H9 ארך arach (34x) olla pitkä, jatkua (HEPREA VERBITAULUKOT)

h9-xrk.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 26.2.2025).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 א ALEF https://gen.fi/h9-x.html
H9 אר ALEF–RESH https://gen.fi/h9-xr.html
H9 ארך arach (34x) olla pitkä, jatkua, kestää kauan (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-xrk.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto:
0.1 Merkitys ja esiintyminen:
0.2 Binjanit:
1. Pa. אָרַךְ arach BH olla pitkä, jatkua, kestää kauan
2. Nɛkɛtal (nif.) נֶאֱרַךְ ne'erach PBH olla pitemmäksi tehty, refl. pidentyä
3. Pi. –:
4. Pu. –:
5. Hitkaatel (hitp.) הִתְאָרֵךְ hit'arech MH jatkua, pitkittyä, pidetä
6. Hɛkɛtiil (hif.) הֶאֱרִיךְ he'erich BH tehdä pitkäksi, pidentää, jatkaa, olla pitkä
7. Håkåtal (huf.) הָאֳרַךְ ho'orach NH jatkua, tulla lykätyksi tuonnemmaksi
00. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
H2 ארך arach (34/) olla pitkä (juuri) (tulossa, jHs.)
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=ארך&binyan=0
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon.
Hendrickson [1906] 2014 (BDB)
https://delitz.fr/bdb/
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
Pealim (heprea–englanti-sanakirja taivutuskaavoineen)
https://www.pealim.com/
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981 (SSH)
0. JOHDANTO
0.1 MERKITYS JA ESIINTYMINEN
H3V TERT. BEGED KEFET -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-3bgdkpt.html
• אָרַךְ arach (34x, 1Moos26_08) olla pitkä, jatkua, kestää kauan (verbi)
אֶֽרֶךְ־אַפַּ֫יִם ארך אפיים
adj. BH kärsivällinen, pitkämielinen, hidas vihastumaan
"sierainten pitkä, pitkäsieraiminen" (2Moos34_06)
אֹֽרֶךְ־רוּחַ אורך רוח
mask. PBH kärsivällisyys, pitkämielisyys "hengen pituus"
אֲרוּכָה ארוכה
fem. (6x)
• 1. (haavojen) umpeen kasvaminen, paraneminen "(ihon) piteneminen"
Jes. 58:6–8
6 Eikö tämä ole paasto, johon minä mielistyn: että avaatte vääryyden siteet, irrotatte ikeen nuorat, ja päästätte sorretut vapaiksi, että särjette kaikki ikeet?
7 Eikö tämä: että murrat leipäsi nälkäiselle ja viet kurjat kulkijat huoneeseesi, kun näet alastoman, vaatetat hänet etkä kätkeydy siltä, joka on omaa lihaasi?
8 Silloin sinun Valosi puhkeaa esiin niin kuin aamurusko,
ja haavasi kasvavat nopeasti umpeen (aruchatcha); sinun Vanhurskautesi käy sinun edelläsi, ja Jumalan Kunnia seuraa suojanasi. (Jes58_08)
• 2. (muurin aukkojen) korjaaminen (Neh04_01 [VT 1933 Neh04_07])
(1Moos26_08H)
וַיְהִי כִּי אָֽרְכוּ לוֹ שָׁם הַיָּמִים
וַיַּשְׁקֵף אֲבִימֶ֫לֶךְ מֶֽלֶךְ־פְּלִשְׁתִּים בְּעַד הַחַלּ֑וֹן
וַיַּרְא וְהִנֵּה יִצְחָק מְצַחֵק אֵת רִבְקָה אִשְׁתּֽוֹ׃
וַיַּשְׁקֵף
hif. kons. impf. yks. 3. mask.
H9 שקף nishkaf (22x) nif. katsoa alaspäin, kohota korkeammalle,
hif. katsoa alaspäin, lähteä kulkemaan alas (verbi)
בְּעַד בעד
subst. & prep. (105x) hinta; jäljessä, perässä, takana, takaa, läpi, puolesta
• בַּ֫עַד st. abs.
