INFO Suomalaisten raamatunkäännösten lyhenteet (INFO LYHENTEET)

info-l-suomalaiset-raamatunkaannokset.pdf |
Avaa tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 15.9.2023)
INFO https://gen.fi/info.html
INFO LYHENTEET https://gen.fi/info-l.html
INFO Suomalaisten raamatunkäännösten lyhenteet
https://gen.fi/info-l-suomalaiset-raamatunkaannokset.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Alkutekstien/käännösten ja raamatunkohtien tunnukset
2. Suomalaisten käännösten lyhenteet
3. Suomalaisia käännöksiä aikajärjestyksessä
0. DOKUMENTTEJA
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
New Covenant Aramaic Peshitta Text with Hebrew Translation.
The Bible Society Jerusalem 1986/2005 (BSI)
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934 (kopioi selaimeesi alla olevan linkin osoite)
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Septuaginta. Ed. Rahlfs & Hanhart. Editio altera. Deutsche Bibelgesellschaft 2006
(LXX)
Suomalaiset raamatunkäännökset, Wikipedia
https://fi.wikipedia.org/wiki/Luokka:Suomalaiset_raamatunkäännökset
1. ALKUTEKSTIEN/KÄÄNNÖSTEN JA RAAMATUNKOHTIEN TUNNUKSET
20.5.2023 jälkeen päivitellyissä dokumenteissa käytetään seuraavia tunnuskirjaimia:
A VT:n arameankieliset tekstijaksot (BSI)
UT:n Peshitta-teksti (BSI)
H VT:n hepreankielinen teksti (BSI)
UT:n nykyheprealainen käännös (BSI)
K UT:n kreikankielinen alkuteksti (Ivan Paninin numeerinen tekstilaitos)
VT:n Septuaginta-käännös (LXX)
Pisteitä ja välilyöntejä ei käytetä. Luku erotetaan jakeesta alaviivalla. Heprean-, aramean- tai kreikankielisen tekstin/käännöksen tunnuskirjain on luku- tai jaetunnuksen lopussa, esim.
1Moos01H 1. Moos. 1 hepreaksi
1Moos01_01H 1. Moos. 1:1 hepreaksi
Jer10_11A Jer. 10:11 arameaksi
Matt06_09A Matt. 6:9 arameaksi (Peshitta)
Joh01_29H Joh. 1:29 nykyhepreaksi
2Kor13_13K 2. Kor. 13:13 kreikaksi
Jos raamatunkohdan hakutunnuksessa on pelkkä luku- tai jaemerkintä, niin kyseessä on yleinen viite kyseiseen lukuun tai jakeeseen:
2Kor13 2. Kor. 13
1Moos01_01 1. Moos. 1:1
• lukujen 1–9 ja jakeiden 1–9 hakutunnuksen edessä on 0
• psalmeissa lukutunnus on kolmiosainen, esim. Ps001 (Ps. 1)
• psalmin 119 jaetunnus on kolmiosainen, esim. Ps119_001 (Ps. 119:1)
2. SUOMALAISTEN KÄÄNNÖSTEN LYHENTEET
AS Aapeli Saarisalo ja Toivo Koilo (UT) 1969/1991
BIB1642 Biblia 1642
BIB Biblia 1872
EU Elävä uutinen (UT) 1977
JKR Jumalan Kansan Pyhä Raamattu (Uuras Saarnivaara) 1993
JM Juha Muukkonen, käännösehdotus
JMR Juha Muukkonen, raakakäännös
KR Kirkkoraamattu: VT 1933, UT 1938
LP Lauri Paunu (Luuk.) 1981
LUUK2021 Luukkaan evankeliumi selkokielellä 2021
MARK2017 DigiMarkus. Evankeliumikäännös mobiilikäyttäjille 2017
MN Matti Norri (Joh. ja 1. Joh.) 1989
MR Mirja Ronning (VT:n kirjoja) 1988–2014
NS UT nykysuomeksi (Heikki Räisänen, Raimo Huikuri ja Esko Rintala) 1972
ja Psalmit nykysuomeksi (Jussi Aro) 1973
RK Raamattu Kansalle 2012
PS1914 Psalmit raamatunkäännöskomitean suomennoksena 1914
SIDUR Sidur (psalmeja ym.). Helsingin juutalainen seurakunta 2006
STLK Suomen Tunnustuksellinen Luterilainen Kirkko (Markku Särelä) 2017
TK Toivo Koilo (UT) 1980
TS Tuomo Sarkkiranta (Sak.) 2013
UKR Uusi kirkkoraamattu 1992
UT1548 Mikael Agricola (UT) 1548
UT1913 UT:n väliaikainen suomennos 1913
UT2020 UT alkukielestä mobiilikäyttäjille 2020
VES Suomen vapaa evankelisluterilainen seurakuntaliitto:
UT 1935/1983, Psalmit 1949/1983
VT1552 Mikael Agricola (VT:n kirjoja) 1551–1552
1930-luvun kirkkoraamatusta (merkittävästi) poikkeava suomenkielinen käännös erotetaan 15.9.2023 jälkeen päivitellyissä dokumenteissa jaetunnuksesta alaviivalla.
