K4C 3. dekl., nyy–tau-vartalot (KREIKKA KIELIOPPI SUBSTANTIIVIT)

k4c-3-dekl-4-vyy-tau-vart.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 18.1.2023).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K4 KIELIOPPI https://gen.fi/k4.html
K4C SUBSTANTIIVIT https://gen.fi/k4c.html
K4C 3. dekl., nyy–tau-vartalot
https://gen.fi/k4c-3-dekl-4-nyy-tau-vart.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Nyy–tau-vartalot (ντ)
0. DOKUMENTTEJA
K4C 3. dekl.
https://gen.fi/k4c-3-dekl.html
Aejmelaeus, Lars: Uuden testamentin kreikan kielioppi (LA). Kirjapaja 2008,
§ 29 (s. 31–33)
Blomqvist–Toivanen: Johdatus UT:n kreikkaan (BT). Gaudeamus 1974 [2010],
s. 74–75 [76–77]
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi (MLK).
Finn Lectura 2007
1. NYY–TAU-VARTALOT (ντ)
• ντ-kirjaimiin päättyviä sanavartaloita tulee UT:n teksteissä vastaan
lähinnä partisiippitaivutuksessa,
esim. παιδεύων akt. partis. prees. mask. yks. N kasvattava (mies)
• mikään kreikan kielen sana ei voi päättyä dentaaliin eli hammasäänteeseen
(δ θ τ)
• τ-kirjaimen häviäminen voi aiheuttaa sijaispidennyksen edelliseen vokaaliin
*λέοντ > λέων mask. leijona
*παιδεύοντ > παιδεύων akt. partis. prees. mask. yks. N
vrt. *παιδεύοντ > παιδεύον akt. partis. prees. ntr. yks. N
• οντ supistuu sigman edellä muotoon ου
*ὀδόντς > ὀδούς mask. yks. N hammas
*λέοντσι(ν) > λέουσι(ν) mask. mon. D leijonille
*ὀδόντσι(ν) > ὀδοῦσι(ν) mask. mon. D hampaille
*παιδεύοντσι(ν) > παιδεύουσι(ν)
akt. partis. prees. mask./ntr. mon. D kasvattaville
N δράκων λέων ὀδούς παιδεύων
G δράκοντος λέοντος ὀδόντος παιδεύοντος
D δράκοντι λέοντι ὀδόντι παιδεύοντι
A δράκοντα λέοντα ὀδόντα παιδεύοντα
N δράκοντες λέοντες ὀδόντες παιδεύοντες
G δρακόντων λεόντων ὀδόντων παιδευόντων
D δράκουσι(ν) λέουσι(ν) ὀδοῦσι(ν) παιδεύουσι(ν)
δράκοντ-σι
A δράκοντας λέοντας ὀδόντας παιδεύοντας
ἄρχων -οντος mask. (37x, Matt. 9:18) esimies, hallitsija, ruhtinas,
viranomainen, tuomari, "alkaja; johtava, hallitsija"
[ἄρχω (86x) olla ensimmäinen, johtaa, hallita, med. alkaa
akt. partis. prees.]
γέρων -οντος mask. (1x, Joh. 3:4) vanha/iäkäs mies
[> gerontologia eli vanhuustiede]
δράκων -οντος mask. (13x, Ilm. 12:3) käärme, lohikäärme, "tuijottaja"
[kaikki 13 kohtaa Ilmestyskirjassa, LXX 41x]
[δέρκομαι 0x, LXX 0x katsoa, tuijottaa]
ἱμάς [ᾱ] -άντος mask. (4x) nahkahihna, ruoska
θεράπων -οντος mask. (1x, Hepr. 3:5) palvelija
[> θεραπεύω 43x palvella, parantaa,
θεραπεία fem. 3x parantaminen, palvelusväki, parantuminen]
λέων -οντος mask. (9x, 2. Tim. 4:17) leijona, "jalopeura"
ὀδούς -όντος mask. (12x, Matt. 5:38) hammas [*ὀδόντς]
[> odontologia eli hammaslääketiede]
[> lat. dens [ē], dentis]
Φλέγων -οντος henk. mask. (1x, Room. 16:14) Flegon, "palava, loistava"
[φλέγω akt. partis. prees.