• בְּעַד־ st. constr. (Sim lev!)
• -בַּעַד / -בַּעֲד st. suff.
מְצַחֵק
pi. partis. yks. mask. "leikitteli", so. piti hellästi hyvänä
H9 צחק tsachak (13x) nauraa, pi. laskea leikkiä, pilkata (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-y8q.html
0.2 BINJANIT
• BH pa., hɛkɛtiil (hif.), PBH nɛkɛtal (nif.), MH hitkaatel (hitp.),
NH håkåtal (huf.)
• אָרַךְ
pa. BH olla pitkä, jatkua, kestää kauan
• נֶאֱרַךְ
nɛkɛtal (nif.) PBH olla pitemmäksi tehty, refl. pidentyä
• הִתְאָרֵךְ
hitkaatel (hitp.) MH jatkua, pitkittyä, pidetä
• הֶאֱרִיךְ
hɛkɛtiil (hif.) trans. BH trans. tehdä pitkäksi, pidentää, jatkaa, intr. olla pitkä
• הָאֳרַךְ
håkåtal (huf.) NH jatkua, olla pidennetty, viivästetty, tulla lykätyksi
1. PA. אָרַךְ ARACH BH olla pitkä, jatkua, kestää
1.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V PA. PRIM. ALEF -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-1x.html
לֶאֱרֹךְ אוֹרֵךְ אָרַךְ יֶאֱרַךְ אֱרַךְ
לארוך אורך ארך יארך ארך
pa. intr. (statiivinen) BH olla pitkä, pitkittynyt, jatkua, kestää,
be long, protracted, last, last long, endure, longum esse
• BH:ssa yleensä pitkittyvästä, jatkuvasta tai kauan kestävästä ajasta
אוֹרֵךְ אוֹרֶ֫כֶת אוֹרְכִים אוֹרְכוֹת
1.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
• statiiviverbi: a-impf./fut.
• a-impf./fut:n pa. imperat. yks. 2. mask. vahv.: i-vokaali (אִרְכָֿה ircha)
vrt. o-impf./fut:n å-vokaali (שָׁמְרָה shåmra)
• verbien persoonataivutuksessa kolmanteen radikaaliin ei merkitä
dagesh kal ‑pistettä
הוא אָרַךְ
היא אָֽרְכָה
אתה אָרַ֫כְתָּ
את אָרַכְתְּ
אני אָרַ֫כְתִּי
הם \ הן אָֽרְכוּ
אתם אֲרַ֗כְתֶּם
אתן אֲרַ֗כְתֶּן
אנחנו אָרַ֫כְנוּ
הוּא יֶאֱרַךְ
הִיא תֶּאֱרַךְ
אַתָּה תֶּאֱרַךְ
אַתְּ תֶּאֶרְכִֿי תַּאַרְכִֿי
אֲנִי אֶאֱרַךְ
הֵם יֶאֶרְכֿוּ יַאַרְכֿוּ
הֵן תֶּאֱרַ֫כְנָה
אַתֶּם תֶּאֶרְכֿוּ תַּאַרְכֿוּ
אַתֶּן תֶּאֱרַ֫כְנָה
אֲנַ֫חְנוּ נֶאֱרַךְ
אתה אֱרַךְ ]אִרְכָֿה]
את אִרְכִֿי
אתם אִרְכֿוּ
אתן אֱרַ֫כְנָה
2. NƐKƐTAL (NIF.) נֶאֱרַךְ NE'ERACH PBH olla pitemmäksi tehty, refl. pidentyä
2.1 NƐKƐTAL (NIF.) JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V NIF. PRIM. LAR. JA RESH -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-2-1larr.html
לְהֵאָרֵךְ נֶאֱרָךְ \ נֶאְרָךְ נֶאֱרַךְ \ נֶאְרַךְ יֵאָרֵךְ הֵאָרֵךְ
להיארך נארך נארך ייארך היארך
