H8 2. Moos. 20:1 (HEPREA TEKSTIT)
h8-02-20-01.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 18.7.2023).
H8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 TOINEN MOOSEKSEN KIRJA https://gen.fi/h8-02.html
H8 2. MOOS. 20 https://gen.fi/h8-02-20.html
H8 2. Moos. 20:1 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-02-20-01.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Teksti (2. Moos. 20:1)
2. Sanastoa
3. Käännös
0. DOKUMENTTEJA
INFO Suomalaisten raamatunkäännösten lyhenteet
https://gen.fi/info-l-suomalaiset-raamatunkaannokset.html
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT [BSI])
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
1. TEKSTI (2. Moos. 20:1)
(2Moos20_01H)
וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵ֫לֶּה לֵאמֹֽר׃
Vaidaber Elohim et kol hadvarim haele lemor:
2. SANASTOA
וַיְדַבֵּר
pi. kons. impf. yks. 3. mask.
וְ
ve-konj. ja, mutta
√ווו vuv j. kiinnittää/liittää yhteen
H4H Ve-konjunktio
https://gen.fi/h4h-ve-konjunktio.html
√דבר davar j. yhdistää erossa/kaukana olevat toisiinsa, v. pi. puhua
דָּבָר
davar mask. sana, asia > suom. tavara
"Sana tulee asiaksi/tavaraksi/lihaksi"
דְּבוֹרָה
Devora henk. fem. Debora, "mehiläinen"
"siitepölyn kantajana kukkien yhdistäjä;
meden yhdistäjä eli hunajan valmistaja
דְּבִיר
devir mask. kaikkeinpyhin temppelissä,
"taivaan ja maan yhdistäjä"
3. KÄÄNNÖS
1 Ja puhui Kolminaisuusjumala kaikki nämä sanat sanoen: (2Moos20_01 JMR)
1 Jumala puhui kaikki nämä sanat: (2Moos20_01 JM)
H8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 TOINEN MOOSEKSEN KIRJA https://gen.fi/h8-02.html
H8 2. MOOS. 20 https://gen.fi/h8-02-20.html
H8 2. Moos. 20:1 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-02-20-01.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Teksti (2. Moos. 20:1)
2. Sanastoa
3. Käännös
0. DOKUMENTTEJA
INFO Suomalaisten raamatunkäännösten lyhenteet
https://gen.fi/info-l-suomalaiset-raamatunkaannokset.html
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT [BSI])
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
1. TEKSTI (2. Moos. 20:1)
(2Moos20_01H)
וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵ֫לֶּה לֵאמֹֽר׃
Vaidaber Elohim et kol hadvarim haele lemor:
2. SANASTOA
וַיְדַבֵּר
pi. kons. impf. yks. 3. mask.
וְ
ve-konj. ja, mutta
√ווו vuv j. kiinnittää/liittää yhteen
H4H Ve-konjunktio
https://gen.fi/h4h-ve-konjunktio.html
√דבר davar j. yhdistää erossa/kaukana olevat toisiinsa, v. pi. puhua
דָּבָר
davar mask. sana, asia > suom. tavara
"Sana tulee asiaksi/tavaraksi/lihaksi"
דְּבוֹרָה
Devora henk. fem. Debora, "mehiläinen"
"siitepölyn kantajana kukkien yhdistäjä;
meden yhdistäjä eli hunajan valmistaja
דְּבִיר
devir mask. kaikkeinpyhin temppelissä,
"taivaan ja maan yhdistäjä"
3. KÄÄNNÖS
1 Ja puhui Kolminaisuusjumala kaikki nämä sanat sanoen: (2Moos20_01 JMR)
1 Jumala puhui kaikki nämä sanat: (2Moos20_01 JM)