1Moos04_25_JMR 1. Moos. 4:25 (Juha Muukkosen raakakäännös)
3. SUOMALAISIA KÄÄNNÖKSIÄ AIKAJÄRJESTYKSESSÄ
Se Wsi Testamenti [Mikael Agricola 1548] (UT1548)
https://raamattu365.fi/bible/kr1548ut/mat/1/
https://raamattu.fi/kaannokset/AGUT
Dauidin Psalttari, Weisut ia Ennustoxet Mosesen Laista ia Prophetista Wloshaetut
ja Ne Prophetat. Haggai. SacharJa. Maleachi
[Mikael Agricola 1551–1552] (VT1552)
https://raamattu365.fi/bible/kr1552vt/psa/1/
Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi
[ensimmäinen kokonainen suomalainen raamatunkäännös 1642] (BIB1642)
https://raamattu365.fi/bible/kr1642/gen/1/
http://www.finbible.fi/head/raam1642.htm
Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi
[Suomen ev.lut. kirkon ensimmäinen kirkkoraamattu 1776]
https://raamattu365.fi/bible/biblia1776/gen/1/
https://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
https://www.bible.com/fi/bible/60/GEN.1.FI1776
http://www.finbible.fi/head/bibl.htm
http://www.nettiraamattu.fi/head/bibl.htm
"Koetusraamattu"
[Anders Wilhelm Ingmanin raamatunkäännös 1859]
Biblia se on Pyhä Raamattu, Wanha ja Uusi Testamentti [Biblia 1872] (BIB)
https://raamattu365.fi/bible/biblia/gen/1/
Uusi Testamentti. Kirkolliskokouksen väliaikaiseen käytäntöön ottama
suomennos (UT1913)
https://books.google.fi/books?id=9AtAAQAAMAAJ&pg=PP5&hl=fi&source=gbs_selected_pages&cad=2#v=onepage&q&f=false
https://archive.org/details/uusitestamenntti00wern/mode/2up
Psalmit. Suomalaisen raamatunkäännöskomitean tekemä suomennos.
WSOY 1914 [löytyy alla olevasta linkistä UT1913:n liitteenä] (PS1914)
https://archive.org/details/uusitestamenntti00wern/mode/2up
Pyhä Raamattu. Kirkkoraamattu: VT 1933 ja UT 1938 (KR)
https://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
https://raamattu365.fi/bible/kr38/gen/1/
https://www.bible.com/fi/bible/365/GEN.1.FB38
http://www.finbible.fi/head/raam.htm
Uusi Testamentti. Suomen vapaa evankelisluterilaisen seurakuntaliiton 1935
käyttöönottama kielellisesti 1983 tarkistettu suomennos (VES)
Psalmit. Suomen vapaa evankelisluterilaisen seurakuntaliiton 1949
käyttöönottama kielellisesti 1983 tarkistettu suomennos (VES)
Uusi testamentti. Uusi suomennus selityksin [Aapeli Saarisalo ja Toivo Koilo
1969]. 4. korjattu painos. Vapaa Evankeliumisäätiö 1991 (AS)
https://raamattu365.fi/bible/asut/mat/1/
Uusi testamentti nykysuomeksi [Heikki Räisänen, Raimo Huikuri
ja Esko Rintala]. Suomen kirkon sisälähetysseura 1972 (NS)
https://raamattu.fi/kaannokset/UTNS73
Psalmit nykysuomeksi [Jussi Aro].
