H1 312 Ose Shalom (Sidur [Job 25:2 et al.] & Nurit Hirsh) Rauhan Tekijä (HEPREA LAULUT)

h1-312.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 19.2.2021).
1 HEPREA LAULUT https://gen.fi/h1.html
H1 LAULUT 301–325 https://gen.fi/h1-301-325.html
H1 312 Ose Shalom (Sidur [Job 25:2 et al.] & Nurit Hirsh) Rauhan Tekijä
https://gen.fi/h1-312.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Ose Shalom
2. Jae Tanachista (Job 25:2)
3. Sanastoa
4. Lukukappaleet Pyhästä Raamatusta
0. DOKUMENTIT
Bashan, Yigal [1950–2018] (Wikipedia engl.)
https://en.wikipedia.org/wiki/Yigal_Bashan
Hirsh, Nurit [1942–] (Wikipedia engl.)
https://en.wikipedia.org/wiki/Nurit_Hirsh
Israeli Chassidic Song Festival [1969–1992] (Institut Européen des Musiques Juives)
https://www.iemj.org/en/media-libraryhalphen/archive-of-the-week/israeli-chassidic-song-festival.html
Sidur, Shmone esre (Amida) (Wikipedia suom.)
https://fi.wikipedia.org/wiki/Amida
1. OSE SHALOM
Sidur, Shmone esre (Amida), Elohai netsor [Job 25:2 & Ps. 29:11]
& Nurit Hirsh 1969 (HSF 2.)
Kappale sijoittui toiseksi Israelin ensimmäisillä Hasidilaulujen festivaaleilla vuonna 1969. Laulun esitti jemeniläistä sukujuurta oleva
Yigal Bashan [1950–2018].
עוֹשֵׂה־שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו.
הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵ֫ינוּ
וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל.
וְאִמְרוּ: "אָמֵן"!
עושה שלום במרומיו.
הוא יעשה שלום עלינו
ועל כל ישראל.
ואמרו: "אמן"!
Ose Shalom bimromav.
Hu ja'ase shalom aleinu
veal kol Israel.
Ve'imru: "Amen!"
Rauhan Tekijä on korkeuksissaan.
Hän tekee rauhan meille
ja koko Israelille.
Ja sanokaa: "Aamen!"
Rauhan Tekijä on yksi Vapahtajamme nimistä. Hänet korotettiin ristille, ja kuolleista ylösnoustuaan hän astui ylös korkeuksiin. Hän hankki meille rauhan toimittamalla Isän valtaistuimen edessä syntiemme sovituksen omalla viattomalla verellään.
Helsingin juutalaisen seurakunnan sidurin mukaan (Helsinki 2006, s. 34):
Suokoon hän, joka tekee rauhan taivaallisissa korkeuksissaan,
rauhan meille ja koko Israelille. Nyt sanokaa aamen.
2. JAE TANACHISTA (Job 25:2)
3. SANASTOA
√עשה (עשׂי) tehdä, tx: pa. partis. yks. mask. st. constr.
Tanachin kolmanneksi yleisin verbi:
– 1. אמר sanoa
– 2. היה olla
– 3. עשה tehdä
עוֹשֶׂה mask. yks. (pa. partis.) tekijä
עוֹשֵׂה־
עוֹשָׂה fem. yks.
עוֹשִׂים mask. mon.
עוֹשׂוֹת fem. mon.
שָׁלוֹם mask. rikkomaton kokonaisuus, eheys, täyteys, rauha [Jeesus!]
"Hän on meidän Rauhamme." (Ef. 2:14)
"Minä olen Rauha, mutta kun minä puhun, he alkavat sotaan." (Ps. 120:7)
7 אֲנִי שָׁלוֹם
וְכִי אֲדַבֵּ֑ר
הֵ֫מָּה לַמִּלְחָמָֽה׃
מָרוֹם mask. mem-nom. korkeus, tx: be-prep. + mon. + suff. yks. 3. mask.
מְרוֹמִים mon. korkeudet
√רום olla korkea
אַבְרָם mask. henk. Avram [Abram], "korkea isä tai isä on korkea"
רָמָה fem. paik. Rama, "korkea (paikka)"
יִרְמְיָ֫הוּ mask. henk. Jirmejahu [Jeremia],
√רום "Jahve/Herra on korkea" tai
√רמה (רמי) "Herra syöksee/heittää"
הוּא pron. mask. hän, se
הִיא fem.
√עשה (עשׂי) tehdä, tx: pa. impf. yks. 3. mask.