0x, LXX 12x trans. polttaa, sytyttää, intr. palaa]
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K4 KIELIOPPI https://gen.fi/k4.html
K4C SUBSTANTIIVIT https://gen.fi/k4c.html
K4C 3. dekl., nyy–tau-vartalot
https://gen.fi/k4c-3-dekl-4-nyy-tau-vart.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Nyy–tau-vartalot (ντ)
0. DOKUMENTTEJA
K4C 3. dekl.
https://gen.fi/k4c-3-dekl.html
Aejmelaeus, Lars: Uuden testamentin kreikan kielioppi (LA). Kirjapaja 2008,
§ 29 (s. 31–33)
Blomqvist–Toivanen: Johdatus UT:n kreikkaan (BT). Gaudeamus 1974 [2010],
s. 74–75 [76–77]
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi (MLK).
Finn Lectura 2007
1. NYY–TAU-VARTALOT (ντ)
• ντ-kirjaimiin päättyviä sanavartaloita tulee UT:n teksteissä vastaan
lähinnä partisiippitaivutuksessa,
esim. παιδεύων akt. partis. prees. mask. yks. N kasvattava (mies)
• mikään kreikan kielen sana ei voi päättyä dentaaliin eli hammasäänteeseen
(δ θ τ)
• τ-kirjaimen häviäminen voi aiheuttaa sijaispidennyksen edelliseen vokaaliin
*λέοντ > λέων mask. leijona
*παιδεύοντ > παιδεύων akt. partis. prees. mask. yks. N
vrt. *παιδεύοντ > παιδεύον akt. partis. prees. ntr. yks. N
• οντ supistuu sigman edellä muotoon ου
*ὀδόντς > ὀδούς mask. yks. N hammas
*λέοντσι(ν) > λέουσι(ν) mask. mon. D leijonille
*ὀδόντσι(ν) > ὀδοῦσι(ν) mask. mon. D hampaille
*παιδεύοντσι(ν) > παιδεύουσι(ν)
akt. partis. prees. mask./ntr. mon. D kasvattaville
N δράκων λέων ὀδούς παιδεύων
G δράκοντος λέοντος ὀδόντος παιδεύοντος
D δράκοντι λέοντι ὀδόντι παιδεύοντι
A δράκοντα λέοντα ὀδόντα παιδεύοντα
N δράκοντες λέοντες ὀδόντες παιδεύοντες
G δρακόντων λεόντων ὀδόντων παιδευόντων
D δράκουσι(ν) λέουσι(ν) ὀδοῦσι(ν) παιδεύουσι(ν)
δράκοντ-σι
A δράκοντας λέοντας ὀδόντας παιδεύοντας
ἄρχων -οντος mask. (37x, Matt. 9:18) esimies, hallitsija, ruhtinas,
viranomainen, tuomari, "alkaja; johtava, hallitsija"
[ἄρχω (86x) olla ensimmäinen, johtaa, hallita, med. alkaa
akt. partis. prees.]
γέρων -οντος mask. (1x, Joh. 3:4) vanha/iäkäs mies
[> gerontologia eli vanhuustiede]
δράκων -οντος mask. (13x, Ilm. 12:3) käärme, lohikäärme, "tuijottaja"
[kaikki 13 kohtaa Ilmestyskirjassa, LXX 41x]
[δέρκομαι 0x, LXX 0x katsoa, tuijottaa]
ἱμάς [ᾱ] -άντος mask. (4x) nahkahihna, ruoska
θεράπων -οντος mask. (1x, Hepr. 3:5) palvelija
[> θεραπεύω 43x palvella, parantaa,
θεραπεία fem. 3x parantaminen, palvelusväki, parantuminen]
λέων -οντος mask. (9x, 2. Tim. 4:17) leijona, "jalopeura"
ὀδούς -όντος mask. (12x, Matt. 5:38) hammas [*ὀδόντς]
[> odontologia eli hammaslääketiede]
[> lat. dens [ē], dentis]
Φλέγων -οντος henk. mask. (1x, Room. 16:14) Flegon, "palava, loistava"
[φλέγω akt. partis. prees.
0x, LXX 12x trans. polttaa, sytyttää, intr. palaa]