nɛkɛtal (nif.) PBH pass. olla pitemmäksi tehty, refl. pidentyä
נַעֲשָׂה אָרֹךְ מִשֶּׁהָיָה
• NH harvinainen
נֶאֱרָךְ נֶאֱרֶ֫כֶת נֶאֱרָכִים נֶאֱרָכוֹת
נֶאְרָךְ נֶאְרֶ֫כֶת נֶאְרָכִים נֶאְרָכוֹת
2.2 NƐKƐTAL (NIF.) PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא נֶאֱרַךְ נֶאְרַךְ
היא נֶאֶרְכָֿה נֶאְרְכָה
אתה נֶאֱרַ֫כְתָּ נֶאְרַ֫כְתָּ
את נֶאֱרַכְתְּ נֶאְרַכְתְּ
אני נֶאֱרַ֫כְתִּי נֶאְרַ֫כְתִּי
הם \ הן נֶאֶרְכֿוּ נֶאְרְכוּ
אתם נֶאֱרַ֗כְתֶּם נֶאְרַ֗כְתֶּם
אתן נֶאֱרַ֗כְתֶּן נֶאְרַ֗כְתֶּן
אנחנו נֶאֱרַ֫כְנוּ נֶאְרַ֫כְנוּ
הוא יֵאָרֵךְ
היא תֵּאָרֵךְ
אתה תֵּאָרֵךְ
את תֵּאָֽרְכִי
אני אֵאָרֵךְ
הם יֵאָֽרְכוּ
הן {תֵּאָרֵ֫כְנָה} תֵּאָרַ֫כְנָה
אתם תֵּאָֽרְכוּ
אתן {תֵּאָרֵ֫כְנָה} תֵּאָרַ֫כְנָה
אנחנו נֵאָרֵךְ
אתה הֵאָרֵךְ
את הֵאָֽרְכִי
אתם הֵאָֽרְכוּ
אתן {הֵאָרֵ֫כְנָה} הֵאָרַ֫כְנָה
3. PI. –:
4. PU. –:
5. HITKAATEL (HITP.) הִתְאָרֵךְ HIT'ARECH MH jatkua, pitkittyä, pidetä
5.1 HITKAATEL (HITP.) JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V HITP. MED. LAR. JA RESH -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-5-2larr.html
לְהִתְאָרֵךְ מִתְאָרֵךְ הִתְאָרֵךְ יִתְאָרֵךְ הִתְאָרֵךְ
להתארך מתארך התארך יתארך התארך
hitkaatel (hitp.) MH jatkua, pitkittyä, pidetä,
last, be extended, lengthened, become long
מִתְאָרֵךְ מִתְאָרֶ֫כֶת מִתְאָֽרְכִים מִתְאָֽרְכוֹת
5.2 HITKAATEL (HITP.) PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא הִתְאָרֵךְ
היא הִתְאָֽרְכָה
אתה הִתְאָרַ֫כְתָּ
את הִתְאָרַכְתְּ
אני הִתְאָרַ֫כְתִּי
הם \ הן הִתְאָֽרְכוּ
אתם הִתְאָרַ֗כְתֶּם
אתן הִתְאָרַ֗כְתֶּן
אנחנו הִתְאָרַ֫כְנוּ
הוא יִתְאָרֵךְ
היא תִּתְאָרֵךְ
אתה תִּתְאָרֵךְ
את תִּתְאָֽרְכִי
אני אֶתְאָרֵךְ
הם יִתְאָֽרְכוּ
הן תִּתְאָרֵ֫כְנָה
אתם תִּתְאָֽרְכוּ
אתן תִּתְאָרֵ֫כְנָה
אנחנו נִתְאָרֵךְ
אתה הִתְאָרֵךְ
את הִתְאָֽרְכִי
אתם הִתְאָֽרְכוּ
אתן הִתְאָרֵ֫כְנָה
6. HƐKƐTIIL (HIF.) הֶאֱרִיךְ HE'ERICH BH tehdä pitkäksi, pidentää, jatkaa
6.1 HƐKƐTIIL (HIF.) JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V HIF. PRIM. LAR. -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-6-1lar.html
לְהַאֲרִיךְ מַאֲרִיךְ הֶאֱרִיךְ יַאֲרִיךְ הַאֲרֵךְ
להאריך מאריך האריך יאריך הארך
hɛkɛtiil (hif.) BH trans. tehdä pitkäksi, pidentää, jatkaa, intr. olla pitkä,
NH antaa lykkäystä, extend, prolong, lengthen, prolong, protract,
become long
מַאֲרִיךְ מַאֲרִיכָה מַאֲרִיכִים מַאֲרִיכוֹת