עַל prep. päälle, päällä, vastaan, tx: + suff. mon. 1. c.
√עלה (עלי) nousta, kohota ylöspäin
*יוֹמַ֫עֲלָה "Jahve/Herra on yläpuolella/ylhäällä" > Jumala (?)
וְ konj. (n. 50 000x) ja, mutta
וָו mask. (13x, 2. Moos.) naula, ripustuskoukku, kiinnityshaka
וָי״ו fem. PBH vav-kirjain
√ווו kiinnittää, liittää yhteen
כֹּל כול pronominaalinen subst. (5 408x) kaikki, koko, jokainen,
"täydellisyys"
כָּל־ כל huom.! vokalisoimattomassa kirjoituksessa
st. constr. ‑muodossa ei ole vav-vokaalikirjainta
√כלל tehdä täydellisen kauniiksi
כַּלָּה fem. morsian, "täydellisen kaunis"
יִשְׂרָאֵל mask. henk., fem. paik.
– 1. "hän taistelee Jumalan kanssa / Jumalaa vastaan"
– 2. "Jumala taistelee"
– 3. "Jumala hallitsee"
√שרה (שׂרי) taistella, kamppailla
שָׂרַי fem. henk. Sarai, "taistelijatar"
sisarj. √שרר (שׂרר) hallita (taistelemalla)
שַׂר mask. ruhtinas, "taistelija", NH ministeri
שָׂרָה fem. ruhtinatar, NH (nais)ministeri
שָׂ֗רָה fem. henk. Sara [Saara], "ruhtinatar"
√אמר sanoa, tx: ve-konj. + pa. imperat. mon. 2. mask.
√אמן olla luotettava, totuudellinen, varma
אָמֵן adv. luotettavasti, varmasti, totisesti, totuudellisesti; "minä uskon!"
4. LUKUKAPPALEET PYHÄSTÄ RAAMATUSTA
Job 25 (H1 312A)
1 Suahilainen Bildad vastasi. Hän sanoi:
2 "Hallitusvalta ja pelättävyys on hänen; Rauhan Tekijä on korkeuksissaan.
3 Onko määrää hänen joukoillansa, ja kenelle ei hänen valonsa koita?
4 Kuinka siis ihminen olisi vanhurskas Jumalan edessä,
ja kuinka vaimosta syntynyt olisi puhdas?
5 Katso, eipä kuukaan ole kirkas,
eivät tähdetkään ole puhtaat hänen silmissänsä;
6 saati sitten ihminen, tuo mato, ja ihmislapsi, tuo toukka!"
Ps. 29 (H1 312B)
1 Daavidin virsi. Antakaa Herralle, te Jumalan pojat, antakaa Herralle kunnia ja väkevyys.
2 Antakaa Herralle hänen nimensä kunnia, kumartakaa Herraa pyhässä kaunistuksessa.
3 Herran ääni käy vetten päällä; kunnian Jumala jylisee, Herra suurten vetten päällä.
4 Herran ääni käy voimallisesti, Herran ääni käy valtavasti.
5 Herran ääni särkee setrit, Herra särkee Libanonin setrit.
6 Hän hypittää niitä niin kuin vasikkaa, Libanonia ja Sirjonia niin kuin nuorta villihärkää.
7 Herran ääni halkoo tulen liekit.
8 Herran ääni vapisuttaa erämaan, Herra vapisuttaa Kadesin erämaan.
9 Herran ääni saattaa peurat poikimaan, se raastaa paljaiksi metsät.
Ja kaikki hänen temppelissänsä sanoo: "Kunnia!"
10 Herra istui valtaistuimellaan, ja vedenpaisumus tuli. Herra istuu kuninkaana iankaikkisesti.
11 Herra antaa kansallensa väkevyyden,
Herra siunaa kansaansa Shalomilla.
Ps. 140:8–14 (H1 312C)
8 Herra, Herra, sinä minun väkevä apuni,
sinä suojaat minun pääni taistelun päivänä.
9 Herra, älä salli, mitä jumalattomat haluavat,
älä anna heidän aikeittensa onnistua; muutoin he ylvästelevät. Sela.
10 Sattukoon minun saartajieni omaan päähän onnettomuus,
jota heidän huulensa hankkivat.
11 Tulkoon tulisia hiiliä heidän päällensä;
hän syösköön heidät tuleen, vesivirtoihin, joista he älkööt nousko.
12 Kielevä mies ei ole pysyvä maassa;
väkivaltaista ajaa onnettomuus ja iskee iskemistään.
