)
kuninkaallinen paino, virallinen painomitta (2. Sam. 14:26)
oikea punnus (3. Moos. 19:36)
väärä punnus (Miika 6:11)
מִשְׁכָל משכל
10. rakeet, raesade (Joos. 10:11)
11. (kuv.) kivettyä paikoilleen (2. Moos. 15:16)
kivisydän (Hes. 11:19)
Ebeneser, "avun kivi", Even haEser (3x, H0068, 1. Sam. 4:1, 1. Sam. 5:1, 1. Sam. 7:12) "Tähän asti Herra on auttanut meitä."
אֶבֶן־הָעֵ֫זֶר אבן העזר
√אָבַן אבן v. (denom.) NH kivettyä, kovettua, fossiloitua
pi. אִבֵּן איבן kivettää, kovettaa, to petrify, fossi
Even-sanassa Isä (Av) ja Poika (Ben) ovat erottamattomasti yhdessä. Tässä on loukkauskivi niille, jotka eivät tunnista ja tunnusta Jeesusta Jahveksi eli Israelin Jumalaksi, Kaikkivaltiaaksi Herraksi.
3. ב BE, PREPOSITIO
בְּ ב prep. (15.559x, H0829, 1. Moos. 1:1)
-ssa (sisäolento eli inessiivi), kautta, aikana, vastaan,
in, at, by, with, against, Tanachin 4. yleisin sana
Alussa loi Jumala taivaan ja maan. (1. Moos. 1:1)
1בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִ֑ים
אֵת הַשָּׁמַ֫יִם וְאֵת הָאָֽרֶץ׃
בראשית א׳ א׳
BA בְּ (230x, A9082) -ssa, aikana, avulla, kautta
syyr. בּ prep. (0217) -ssa
4. בית BAIT, TALO
בַּ֫יִת בית mask. (2.047x [2.036x], H0956, 1. Moos. 6:14)
rakennettu sisätila, built interior, Tanachin 8. yleisin substantiivi
1. talo, koti, asunto, rakennus, huone, house, home, building, room, place
2. Jerusalemin temppeli, temple of Jerusalem
3. säiliö, pullo, astia, container, bottle, receptacle, vessel
4. pidike (2. Moos. 26:29)
5. sisäpuoli, interior (2. Sam. 5:9)
6. perhekunta, asukkaat, perhe, suku, heimo, hallitsijasuku, jälkeläinen,
household, immates, family, clan
7. lähtökohta, alku, lähtöpiste (Sananl. 8:2)
8. PBH koulu, koulukunta, school
9. MH (runon, jakeen) säe, säkeistö, stanza of a poem
בַּ֫יִת, בֵּית־, בֵּיתִי
בָּֽתִּים, בָּֽתֵּי־, בָּֽתַּי
Niin Jumala näki, että maa oli turmeltunut; sillä kaikki liha oli turmellut vaelluksensa maan päällä. 13 Silloin Jumala sanoi Nooalle: "Minä olen päättänyt tehdä lopun kaikesta lihasta, sillä maa on heidän tähtensä täynnä väkivaltaa; katso, minä hävitän heidät ja maan. 14 Tee itsellesi arkki sovituspuusta, rakenna arkki täyteen kammioita, ja peitä se sovitusaineella sisältä ("huoneesta") ja ulkoa. (1. Moos. 6:12–14, oma käännös)
עֲשֵׂה לְךָ תֵּבַת־עֲצֵי־גֹ֫פֶר
קִנִּים תַּעֲשֶׂה אֶת־הַתֵּבָ֑ה
וְכָפַרְתָּ֫ אֹתָהּ מִבַּ֫יִת וּמִחוּץ בַּכֹּֽפֶר׃
בראשית ו׳ י״ד
Huomaa, että וְכָפַרְתָּ֫-sanan paino on ultimalla (kons. perf.).