Suomen Kirkon Sisälähetysseura ja Suomen Pipliaseura 1973 (NS)
https://raamattu.fi/kaannokset/UTNS73
Elävä uutinen. Uusi testamentti vapaasti kerrottuna. Karas-Sana 1977 (EU)
Suuri ilosanoma. Uusi testamentti [Toivo Koilo]. Raamatun Tietokirja 1980 (TK)
Luukkaan evankeliumi selkeäkielisenä [Lauri Paunu].
Suomen Kirkon Sisälähetysseura ja Suomen Pipliaseura 1981 (LP)
Matkalaulut. Psalmit 120–134 [Mirja Ronning]. Raamattu Kansalle 1988 (MR)
Pyhä Johannes. Johanneksen evankeliumi ja Ensimmäinen Johanneksen kirje
[Matti Norri]. Art House 1989 (MN)
Ensimmäinen Mooseksen kirja sana sanalta heprea–suomi sekä uusi käännös
[Mirja Ronning]. Kesset 1991 (MR)
Pyhä Raamattu [uusi kirkkoraamattu 1992] (UKR)
https://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
https://raamattu365.fi/bible/kr92/gen/1/
https://www.bible.com/fi/bible/330/GEN.1.FB92
Jumalan Kansan Pyhä Raamattu [Uuras Saarnivaara]. Uusi Tie 1993 (JKR)
https://raamattu365.fi/bible/jkr/gen/1/
Joel, Obadja ja Habakuk [Mirja Ronning].
Jerusalemin Raamatuntutkijat 1995 (MR)
Ruut [Mirja Ronning]. Jerusalemin Raamatuntutkijat 1996 (MR)
Matteuksen evankeliumi savoks huastettuna
[Pursiainen, Raili ja Hyvärinen, Heikki]. Kirjapaja 2000
Sakarja [Mirja Ronning]. Jerusalemin Raamatuntutkijat 2002 (MR)
Sidur Helsinki [psalmeja ja muita Tanachin tekstejä].
Helsingin juutalainen seurakunta 2006 (SIDUR)
Psalmit Septuagintan mukaan. Psalmien ja oodien kirkollinen suomennus.
Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto ja Suomen Pipliaseura 2010
Pyhä Raamattu. Raamattu Kansalle ry 2012 (RK)
https://raamattukansalle.fi/rk-raamattu/
https://www.bible.com/fi/bible/1745/GEN.1.FINRK
https://raamattu365.fi/bible/rk/gen/1/
Sakarjah sanasta-sanaan suomennettuna. Tuomo Sarkkiranta 2013 (TS)
Profeetta Jesaja puhuu. Käännös hepreasta suomeksi tutkimuksen valossa
[Mirja Ronning]. Päivä 2014 (MR)
Pyhä Raamattu [Markku Särelä].
Suomen Tunnustuksellinen Luterilainen Kirkko 2017 (STLK)
https://raamattu365.fi/bible/stlk/gen/1/
DigiMarkus. Evankeliumikäännös mobiilikäyttäjille.
Suomen Pipliaseura 2017 (MARK2017)
https://raamattu.fi/kaannokset/DMrk
UT2020. Uusi testamentti alkukielestä mobiilikäyttäjille.