13 Minä tiedän, että Herra ajaa Kurjan asiaa, hankkii köyhille oikeuden.
14 Totisesti, vanhurskaat saavat kiittää sinun Nimeäsi,
ja oikeamieliset saavat asua sinun Kasvojesi edessä.
Ps. 141 (H1 312D)
1 Daavidin virsi. Herra, minä huudan sinua, riennä minun tyköni. Ota korviisi minun ääneni, kun minä sinua huudan.
2 Minun rukoukseni olkoon suitsutusuhri sinun kasvojesi edessä, minun kätteni kohottaminen olkoon ehtoouhri.
3 Herra, pane minun suulleni vartija, vartioi minun huulteni ovea.
4 Älä salli minun sydämeni taipua pahaan, pitämään jumalatonta menoa väärintekijäin kanssa. Minä en tahdo maistaa heidän herkkupalojansa.
5 Lyököön minua vanhurskas: se on rakkautta; kurittakoon hän minua: se on öljyä minun päähäni, siitä minun pääni älköön kieltäytykö. Sillä vielä vähän aikaa, niin minun rukoukseni täyttyy, mutta heidän käy pahoin:
6 heidän päämiehensä syöstään kalliolta alas, ja silloin kuullaan minun sanani suloisiksi.
7 Niin kuin maa kynnetään ja kuokitaan, niin ovat meidän luumme hajotetut tuonelan kuilun suulle.
8 Mutta sinuun, Herra, Herra, minun silmäni katsovat, sinuun minä turvaan. Älä hylkää minun sieluani.
9 Varjele minua niiden pauloista, jotka minua pyydystävät, väärintekijäin ansoista.
10 Kaatukoot kaikki jumalattomat omiin kuoppiinsa; mutta suo minun ne välttää.
Ps. 145:8–14 (H1 312E)
8 Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
9 Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra,
ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
11 He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
12 Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä
ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
13 Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta,
ja sinun herruutesi pysyy polvesta polveen.
14 Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alas painetut hän nostaa.
Ps. 145:15–21 (H1 312F)
15 Kaikkien silmät vartioivat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
16 Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
17 Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
18 Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20 Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
21 Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.
Ps. 148:1–6 (H1 312G)
1 Halleluja! Ylistäkää Herraa taivaista, ylistäkää häntä korkeuksissa.
2 Ylistäkää häntä, kaikki hänen enkelinsä, ylistäkää häntä, kaikki hänen sotajoukkonsa.
3 Ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kaikki kirkkaat tähdet.
4 Ylistäkää häntä, te taivasten taivaat, te vedet taivasten päällä.
5 Ylistäkööt ne Herran nimeä, sillä hän käski, ja ne tulivat luoduiksi.
6 Hän asetti ne olemaan aina ja iankaikkisesti, hän antoi niille lain, josta ne eivät poikkea.
Ps. 148:7–14 (H1 312H)
7 Ylistäkää Herraa maasta, te merieläimet ja kaikki syvyydet,
8 tuli ja rakeet, lumi ja sumu, sinä myrskytuuli,
joka panet hänen käskynsä toimeen,
9 te vuoret ja kaikki kukkulat, te hedelmäpuut ja kaikki setrit,
10 te pedot ja kaikki karja, te matelijat ja siivekkäät linnut,
11 te maan kuninkaat ja kaikki kansakunnat
te ruhtinaat ja kaikki maan tuomarit,
12 te nuorukaiset sekä neitsyet, te vanhat yhdessä nuorten kanssa.
13 Ylistäkööt he Herran nimeä, sillä hänen nimensä yksin on korkea,
hänen valtasuuruutensa ulottuu yli maan ja taivaan.
14 Hän on korottanut sarven kansallensa, että häntä ylistäisivät kaikki hänen hurskaansa, Israelin lapset, kansa, joka on häntä lähellä. Halleluja!
Sananl. 8:1–11 (H1 312I)
1 Eikö viisaus kutsu, eikö taito anna äänensä kuulua?
2 Ylös kummuille, tien viereen, polkujen risteyksiin hän on asettunut.
3 Porttien pielissä, kaupungin portilla, oviaukoissa hän huutaa:
4 "Teitä minä kutsun, miehet, ja ihmislapsille kaikuu minun ääneni.
5 Tulkaa, yksinkertaiset, mieleviksi; tulkaa järkeviksi, te tyhmät.
6 Kuulkaa, sillä jalosti minä puhun, ja avaan huuleni puhumaan, mikä oikein on;
7 sillä totuutta minun suuni haastaa, ja jumalattomuus on minun huulilleni kauhistus.