6.2 HƐKƐTIIL (HIF.) PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא הֶאֱרִיךְ
היא הֶאֱרִ֫יכָה
אתה הֶאֱרַ֫כְתָּ
את הֶאֱרַכְתְּ
אני הֶאֱרַ֫כְתִּי
הם \ הן הֶאֱרִ֫יכוּ
אתם הֶאֱרַ֗כְתֶּם
אתן הֶאֱרַ֗כְתֶּן
אנחנו הֶאֱרַ֫כְנוּ
הוא יַאֲרִיךְ
היא תַּאֲרִיךְ
אתה תַּאֲרִיךְ
את תַּאֲרִ֫יכִי
אני אַאֲרִיךְ
הם יַאֲרִ֫יכוּ
הן תַּאֲרֵ֫כְנָה
אתם תַּאֲרִ֫יכוּ
אתן תַּאֲרֵ֫כְנָה
אנחנו נַאֲרִיךְ
אתה הַאֲרֵךְ ]הַאֲרִ֫יכָה]
את הַאֲרִ֫יכִי
אתם הַאֲרִ֫יכוּ
אתן הַאֲרֵ֫כְנָה
7. HÅKÅTAL (HUF.) הָאֳרַךְ HO'ORACH NH jatkua, tulla lykätyksi
H3V HUF. PRIM. LAR. -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-7-1lar.html
מָאֳרָךְ \ מֻאֲרָךְ הָאֳרַךְ \ הֻאֲרַךְ יָאֳרַךְ \ יֻאֲרַךְ
מוארךְ הוארך יוארך
håkåtal (huf.) NH jatkua, olla pidennetty, viivästetty, tulla lykätyksi
tuonnemmaksi, be extended, prolonged, lengthened
מָאֳרָךְ מָאֳרֶ֫כֶת מָאֳרָכִים מָאֳרָכוֹת
מֻאֲרָךְ מֻאֲרֶ֫כֶת מֻאֲרָכִים מֻאֲרָכוֹת
הוא הָאֳרַךְ הֻאֲרַךְ
היא הָאָָרְכָֿה הֻאַרְכָֿה
אתה הָאֳרַ֫כְתָּ הֻאֲרַ֫כְתָּ
את הָאֳרַכְתְּ הֻאֲרַכְתְּ
אני הָאֳרַ֫כְתִּי הֻאֲרַ֫כְתִּי
הם \ הן הָאָָרְכֿוּ הֻאַרְכֿוּ
אתם הָאֳרַ֗כְתֶּם הֻאֲרַ֗כְתֶּם
אתן הָאֳרַ֗כְתֶּן הֻאֲרַ֗כְתֶּן
אנחנו הָאֳרַ֫כְנוּ הֻאֲרַ֫כְנוּ
הוא יָאֳרַךְ יֻאֲרַךְ
היא תָּאֳרַךְ תֻּאֲרַךְ
אתה תָּאֳרַךְ תֻּאֲרַךְ
את תָּאָָרְכִֿי תֻּאַרְכִֿי
אני אָאֳרַךְ אֻאֲרַךְ
הם יָאָָרְכֿוּ יֻאַרְכֿוּ
הן תָּאֳרַ֫כְנָה תֻּאֲרַ֫כְנָה
אתם תָּאָָרְכֿוּ תֻּאַרְכֿוּ
אתן תָּאֳרַ֫כְנָה תֻּאֲרַ֫כְנָה
אנחנו נָאֳרַךְ נֻאֲרַךְ
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 א ALEF https://gen.fi/h9-x.html
H9 אר ALEF–RESH https://gen.fi/h9-xr.html
H9 ארך arach (34x) olla pitkä, jatkua, kestää kauan (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-xrk.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto:
0.1 Merkitys ja esiintyminen:
0.2 Binjanit:
1. Pa. אָרַךְ arach BH olla pitkä, jatkua, kestää kauan
2. Nɛkɛtal (nif.) נֶאֱרַךְ ne'erach PBH olla pitemmäksi tehty, refl. pidentyä
3. Pi. –:
4. Pu. –:
5. Hitkaatel (hitp.) הִתְאָרֵךְ hit'arech MH jatkua, pitkittyä, pidetä
6. Hɛkɛtiil (hif.) הֶאֱרִיךְ he'erich BH tehdä pitkäksi, pidentää, jatkaa, olla pitkä
7. Håkåtal (huf.) הָאֳרַךְ ho'orach NH jatkua, tulla lykätyksi tuonnemmaksi
00. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
H2 ארך arach (34/) olla pitkä (juuri) (tulossa, jHs.)