Suomen Pipliaseura 2020 (UT2020)
https://raamattu.fi/ut2020
Luukkaan evankeliumi selkokielellä. Suomen Pipliaseura 2021 (LUUK2021)
https://raamattu.fi/kaannokset/SelkoL
INFO https://gen.fi/info.html
INFO LYHENTEET https://gen.fi/info-l.html
INFO Suomalaisten raamatunkäännösten lyhenteet
https://gen.fi/info-l-suomalaiset-raamatunkaannokset.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Alkutekstien/käännösten ja raamatunkohtien tunnukset
2. Suomalaisten käännösten lyhenteet
3. Suomalaisia käännöksiä aikajärjestyksessä
0. DOKUMENTTEJA
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
New Covenant Aramaic Peshitta Text with Hebrew Translation.
The Bible Society Jerusalem 1986/2005 (BSI)
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934 (kopioi selaimeesi alla olevan linkin osoite)
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Septuaginta. Ed. Rahlfs & Hanhart. Editio altera. Deutsche Bibelgesellschaft 2006
(LXX)
Suomalaiset raamatunkäännökset, Wikipedia
https://fi.wikipedia.org/wiki/Luokka:Suomalaiset_raamatunkäännökset
1. ALKUTEKSTIEN/KÄÄNNÖSTEN JA RAAMATUNKOHTIEN TUNNUKSET
20.5.2023 jälkeen päivitellyissä dokumenteissa käytetään seuraavia tunnuskirjaimia:
A VT:n arameankieliset tekstijaksot (BSI)
UT:n Peshitta-teksti (BSI)
H VT:n hepreankielinen teksti (BSI)
UT:n nykyheprealainen käännös (BSI)
K UT:n kreikankielinen alkuteksti (Ivan Paninin numeerinen tekstilaitos)
VT:n Septuaginta-käännös (LXX)
Pisteitä ja välilyöntejä ei käytetä. Luku erotetaan jakeesta alaviivalla. Heprean-, aramean- tai kreikankielisen tekstin/käännöksen tunnuskirjain on luku- tai jaetunnuksen lopussa, esim.
1Moos01H 1. Moos. 1 hepreaksi
1Moos01_01H 1. Moos. 1:1 hepreaksi
Jer10_11A Jer. 10:11 arameaksi
Matt06_09A Matt. 6:9 arameaksi (Peshitta)
Joh01_29H Joh. 1:29 nykyhepreaksi
2Kor13_13K 2. Kor. 13:13 kreikaksi
Jos raamatunkohdan hakutunnuksessa on pelkkä luku- tai jaemerkintä, niin kyseessä on yleinen viite kyseiseen lukuun tai jakeeseen:
2Kor13 2. Kor. 13
1Moos01_01 1. Moos. 1:1
• lukujen 1–9 ja jakeiden 1–9 hakutunnuksen edessä on 0
• psalmeissa lukutunnus on kolmiosainen, esim. Ps001 (Ps. 1)
• psalmin 119 jaetunnus on kolmiosainen, esim. Ps119_001 (Ps. 119:1)
2. SUOMALAISTEN KÄÄNNÖSTEN LYHENTEET
AS Aapeli Saarisalo ja Toivo Koilo (UT) 1969/1991
BIB1642 Biblia 1642
BIB Biblia 1872
EU Elävä uutinen (UT) 1977
JKR Jumalan Kansan Pyhä Raamattu (Uuras Saarnivaara) 1993
JM Juha Muukkonen, käännösehdotus
JMR Juha Muukkonen, raakakäännös
KR Kirkkoraamattu: VT 1933, UT 1938
LP Lauri Paunu (Luuk.) 1981
LUUK2021 Luukkaan evankeliumi selkokielellä 2021
MARK2017 DigiMarkus. Evankeliumikäännös mobiilikäyttäjille 2017
MN Matti Norri (Joh. ja 1. Joh.) 1989
MR Mirja Ronning (VT:n kirjoja) 1988–2014
NS UT nykysuomeksi (Heikki Räisänen, Raimo Huikuri ja Esko Rintala) 1972
ja Psalmit nykysuomeksi (Jussi Aro) 1973
RK Raamattu Kansalle 2012
PS1914 Psalmit raamatunkäännöskomitean suomennoksena 1914
SIDUR Sidur (psalmeja ym.). Helsingin juutalainen seurakunta 2006
STLK Suomen Tunnustuksellinen Luterilainen Kirkko (Markku Särelä) 2017
TK Toivo Koilo (UT) 1980
TS Tuomo Sarkkiranta (Sak.) 2013
UKR Uusi kirkkoraamattu 1992
UT1548 Mikael Agricola (UT) 1548
UT1913 UT:n väliaikainen suomennos 1913
UT2020 UT alkukielestä mobiilikäyttäjille 2020
VES Suomen vapaa evankelisluterilainen seurakuntaliitto:
UT 1935/1983, Psalmit 1949/1983
VT1552 Mikael Agricola (VT:n kirjoja) 1551–1552
1930-luvun kirkkoraamatusta (merkittävästi) poikkeava suomenkielinen käännös erotetaan 15.9.2023 jälkeen päivitellyissä dokumenteissa jaetunnuksesta alaviivalla.