8 Vanhurskaat ovat minun suuni sanat kaikki, ei ole niissä mitään petollista, ei väärää.
9 Ne ovat kaikki oikeat ymmärtäväiselle, suorat niille, jotka löysivät tiedon.
10 Ottakaa minun kuritukseni, älkääkä hopeata, ja tieto ennen valituinta kultaa.
11 Sillä parempi on viisaus kuin helmet, eivät mitkään kalleudet vedä sille vertaa.
Sananl. 8:12–21 (H1 312J)
12 Minä, viisaus, olen perehtynyt mielevyyteen, olen löytänyt tiedon ja taidollisuuden.
13 Herran pelko on pahan vihaamista. Kopeutta ja ylpeyttä, pahaa tietä ja kavalaa suuta minä vihaan.
14 Minulta tulee ajatus, minulta sen toteutus, minä olen ymmärrys, minun on voima.
15 Minun avullani kuninkaat hallitsevat, maan mahtavat säätävät oikeat lait.
16 Minun avullani valtiaat pitävät valtaa, kansan johtajat antavat oikeat tuomiot.
17 Minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, ne, jotka etsivät, löytävät minut.
18 Minun kanssani tulevat rikkaus ja kunnia, ehtymätön vauraus ja suuri siunaus.
19 Minun antini on parempaa kuin puhtain kulta, minun lahjani paremmat kuin paras hopea.
20 Minä vaellan totuuden tietä, horjumatta minä kuljen oikeuden polkua.
21 Jotka minua rakastavat, ne minä palkitsen, minä täytän heidän aittansa ja varastonsa.
Sananl. 26:1–6 (H1 312K)
1 Kuin kesällä lumi, kuin korjuuaikaan sade ovat tyhmälle osoitetut kiitoksen sanat.
2 Kuin lentävä lintu, kuin liitävä pääsky on aiheeton kirous: se ei yllesi jää.
3 Hevoselle piiskaa, aasille ohjat, tyhmyrin selässä soikoon keppi!
4 Älä vastaa tyhmälle hänen tyhmyytensä mukaan,
ettet itsekin saisi tyhmän nimeä.
5 Vastaa tyhmälle hänen tyhmyytensä mukaan,
ettei hän kuvittelisi olevansa viisas.
6 Jalkansa murtaa, harmeja hankkii,
joka lähettää tyhmyrin asialle.
Sananl. 8:22–31 (korjattu käännös, H1 312L)
22 Herra synnytti minut töittensä esikoiseksi,
ensimmäiseksi teoistaan, ennen aikojen alkua.
23 Iankaikkisuudesta minä olen asetettu olemaan,
alusta asti, hamasta maan ikiajoista.
24 Ennen kuin syvyyksiä oli, synnyin minä,
ennen kuin oli lähteitä, vedestä rikkaita.
25 Ennen kuin vuoret upotettiin paikoilleen,
ennen kukkuloita, synnyin minä,
26 kun hän ei vielä ollut tehnyt maata,
ei mantua, ei maanpiirin tomujen alkuakaan.
27 Kun hän taivaat valmisti, olin minä siinä,
kun hän veti piirin syvyyden pinnalle,
28 kun hän teki vahvoiksi pilvet korkeudessa,
kun syvyyden lähteet saivat voiman,
29 kun hän merelle asetti sen rajat,
että vedet eivät kävisi hänen käskynsä yli,
kun hän vahvisti maan perustukset,
30 silloin minä hänen sivullansa rakennusmestarina olin,
ihastuksissani olin päivästä päivään
ja leikitsin hänen edessänsä kaikin ajoin;
31 leikitsin hänen maanpiirinsä päällä,
ja ihastukseni olivat ihmislapset.
Sananl. 8:32–36 (H1 312M)
32 Siis te, lapset, kuulkaa minua; autuaat ne, jotka noudattavat minun teitäni!
33 Kuritusta kuulkaa, niin viisastutte; älkää sen antako mennä menojaan.
34 Autuas se ihminen, joka minua kuulee, valvoo minun ovillani päivästä päivään, vartioi minun ovieni pieliä!
35 Sillä joka minut löytää, löytää elämän ja saa Herran mielisuosion.
36 Mutta joka menee minusta harhaan, saa vahingon sielullensa; kaikki, jotka minua vihaavat, rakastavat kuolemaa."
Sananl. 9:1–10 (H1 312N)
1 Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
2 Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myös pöytänsä kattanut.
3 Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
4 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne." Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
5 "Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
6 Hylätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." –
7 Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän,
ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
8 Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi;
nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
9 Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu;
opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
10 Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. –
Sananl. 9:11–18 (H1 312O)
11 "Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
12 Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
13 Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
14 Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
15 kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
16 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
17 "Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
18 Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa.