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=ארך&binyan=0
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon.
Hendrickson [1906] 2014 (BDB)
https://delitz.fr/bdb/
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
Pealim (heprea–englanti-sanakirja taivutuskaavoineen)
https://www.pealim.com/
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981 (SSH)
0. JOHDANTO
0.1 MERKITYS JA ESIINTYMINEN
H3V TERT. BEGED KEFET -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-3bgdkpt.html
• אָרַךְ arach (34x, 1Moos26_08) olla pitkä, jatkua, kestää kauan (verbi)
אֶֽרֶךְ־אַפַּ֫יִם ארך אפיים
adj. BH kärsivällinen, pitkämielinen, hidas vihastumaan
"sierainten pitkä, pitkäsieraiminen" (2Moos34_06)
אֹֽרֶךְ־רוּחַ אורך רוח
mask. PBH kärsivällisyys, pitkämielisyys "hengen pituus"
אֲרוּכָה ארוכה
fem. (6x)
• 1. (haavojen) umpeen kasvaminen, paraneminen "(ihon) piteneminen"
Jes. 58:6–8
6 Eikö tämä ole paasto, johon minä mielistyn: että avaatte vääryyden siteet, irrotatte ikeen nuorat, ja päästätte sorretut vapaiksi, että särjette kaikki ikeet?
7 Eikö tämä: että murrat leipäsi nälkäiselle ja viet kurjat kulkijat huoneeseesi, kun näet alastoman, vaatetat hänet etkä kätkeydy siltä, joka on omaa lihaasi?
8 Silloin sinun Valosi puhkeaa esiin niin kuin aamurusko,
ja haavasi kasvavat nopeasti umpeen (aruchatcha); sinun Vanhurskautesi käy sinun edelläsi, ja Jumalan Kunnia seuraa suojanasi. (Jes58_08)
• 2. (muurin aukkojen) korjaaminen (Neh04_01 [VT 1933 Neh04_07])
(1Moos26_08H)
וַיְהִי כִּי אָֽרְכוּ לוֹ שָׁם הַיָּמִים
וַיַּשְׁקֵף אֲבִימֶ֫לֶךְ מֶֽלֶךְ־פְּלִשְׁתִּים בְּעַד הַחַלּ֑וֹן
וַיַּרְא וְהִנֵּה יִצְחָק מְצַחֵק אֵת רִבְקָה אִשְׁתּֽוֹ׃
וַיַּשְׁקֵף
hif. kons. impf. yks. 3. mask.
H9 שקף nishkaf (22x) nif. katsoa alaspäin, kohota korkeammalle,
hif. katsoa alaspäin, lähteä kulkemaan alas (verbi)
בְּעַד בעד
subst. & prep. (105x) hinta; jäljessä, perässä, takana, takaa, läpi, puolesta
• בַּ֫עַד st. abs.