1Moos04_25_JMR 1. Moos. 4:25 (Juha Muukkosen raakakäännös)
3. SUOMALAISIA KÄÄNNÖKSIÄ AIKAJÄRJESTYKSESSÄ
Se Wsi Testamenti [Mikael Agricola 1548] (UT1548)
https://raamattu365.fi/bible/kr1548ut/mat/1/
https://raamattu.fi/kaannokset/AGUT
Dauidin Psalttari, Weisut ia Ennustoxet Mosesen Laista ia Prophetista Wloshaetut
ja Ne Prophetat. Haggai. SacharJa. Maleachi
[Mikael Agricola 1551–1552] (VT1552)
https://raamattu365.fi/bible/kr1552vt/psa/1/
Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi
[ensimmäinen kokonainen suomalainen raamatunkäännös 1642] (BIB1642)
https://raamattu365.fi/bible/kr1642/gen/1/
http://www.finbible.fi/head/raam1642.htm
Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi
[Suomen ev.lut. kirkon ensimmäinen kirkkoraamattu 1776]
https://raamattu365.fi/bible/biblia1776/gen/1/
https://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
https://www.bible.com/fi/bible/60/GEN.1.FI1776
http://www.finbible.fi/head/bibl.htm
http://www.nettiraamattu.fi/head/bibl.htm
"Koetusraamattu"
[Anders Wilhelm Ingmanin raamatunkäännös 1859]
Biblia se on Pyhä Raamattu, Wanha ja Uusi Testamentti [Biblia 1872] (BIB)
https://raamattu365.fi/bible/biblia/gen/1/
Uusi Testamentti. Kirkolliskokouksen väliaikaiseen käytäntöön ottama
suomennos (UT1913)
https://books.google.fi/books?id=9AtAAQAAMAAJ&pg=PP5&hl=fi&source=gbs_selected_pages&cad=2#v=onepage&q&f=false
https://archive.org/details/uusitestamenntti00wern/mode/2up
Psalmit. Suomalaisen raamatunkäännöskomitean tekemä suomennos.
WSOY 1914 [löytyy alla olevasta linkistä UT1913:n liitteenä] (PS1914)
https://archive.org/details/uusitestamenntti00wern/mode/2up
Pyhä Raamattu. Kirkkoraamattu: VT 1933 ja UT 1938 (KR)
https://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
https://raamattu365.fi/bible/kr38/gen/1/
https://www.bible.com/fi/bible/365/GEN.1.FB38
http://www.finbible.fi/head/raam.htm
Uusi Testamentti. Suomen vapaa evankelisluterilaisen seurakuntaliiton 1935
käyttöönottama kielellisesti 1983 tarkistettu suomennos (VES)
Psalmit. Suomen vapaa evankelisluterilaisen seurakuntaliiton 1949
käyttöönottama kielellisesti 1983 tarkistettu suomennos (VES)
Uusi testamentti. Uusi suomennus selityksin [Aapeli Saarisalo ja Toivo Koilo
1969]. 4. korjattu painos. Vapaa Evankeliumisäätiö 1991 (AS)
https://raamattu365.fi/bible/asut/mat/1/
Uusi testamentti nykysuomeksi [Heikki Räisänen, Raimo Huikuri
ja Esko Rintala]. Suomen kirkon sisälähetysseura 1972 (NS)
https://raamattu.fi/kaannokset/UTNS73
Psalmit nykysuomeksi [Jussi Aro].