1 HEPREA LAULUT https://gen.fi/h1.html
H1 LAULUT 301–325 https://gen.fi/h1-301-325.html
H1 312 Ose Shalom (Sidur [Job 25:2 et al.] & Nurit Hirsh) Rauhan Tekijä
https://gen.fi/h1-312.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Ose Shalom
2. Jae Tanachista (Job 25:2)
3. Sanastoa
4. Lukukappaleet Pyhästä Raamatusta
0. DOKUMENTIT
Bashan, Yigal [1950–2018] (Wikipedia engl.)
https://en.wikipedia.org/wiki/Yigal_Bashan
Hirsh, Nurit [1942–] (Wikipedia engl.)
https://en.wikipedia.org/wiki/Nurit_Hirsh
Israeli Chassidic Song Festival [1969–1992] (Institut Européen des Musiques Juives)
https://www.iemj.org/en/media-libraryhalphen/archive-of-the-week/israeli-chassidic-song-festival.html
Sidur, Shmone esre (Amida) (Wikipedia suom.)
https://fi.wikipedia.org/wiki/Amida
1. OSE SHALOM
Sidur, Shmone esre (Amida), Elohai netsor [Job 25:2 & Ps. 29:11]
& Nurit Hirsh 1969 (HSF 2.)
Kappale sijoittui toiseksi Israelin ensimmäisillä Hasidilaulujen festivaaleilla vuonna 1969. Laulun esitti jemeniläistä sukujuurta oleva
Yigal Bashan [1950–2018].
עוֹשֵׂה־שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו.
הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵ֫ינוּ
וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל.
וְאִמְרוּ: "אָמֵן"!
עושה שלום במרומיו.
הוא יעשה שלום עלינו
ועל כל ישראל.
ואמרו: "אמן"!
Ose Shalom bimromav.
Hu ja'ase shalom aleinu
veal kol Israel.
Ve'imru: "Amen!"
Rauhan Tekijä on korkeuksissaan.
Hän tekee rauhan meille
ja koko Israelille.
Ja sanokaa: "Aamen!"
Rauhan Tekijä on yksi Vapahtajamme nimistä. Hänet korotettiin ristille, ja kuolleista ylösnoustuaan hän astui ylös korkeuksiin. Hän hankki meille rauhan toimittamalla Isän valtaistuimen edessä syntiemme sovituksen omalla viattomalla verellään.
Helsingin juutalaisen seurakunnan sidurin mukaan (Helsinki 2006, s. 34):
Suokoon hän, joka tekee rauhan taivaallisissa korkeuksissaan,
rauhan meille ja koko Israelille. Nyt sanokaa aamen.
2. JAE TANACHISTA (Job 25:2)
3. SANASTOA
√עשה (עשׂי) tehdä, tx: pa. partis. yks. mask. st. constr.
Tanachin kolmanneksi yleisin verbi:
– 1. אמר sanoa
– 2. היה olla
– 3. עשה tehdä
עוֹשֶׂה mask. yks. (pa. partis.) tekijä
עוֹשֵׂה־
עוֹשָׂה fem. yks.
עוֹשִׂים mask. mon.
עוֹשׂוֹת fem. mon.
שָׁלוֹם mask. rikkomaton kokonaisuus, eheys, täyteys, rauha [Jeesus!]
"Hän on meidän Rauhamme." (Ef. 2:14)
"Minä olen Rauha, mutta kun minä puhun, he alkavat sotaan." (Ps. 120:7)
7 אֲנִי שָׁלוֹם
וְכִי אֲדַבֵּ֑ר
הֵ֫מָּה לַמִּלְחָמָֽה׃
מָרוֹם mask. mem-nom. korkeus, tx: be-prep. + mon. + suff. yks. 3. mask.
מְרוֹמִים mon. korkeudet
√רום olla korkea
אַבְרָם mask. henk. Avram [Abram], "korkea isä tai isä on korkea"
רָמָה fem. paik. Rama, "korkea (paikka)"
יִרְמְיָ֫הוּ mask. henk. Jirmejahu [Jeremia],
√רום "Jahve/Herra on korkea" tai
√רמה (רמי) "Herra syöksee/heittää"
הוּא pron. mask. hän, se
הִיא fem.
√עשה (עשׂי) tehdä, tx: pa. impf. yks. 3. mask.
עַל prep. päälle, päällä, vastaan, tx: + suff. mon. 1. c.