• בְּעַד־ st. constr. (Sim lev!)
• -בַּעַד / -בַּעֲד st. suff.
מְצַחֵק
pi. partis. yks. mask. "leikitteli", so. piti hellästi hyvänä
H9 צחק tsachak (13x) nauraa, pi. laskea leikkiä, pilkata (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-y8q.html
0.2 BINJANIT
• BH pa., hɛkɛtiil (hif.), PBH nɛkɛtal (nif.), MH hitkaatel (hitp.),
NH håkåtal (huf.)
• אָרַךְ
pa. BH olla pitkä, jatkua, kestää kauan
• נֶאֱרַךְ
nɛkɛtal (nif.) PBH olla pitemmäksi tehty, refl. pidentyä
• הִתְאָרֵךְ
hitkaatel (hitp.) MH jatkua, pitkittyä, pidetä
• הֶאֱרִיךְ
hɛkɛtiil (hif.) trans. BH trans. tehdä pitkäksi, pidentää, jatkaa, intr. olla pitkä
• הָאֳרַךְ
håkåtal (huf.) NH jatkua, olla pidennetty, viivästetty, tulla lykätyksi
1. PA. אָרַךְ ARACH BH olla pitkä, jatkua, kestää
1.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V PA. PRIM. ALEF -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-1x.html
לֶאֱרֹךְ אוֹרֵךְ אָרַךְ יֶאֱרַךְ אֱרַךְ
לארוך אורך ארך יארך ארך
pa. intr. (statiivinen) BH olla pitkä, pitkittynyt, jatkua, kestää,
be long, protracted, last, last long, endure, longum esse
• BH:ssa yleensä pitkittyvästä, jatkuvasta tai kauan kestävästä ajasta
אוֹרֵךְ אוֹרֶ֫כֶת אוֹרְכִים אוֹרְכוֹת
1.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
• statiiviverbi: a-impf./fut.
• a-impf./fut:n pa. imperat. yks. 2. mask. vahv.: i-vokaali (אִרְכָֿה ircha)
vrt. o-impf./fut:n å-vokaali (שָׁמְרָה shåmra)
• verbien persoonataivutuksessa kolmanteen radikaaliin ei merkitä
dagesh kal ‑pistettä
הוא אָרַךְ
היא אָֽרְכָה
אתה אָרַ֫כְתָּ
את אָרַכְתְּ
אני אָרַ֫כְתִּי
הם \ הן אָֽרְכוּ
אתם אֲרַ֗כְתֶּם
אתן אֲרַ֗כְתֶּן
אנחנו אָרַ֫כְנוּ
הוּא יֶאֱרַךְ
הִיא תֶּאֱרַךְ
אַתָּה תֶּאֱרַךְ
אַתְּ תֶּאֶרְכִֿי תַּאַרְכִֿי
אֲנִי אֶאֱרַךְ
הֵם יֶאֶרְכֿוּ יַאַרְכֿוּ
הֵן תֶּאֱרַ֫כְנָה
אַתֶּם תֶּאֶרְכֿוּ תַּאַרְכֿוּ
אַתֶּן תֶּאֱרַ֫כְנָה
אֲנַ֫חְנוּ נֶאֱרַךְ
אתה אֱרַךְ ]אִרְכָֿה]
את אִרְכִֿי
אתם אִרְכֿוּ
אתן אֱרַ֫כְנָה
2. NƐKƐTAL (NIF.) נֶאֱרַךְ NE'ERACH PBH olla pitemmäksi tehty, refl. pidentyä