בֵּית־לֶ֫חֶם erisn. paik. (41x, H0980, 1. Moos. 35:19) Beetlehem, Betlehem, "leivän talo", Bethlehem, "house of bread"
בית לחם
Niin Raakel kuoli siellä, ja hänet haudattiin Efratan tien varteen, se on Beetlehemiin. (1. Moos. 35:19)
4.1 הביתה HABAITA, KOTIIN
הַבַּ֫יְתָֿה הביתה adv. lokat. kotiin
(1. Moos. 24:32)
32וַיָּבֹא הָאִישׁ הַבַּ֫יְתָה
וַיְפַתַּח הַגְּמַלִּים
וַיִּתֵּן תֶּ֫בֶן וּמִסְפּוֹא לַגְּמַלִּים
וּמַ֫יִם לִרְחֹץ רַגְלָיו
וְרַגְלֵי־הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתֹּֽו׃
(2. Moos. 9:19)
19וְעַתָּה שְׁלַח הָעֵז אֶת־מִקְנְךָ
וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר לְךָ בַּשָּׂדֶה
כָּל־הָאָדָם וְהַבְּהֵמָה אֲשֶׁר יִמָּצֵא בַשָּׂדֶה
וְלֹא יֵאָסֵף הַבַּ֫יְתָה
וְיָרַד עֲלֵהֶם הַבָּרָד וָמֵֽתוּ׃
(Tuom. 19:15)
15וַיָּסֻ֫רוּ שָׁם לָבוֹא לָלוּן בַּגִּבְעָה
וַיָּבֹא וַיֵּ֫שֶׁב בִּרְחוֹב הָעִיר
וְאֵין אִישׁ מְאַסֵּף אוֹתָם הַבַּ֫יְתָה לָלֽוּן׃
(2. Sam. 13:7)
7וַיִּשְׁלַח דָּוִד אֶל תָּמָר הַבַּ֫יְתָה לֵאמֹר
לְכִי נָא בֵּית־אַמְנוֹן אָחִיךְ
וַעֲשִׂי לֹו הַבִּרְיָֽה׃
(1. Kun. 13:7)
7וַיְדַבֵּר הַמֶּ֫לֶךְ אֶל אִישׁ־הָאֱלֹהִים
בֹּ֫אָה אִתִּי הַבַּ֫יְתָה וּסְעָדָה
וְאֶתְּנָה לְךָ מַתָּֽת׃
(2. Kun. 9:6)
6וַיָּ֫קָם וַיָּבֹא הַבַּ֫יְתָה
וַיִּצֹק הַשֶּׁ֫מֶן אֶל רֹאשׁוֹ
וַיֹּ֫אמֶר לֹו
כֹּה אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל
מְשַׁחְתִּ֫יךָ לְמֶ֫לֶךְ אֶל עַם־יְהוָה אֶל יִשְׂרָאֵֽל׃
5. בן BEN, POIKA
בֵּן בן mask. (4.891x, H1072, 1. Moos. 3:16)
(jonkun) poika, "rakentaja, rakennus", son, "builder, building"
בֵּן, בֶּן־] בֵּן־ ,בִּן־[, בְּנִי, בִּנְךָ
בָּנִים, בְּנֵי־, בָּנַי
BA בַּר בר II mask. (19x, A9111) + (BH 4x, H1189, Ps. 2:12, Sananl. 31:2 [3x]) בְּנִין mon. בְּנֵי־
Vaimolle hän sanoi: "Suurentamalla minä teen suuriksi sinun kipusi ja raskautesi, kivulla sinä synnytät poikia; ja mieheesi on sinun halusi, ja hän hallitsee sinua." (1. Moos. 3:16, raakakäännös)
16 אֶל הָאִשָּׁה אָמַר
הַרְבָּה אַרְבֶּה עִצְּבוֹנֵךְ וְהֵרֹנֵךְ
בְּעֶ֫צֶב תֵּלְדִי בָנִ֑ים
וְאֶל אִישֵׁךְ תְּשׁוּקָתֵךְ
וְהוּא יִמְשָׁל־בָּֽךְ׃
בראשית ג׳ ט״ז
Vertaa √בִּין (171x, H0949) ymmärtää, käsittää. Poika on "ymmärtäjä, viisas"; samoin אֶ֫בֶן kivi. Poika on "kivi" (jalokivi, peruskivi, huippukivi, luotikivi, painokivi eli punnus, loukkauskivi).
(Muokattu ote M. Liljeqvistin sanakirjasta)
1. (jonkun) poika, son, filius (1. Moos. 4:17)
poikalapsi (Jer. 20:15)
בֶּן־זָכָר
2. pojanpoika (2. Aik. 22:9)
3. poika, nuori mies (Sananl. 7:7)
4. lapsi, jälkeläinen, descendant (1. Moos. 3:16)
5. (eläimen) jälkeläinen, pentu, poikanen (3. Moos. 12:6)
vasikka (1. Moos. 18:7)
בֶּן־בָּקָר
karitsa (Ps. 114:4)
בֶּן־צֹאן
6. (nuoremman henkilön kunnioittavana puhutteluna) poikani (1. Sam. 26:17)
7. (alistumista osoittavana nimityksenä) poikasi (2. Kun. 8:9)
8. (kollektiivisten käsitteiden yhteydessä ilmaisemassa yksilöä) ihminen
(Hes. 2:1)
בֶּן־אָדָם
köyhät ihmiset, "kurjan pojat" (Ps. 72:4)
בְּנֵי־אֶבְיוֹן
9. (ihmisjoukon, kansan tai heimon jäsen)
israelilaiset (1. Moos. 32:33)
בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל
leeviläiset (2. Moos. 32:26)
בְּנֵי־לֵוִי
Siionin asukkaat (Ps. 149:2)
בְּנֵי־צִיּוֹן
10. (ryhmän jäsen)
profeetanoppilaat (1. Kun. 20:35)
בְּנֵי־הַנְּבִיאִים
kapinalliset (4. Moos. 17:25)
בְּנֵי־מֶרִי
kuoleman oma, teloitettavien listalla oleva (1. Sam. 20:31)
בֶּן־מָ֫וֶת
11. (jonkin) ikäinen
kahdeksan päivän ikäinen (1. Moos. 17:12)
בֶּן־שְׁמֹנַת־יָמִים
vuoden vanha (2. Moos. 12:5)
בֶּן־שָׁנָה
12. (kuv.) tuotos
"jousen poika", nuoli (Job 41:20)
בֶּן־קֶ֫שֶׁת
"rasvan poika", hedelmällinen (Jes. 5:1)
בֶּן־שֶׁ֫מֶן
Ben-sana on Tanachin yleisin substantiivi, se on koko Raamatun aihe ja keskus. Raamattu on kirja Pojasta ja Poikaa varten. Raamatun ensimmäinen ja viimeinen kirjain muodostavat ben-sanan.
6. בניין BINJAN, RAKENNUS
7. בת BAT, TYTÄR