√עלה (עלי) nousta, kohota ylöspäin
*יוֹמַ֫עֲלָה "Jahve/Herra on yläpuolella/ylhäällä" > Jumala (?)
וְ konj. (n. 50 000x) ja, mutta
וָו mask. (13x, 2. Moos.) naula, ripustuskoukku, kiinnityshaka
וָי״ו fem. PBH vav-kirjain
√ווו kiinnittää, liittää yhteen
כֹּל כול pronominaalinen subst. (5 408x) kaikki, koko, jokainen,
"täydellisyys"
כָּל־ כל huom.! vokalisoimattomassa kirjoituksessa
st. constr. ‑muodossa ei ole vav-vokaalikirjainta
√כלל tehdä täydellisen kauniiksi
כַּלָּה fem. morsian, "täydellisen kaunis"
יִשְׂרָאֵל mask. henk., fem. paik.
– 1. "hän taistelee Jumalan kanssa / Jumalaa vastaan"
– 2. "Jumala taistelee"
– 3. "Jumala hallitsee"
√שרה (שׂרי) taistella, kamppailla
שָׂרַי fem. henk. Sarai, "taistelijatar"
sisarj. √שרר (שׂרר) hallita (taistelemalla)
שַׂר mask. ruhtinas, "taistelija", NH ministeri
שָׂרָה fem. ruhtinatar, NH (nais)ministeri
שָׂ֗רָה fem. henk. Sara [Saara], "ruhtinatar"
√אמר sanoa, tx: ve-konj. + pa. imperat. mon. 2. mask.
√אמן olla luotettava, totuudellinen, varma
אָמֵן adv. luotettavasti, varmasti, totisesti, totuudellisesti; "minä uskon!"
4. LUKUKAPPALEET PYHÄSTÄ RAAMATUSTA
Job 25 (H1 312A)
1 Suahilainen Bildad vastasi. Hän sanoi:
2 "Hallitusvalta ja pelättävyys on hänen; Rauhan Tekijä on korkeuksissaan.
3 Onko määrää hänen joukoillansa, ja kenelle ei hänen valonsa koita?
4 Kuinka siis ihminen olisi vanhurskas Jumalan edessä,
ja kuinka vaimosta syntynyt olisi puhdas?
5 Katso, eipä kuukaan ole kirkas,
eivät tähdetkään ole puhtaat hänen silmissänsä;
6 saati sitten ihminen, tuo mato, ja ihmislapsi, tuo toukka!"
Ps. 29 (H1 312B)
1 Daavidin virsi. Antakaa Herralle, te Jumalan pojat, antakaa Herralle kunnia ja väkevyys.
2 Antakaa Herralle hänen nimensä kunnia, kumartakaa Herraa pyhässä kaunistuksessa.
3 Herran ääni käy vetten päällä; kunnian Jumala jylisee, Herra suurten vetten päällä.
4 Herran ääni käy voimallisesti, Herran ääni käy valtavasti.
5 Herran ääni särkee setrit, Herra särkee Libanonin setrit.
6 Hän hypittää niitä niin kuin vasikkaa, Libanonia ja Sirjonia niin kuin nuorta villihärkää.
7 Herran ääni halkoo tulen liekit.
8 Herran ääni vapisuttaa erämaan, Herra vapisuttaa Kadesin erämaan.
9 Herran ääni saattaa peurat poikimaan, se raastaa paljaiksi metsät.
Ja kaikki hänen temppelissänsä sanoo: "Kunnia!"
10 Herra istui valtaistuimellaan, ja vedenpaisumus tuli. Herra istuu kuninkaana iankaikkisesti.
11 Herra antaa kansallensa väkevyyden,
Herra siunaa kansaansa Shalomilla.
Ps. 140:8–14 (H1 312C)
8 Herra, Herra, sinä minun väkevä apuni,
sinä suojaat minun pääni taistelun päivänä.
9 Herra, älä salli, mitä jumalattomat haluavat,
älä anna heidän aikeittensa onnistua; muutoin he ylvästelevät. Sela.
10 Sattukoon minun saartajieni omaan päähän onnettomuus,
jota heidän huulensa hankkivat.
11 Tulkoon tulisia hiiliä heidän päällensä;
hän syösköön heidät tuleen, vesivirtoihin, joista he älkööt nousko.
12 Kielevä mies ei ole pysyvä maassa;
väkivaltaista ajaa onnettomuus ja iskee iskemistään.
13 Minä tiedän, että Herra ajaa Kurjan asiaa, hankkii köyhille oikeuden.
14 Totisesti, vanhurskaat saavat kiittää sinun Nimeäsi,
ja oikeamieliset saavat asua sinun Kasvojesi edessä.