2.1 NƐKƐTAL (NIF.) JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V NIF. PRIM. LAR. JA RESH -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-2-1larr.html
לְהֵאָרֵךְ נֶאֱרָךְ \ נֶאְרָךְ נֶאֱרַךְ \ נֶאְרַךְ יֵאָרֵךְ הֵאָרֵךְ
להיארך נארך נארך ייארך היארך
nɛkɛtal (nif.) PBH pass. olla pitemmäksi tehty, refl. pidentyä
נַעֲשָׂה אָרֹךְ מִשֶּׁהָיָה
• NH harvinainen
נֶאֱרָךְ נֶאֱרֶ֫כֶת נֶאֱרָכִים נֶאֱרָכוֹת
נֶאְרָךְ נֶאְרֶ֫כֶת נֶאְרָכִים נֶאְרָכוֹת
2.2 NƐKƐTAL (NIF.) PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא נֶאֱרַךְ נֶאְרַךְ
היא נֶאֶרְכָֿה נֶאְרְכָה
אתה נֶאֱרַ֫כְתָּ נֶאְרַ֫כְתָּ
את נֶאֱרַכְתְּ נֶאְרַכְתְּ
אני נֶאֱרַ֫כְתִּי נֶאְרַ֫כְתִּי
הם \ הן נֶאֶרְכֿוּ נֶאְרְכוּ
אתם נֶאֱרַ֗כְתֶּם נֶאְרַ֗כְתֶּם
אתן נֶאֱרַ֗כְתֶּן נֶאְרַ֗כְתֶּן
אנחנו נֶאֱרַ֫כְנוּ נֶאְרַ֫כְנוּ
הוא יֵאָרֵךְ
היא תֵּאָרֵךְ
אתה תֵּאָרֵךְ
את תֵּאָֽרְכִי
אני אֵאָרֵךְ
הם יֵאָֽרְכוּ
הן {תֵּאָרֵ֫כְנָה} תֵּאָרַ֫כְנָה
אתם תֵּאָֽרְכוּ
אתן {תֵּאָרֵ֫כְנָה} תֵּאָרַ֫כְנָה
אנחנו נֵאָרֵךְ
אתה הֵאָרֵךְ
את הֵאָֽרְכִי
אתם הֵאָֽרְכוּ
אתן {הֵאָרֵ֫כְנָה} הֵאָרַ֫כְנָה
3. PI. –:
4. PU. –:
5. HITKAATEL (HITP.) הִתְאָרֵךְ HIT'ARECH MH jatkua, pitkittyä, pidetä
5.1 HITKAATEL (HITP.) JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V HITP. MED. LAR. JA RESH -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-5-2larr.html
לְהִתְאָרֵךְ מִתְאָרֵךְ הִתְאָרֵךְ יִתְאָרֵךְ הִתְאָרֵךְ
להתארך מתארך התארך יתארך התארך
hitkaatel (hitp.) MH jatkua, pitkittyä, pidetä,
last, be extended, lengthened, become long
מִתְאָרֵךְ מִתְאָרֶ֫כֶת מִתְאָֽרְכִים מִתְאָֽרְכוֹת
5.2 HITKAATEL (HITP.) PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא הִתְאָרֵךְ
היא הִתְאָֽרְכָה
אתה הִתְאָרַ֫כְתָּ
את הִתְאָרַכְתְּ
אני הִתְאָרַ֫כְתִּי
הם \ הן הִתְאָֽרְכוּ
אתם הִתְאָרַ֗כְתֶּם
אתן הִתְאָרַ֗כְתֶּן
אנחנו הִתְאָרַ֫כְנוּ
הוא יִתְאָרֵךְ
היא תִּתְאָרֵךְ
אתה תִּתְאָרֵךְ
את תִּתְאָֽרְכִי
אני אֶתְאָרֵךְ
הם יִתְאָֽרְכוּ
הן תִּתְאָרֵ֫כְנָה
אתם תִּתְאָֽרְכוּ
אתן תִּתְאָרֵ֫כְנָה
אנחנו נִתְאָרֵךְ
אתה הִתְאָרֵךְ
את הִתְאָֽרְכִי
אתם הִתְאָֽרְכוּ
אתן הִתְאָרֵ֫כְנָה
6. HƐKƐTIIL (HIF.) הֶאֱרִיךְ HE'ERICH BH tehdä pitkäksi, pidentää, jatkaa
6.1 HƐKƐTIIL (HIF.) JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V HIF. PRIM. LAR. -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-6-1lar.html
לְהַאֲרִיךְ מַאֲרִיךְ הֶאֱרִיךְ יַאֲרִיךְ הַאֲרֵךְ
להאריך מאריך האריך יאריך הארך
hɛkɛtiil (hif.) BH trans. tehdä pitkäksi, pidentää, jatkaa, intr. olla pitkä,
NH antaa lykkäystä, extend, prolong, lengthen, prolong, protract,
become long
מַאֲרִיךְ מַאֲרִיכָה מַאֲרִיכִים מַאֲרִיכוֹת
6.2 HƐKƐTIIL (HIF.) PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא הֶאֱרִיךְ
היא הֶאֱרִ֫יכָה
אתה הֶאֱרַ֫כְתָּ
את הֶאֱרַכְתְּ
אני הֶאֱרַ֫כְתִּי
הם \ הן הֶאֱרִ֫יכוּ
אתם הֶאֱרַ֗כְתֶּם
אתן הֶאֱרַ֗כְתֶּן
אנחנו הֶאֱרַ֫כְנוּ
הוא יַאֲרִיךְ
היא תַּאֲרִיךְ
אתה תַּאֲרִיךְ
את תַּאֲרִ֫יכִי
אני אַאֲרִיךְ
הם יַאֲרִ֫יכוּ
הן תַּאֲרֵ֫כְנָה
אתם תַּאֲרִ֫יכוּ
אתן תַּאֲרֵ֫כְנָה
אנחנו נַאֲרִיךְ
אתה הַאֲרֵךְ ]הַאֲרִ֫יכָה]
את הַאֲרִ֫יכִי
אתם הַאֲרִ֫יכוּ
אתן הַאֲרֵ֫כְנָה
7. HÅKÅTAL (HUF.) הָאֳרַךְ HO'ORACH NH jatkua, tulla lykätyksi
H3V HUF. PRIM. LAR. -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-7-1lar.html
מָאֳרָךְ \ מֻאֲרָךְ הָאֳרַךְ \ הֻאֲרַךְ יָאֳרַךְ \ יֻאֲרַךְ
מוארךְ הוארך יוארך
håkåtal (huf.) NH jatkua, olla pidennetty, viivästetty, tulla lykätyksi
tuonnemmaksi, be extended, prolonged, lengthened
מָאֳרָךְ מָאֳרֶ֫כֶת מָאֳרָכִים מָאֳרָכוֹת
מֻאֲרָךְ מֻאֲרֶ֫כֶת מֻאֲרָכִים מֻאֲרָכוֹת
הוא הָאֳרַךְ הֻאֲרַךְ
היא הָאָָרְכָֿה הֻאַרְכָֿה
אתה הָאֳרַ֫כְתָּ הֻאֲרַ֫כְתָּ
את הָאֳרַכְתְּ הֻאֲרַכְתְּ
אני הָאֳרַ֫כְתִּי הֻאֲרַ֫כְתִּי
הם \ הן הָאָָרְכֿוּ הֻאַרְכֿוּ
אתם הָאֳרַ֗כְתֶּם הֻאֲרַ֗כְתֶּם
אתן הָאֳרַ֗כְתֶּן הֻאֲרַ֗כְתֶּן
אנחנו הָאֳרַ֫כְנוּ הֻאֲרַ֫כְנוּ
הוא יָאֳרַךְ יֻאֲרַךְ
היא תָּאֳרַךְ תֻּאֲרַךְ
אתה תָּאֳרַךְ תֻּאֲרַךְ
את תָּאָָרְכִֿי תֻּאַרְכִֿי
אני אָאֳרַךְ אֻאֲרַךְ
הם יָאָָרְכֿוּ יֻאַרְכֿוּ
הן תָּאֳרַ֫כְנָה תֻּאֲרַ֫כְנָה
אתם תָּאָָרְכֿוּ תֻּאַרְכֿוּ
אתן תָּאֳרַ֫כְנָה תֻּאֲרַ֫כְנָה
אנחנו נָאֳרַךְ נֻאֲרַךְ