Suomen Kirkon Sisälähetysseura ja Suomen Pipliaseura 1973 (NS)
https://raamattu.fi/kaannokset/UTNS73
Elävä uutinen. Uusi testamentti vapaasti kerrottuna. Karas-Sana 1977 (EU)
Suuri ilosanoma. Uusi testamentti [Toivo Koilo]. Raamatun Tietokirja 1980 (TK)
Luukkaan evankeliumi selkeäkielisenä [Lauri Paunu].
Suomen Kirkon Sisälähetysseura ja Suomen Pipliaseura 1981 (LP)
Matkalaulut. Psalmit 120–134 [Mirja Ronning]. Raamattu Kansalle 1988 (MR)
Pyhä Johannes. Johanneksen evankeliumi ja Ensimmäinen Johanneksen kirje
[Matti Norri]. Art House 1989 (MN)
Ensimmäinen Mooseksen kirja sana sanalta heprea–suomi sekä uusi käännös
[Mirja Ronning]. Kesset 1991 (MR)
Pyhä Raamattu [uusi kirkkoraamattu 1992] (UKR)
https://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
https://raamattu365.fi/bible/kr92/gen/1/
https://www.bible.com/fi/bible/330/GEN.1.FB92
Jumalan Kansan Pyhä Raamattu [Uuras Saarnivaara]. Uusi Tie 1993 (JKR)
https://raamattu365.fi/bible/jkr/gen/1/
Joel, Obadja ja Habakuk [Mirja Ronning].
Jerusalemin Raamatuntutkijat 1995 (MR)
Ruut [Mirja Ronning]. Jerusalemin Raamatuntutkijat 1996 (MR)
Matteuksen evankeliumi savoks huastettuna
[Pursiainen, Raili ja Hyvärinen, Heikki]. Kirjapaja 2000
Sakarja [Mirja Ronning]. Jerusalemin Raamatuntutkijat 2002 (MR)
Sidur Helsinki [psalmeja ja muita Tanachin tekstejä].
Helsingin juutalainen seurakunta 2006 (SIDUR)
Psalmit Septuagintan mukaan. Psalmien ja oodien kirkollinen suomennus.
Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto ja Suomen Pipliaseura 2010
Pyhä Raamattu. Raamattu Kansalle ry 2012 (RK)
https://raamattukansalle.fi/rk-raamattu/
https://www.bible.com/fi/bible/1745/GEN.1.FINRK
https://raamattu365.fi/bible/rk/gen/1/
Sakarjah sanasta-sanaan suomennettuna. Tuomo Sarkkiranta 2013 (TS)
Profeetta Jesaja puhuu. Käännös hepreasta suomeksi tutkimuksen valossa
[Mirja Ronning]. Päivä 2014 (MR)
Pyhä Raamattu [Markku Särelä].
Suomen Tunnustuksellinen Luterilainen Kirkko 2017 (STLK)
https://raamattu365.fi/bible/stlk/gen/1/
DigiMarkus. Evankeliumikäännös mobiilikäyttäjille.
Suomen Pipliaseura 2017 (MARK2017)
https://raamattu.fi/kaannokset/DMrk
UT2020. Uusi testamentti alkukielestä mobiilikäyttäjille.
Suomen Pipliaseura 2020 (UT2020)
https://raamattu.fi/ut2020
Luukkaan evankeliumi selkokielellä. Suomen Pipliaseura 2021 (LUUK2021)
https://raamattu.fi/kaannokset/SelkoL