Ps. 141 (H1 312D)
1 Daavidin virsi. Herra, minä huudan sinua, riennä minun tyköni. Ota korviisi minun ääneni, kun minä sinua huudan.
2 Minun rukoukseni olkoon suitsutusuhri sinun kasvojesi edessä, minun kätteni kohottaminen olkoon ehtoouhri.
3 Herra, pane minun suulleni vartija, vartioi minun huulteni ovea.
4 Älä salli minun sydämeni taipua pahaan, pitämään jumalatonta menoa väärintekijäin kanssa. Minä en tahdo maistaa heidän herkkupalojansa.
5 Lyököön minua vanhurskas: se on rakkautta; kurittakoon hän minua: se on öljyä minun päähäni, siitä minun pääni älköön kieltäytykö. Sillä vielä vähän aikaa, niin minun rukoukseni täyttyy, mutta heidän käy pahoin:
6 heidän päämiehensä syöstään kalliolta alas, ja silloin kuullaan minun sanani suloisiksi.
7 Niin kuin maa kynnetään ja kuokitaan, niin ovat meidän luumme hajotetut tuonelan kuilun suulle.
8 Mutta sinuun, Herra, Herra, minun silmäni katsovat, sinuun minä turvaan. Älä hylkää minun sieluani.
9 Varjele minua niiden pauloista, jotka minua pyydystävät, väärintekijäin ansoista.
10 Kaatukoot kaikki jumalattomat omiin kuoppiinsa; mutta suo minun ne välttää.
Ps. 145:8–14 (H1 312E)
8 Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
9 Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra,
ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
11 He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
12 Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä
ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
13 Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta,
ja sinun herruutesi pysyy polvesta polveen.
14 Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alas painetut hän nostaa.
Ps. 145:15–21 (H1 312F)
15 Kaikkien silmät vartioivat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
16 Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
17 Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
18 Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20 Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
21 Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.
Ps. 148:1–6 (H1 312G)
1 Halleluja! Ylistäkää Herraa taivaista, ylistäkää häntä korkeuksissa.
2 Ylistäkää häntä, kaikki hänen enkelinsä, ylistäkää häntä, kaikki hänen sotajoukkonsa.
3 Ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kaikki kirkkaat tähdet.
4 Ylistäkää häntä, te taivasten taivaat, te vedet taivasten päällä.
5 Ylistäkööt ne Herran nimeä, sillä hän käski, ja ne tulivat luoduiksi.
6 Hän asetti ne olemaan aina ja iankaikkisesti, hän antoi niille lain, josta ne eivät poikkea.
Ps. 148:7–14 (H1 312H)
7 Ylistäkää Herraa maasta, te merieläimet ja kaikki syvyydet,
8 tuli ja rakeet, lumi ja sumu, sinä myrskytuuli,
joka panet hänen käskynsä toimeen,
9 te vuoret ja kaikki kukkulat, te hedelmäpuut ja kaikki setrit,
10 te pedot ja kaikki karja, te matelijat ja siivekkäät linnut,
11 te maan kuninkaat ja kaikki kansakunnat
te ruhtinaat ja kaikki maan tuomarit,
12 te nuorukaiset sekä neitsyet, te vanhat yhdessä nuorten kanssa.
13 Ylistäkööt he Herran nimeä, sillä hänen nimensä yksin on korkea,
hänen valtasuuruutensa ulottuu yli maan ja taivaan.
14 Hän on korottanut sarven kansallensa, että häntä ylistäisivät kaikki hänen hurskaansa, Israelin lapset, kansa, joka on häntä lähellä. Halleluja!
Sananl. 8:1–11 (H1 312I)
1 Eikö viisaus kutsu, eikö taito anna äänensä kuulua?
2 Ylös kummuille, tien viereen, polkujen risteyksiin hän on asettunut.
3 Porttien pielissä, kaupungin portilla, oviaukoissa hän huutaa:
4 "Teitä minä kutsun, miehet, ja ihmislapsille kaikuu minun ääneni.
5 Tulkaa, yksinkertaiset, mieleviksi; tulkaa järkeviksi, te tyhmät.
6 Kuulkaa, sillä jalosti minä puhun, ja avaan huuleni puhumaan, mikä oikein on;
7 sillä totuutta minun suuni haastaa, ja jumalattomuus on minun huulilleni kauhistus.
8 Vanhurskaat ovat minun suuni sanat kaikki, ei ole niissä mitään petollista, ei väärää.
9 Ne ovat kaikki oikeat ymmärtäväiselle, suorat niille, jotka löysivät tiedon.
10 Ottakaa minun kuritukseni, älkääkä hopeata, ja tieto ennen valituinta kultaa.
11 Sillä parempi on viisaus kuin helmet, eivät mitkään kalleudet vedä sille vertaa.
Sananl. 8:12–21 (H1 312J)
12 Minä, viisaus, olen perehtynyt mielevyyteen, olen löytänyt tiedon ja taidollisuuden.
13 Herran pelko on pahan vihaamista. Kopeutta ja ylpeyttä, pahaa tietä ja kavalaa suuta minä vihaan.
14 Minulta tulee ajatus, minulta sen toteutus, minä olen ymmärrys, minun on voima.
15 Minun avullani kuninkaat hallitsevat, maan mahtavat säätävät oikeat lait.
16 Minun avullani valtiaat pitävät valtaa, kansan johtajat antavat oikeat tuomiot.
17 Minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, ne, jotka etsivät, löytävät minut.
18 Minun kanssani tulevat rikkaus ja kunnia, ehtymätön vauraus ja suuri siunaus.
19 Minun antini on parempaa kuin puhtain kulta, minun lahjani paremmat kuin paras hopea.
20 Minä vaellan totuuden tietä, horjumatta minä kuljen oikeuden polkua.
21 Jotka minua rakastavat, ne minä palkitsen, minä täytän heidän aittansa ja varastonsa.
Sananl. 26:1–6 (H1 312K)
1 Kuin kesällä lumi, kuin korjuuaikaan sade ovat tyhmälle osoitetut kiitoksen sanat.
2 Kuin lentävä lintu, kuin liitävä pääsky on aiheeton kirous: se ei yllesi jää.
3 Hevoselle piiskaa, aasille ohjat, tyhmyrin selässä soikoon keppi!
4 Älä vastaa tyhmälle hänen tyhmyytensä mukaan,
ettet itsekin saisi tyhmän nimeä.
5 Vastaa tyhmälle hänen tyhmyytensä mukaan,
ettei hän kuvittelisi olevansa viisas.
6 Jalkansa murtaa, harmeja hankkii,
joka lähettää tyhmyrin asialle.
Sananl. 8:22–31 (korjattu käännös, H1 312L)
22 Herra synnytti minut töittensä esikoiseksi,
ensimmäiseksi teoistaan, ennen aikojen alkua.
23 Iankaikkisuudesta minä olen asetettu olemaan,
alusta asti, hamasta maan ikiajoista.
24 Ennen kuin syvyyksiä oli, synnyin minä,
ennen kuin oli lähteitä, vedestä rikkaita.
25 Ennen kuin vuoret upotettiin paikoilleen,
ennen kukkuloita, synnyin minä,
26 kun hän ei vielä ollut tehnyt maata,
ei mantua, ei maanpiirin tomujen alkuakaan.
27 Kun hän taivaat valmisti, olin minä siinä,
kun hän veti piirin syvyyden pinnalle,
28 kun hän teki vahvoiksi pilvet korkeudessa,
kun syvyyden lähteet saivat voiman,
29 kun hän merelle asetti sen rajat,
että vedet eivät kävisi hänen käskynsä yli,
kun hän vahvisti maan perustukset,
30 silloin minä hänen sivullansa rakennusmestarina olin,
ihastuksissani olin päivästä päivään
ja leikitsin hänen edessänsä kaikin ajoin;
31 leikitsin hänen maanpiirinsä päällä,
ja ihastukseni olivat ihmislapset.
Sananl. 8:32–36 (H1 312M)
32 Siis te, lapset, kuulkaa minua; autuaat ne, jotka noudattavat minun teitäni!
33 Kuritusta kuulkaa, niin viisastutte; älkää sen antako mennä menojaan.
34 Autuas se ihminen, joka minua kuulee, valvoo minun ovillani päivästä päivään, vartioi minun ovieni pieliä!
35 Sillä joka minut löytää, löytää elämän ja saa Herran mielisuosion.
36 Mutta joka menee minusta harhaan, saa vahingon sielullensa; kaikki, jotka minua vihaavat, rakastavat kuolemaa."
Sananl. 9:1–10 (H1 312N)
1 Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
2 Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myös pöytänsä kattanut.
3 Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
4 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne." Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
5 "Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
6 Hylätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." –
7 Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän,
ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
8 Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi;
nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
9 Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu;
opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
10 Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. –
Sananl. 9:11–18 (H1 312O)
11 "Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
12 Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
13 Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
14 Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
15 kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
16 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
17 "Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
18 Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa.