H9 חגר chagar (43x) vyöttää (HEPREA VERBITAULUKOT)

h9-8gr.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 21.3.2023).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ח CHET https://gen.fi/h9-8.html
H9 חג CHET–GIMEL https://gen.fi/h9-8g.html
H9 חגר chagar (43x) vyöttää, sitoa vyöllä (verbi)
https://gen.fi/h9-8gr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. חָגַר chagar (43x) vyöttää, sitoa vyöllä
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
0. DOKUMENTTEJA
H2 חגר chagar (43/) vyöttää (juuri) [tulossa jHs.]
https://gen.fi/h2-8gr.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=חגר&binyan=0
Bible Society of Israel (BSI, Tanach ja nykyheprealainen UT)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament (KHAT).
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993
Milon Even-Shoshan (EShM). Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003
1. JOHDANTO
√חגר chagar (43x) vyöttää, sitoa vyöllä (verbi)
• BH pa., MH nif., pu., hif., huf., NH pi., hitp.
(2Moos12_11)
וְכָ֫כָה תֹּאכְלוּ אֹתוֹ
מָתְנֵיכֶם חֲגֻרִים
נַעֲלֵיכֶם בְּרַגְלֵיכֶם
וּמַקֶּלְכֶם בְּיֶדְכֶ֑ם
וַאֲכַלְתֶּם אֹתוֹ בְּחִפָּזוֹן
פֶּ֫סַח הוּא לַיהוָֽה׃
מָתְנַ֫יִם mask. du. (47x) lantio, lanteet, kupeet, vyötäiset
מַקֵּל mask. (18x [BHL egypt. ?]) oksa, keppi, sauva
מַקְלוֹת mon.
חִפָּזוֹן mask. (3x) kiire
√חפז chafaz (9x) juosta kiireesti pakoon
חֲגוֹרָה חגורה
fem. (5x, 1Moos3_7) vyö, lannevaate,
girdle, apron, cingulum, subligaculum [ā]
2. PA. חָגַר CHAGAR (43x) vyöttää, sitoa vyöllä
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לַחֲגֹר \ לַחְגֹּר חוֹגֵר חָגוּר חָגַר יַחֲגֹר \ יַחְגֹּר חֲגֹר
לחגור חוגר חגור חגר יחגור חגור
pa. trans. (43x, 2Moos12_11) vyöttää, sitoa vyöllä, to gird, cingere
חוֹגֵר חוֹגֶ֫רֶת חוֹגְרִים חוֹגְרוֹת
חָגוּר חֲגוּרָה חֲגוּרִים חֲגוּרוֹת
adj. [pa. pass. partis.] vyötetty
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא חָגַר
היא חָֽגְרָה
אתה חָגַ֫רְתָּ
את חָגַרְתְּ
אני חָגַ֫רְתִּי
הם \ הן חָֽגְרוּ
אתם חֲגַרְתֶּם
אתן חֲגַרְתֶּן
אנחנו חָגַ֫רְנוּ
הוא יַחֲגֹר יַחגֹּר
היא תַּחֲגֹר תַּחְגֹּר
אתה תַּחֲגֹר תַּחְגּר
את תַּחַגְרִי תַּחְגְּרִי
אני אֶחֱגֹר אֶחְגֹּר
הם יַחַגְרוּ יַחְגְּרוּ
הן תַּחֲגֹ֫רְנָה תַּחְגֹּ֫רְנָה
אתם תַּחַגְרוּ תַּחְגְּרוּ
אתן תַּחֲגֹ֫רְנָה תַּחְגֹּ֫רְנָה
אנחנו נַחֲגֹר נַחְגֹּר
אתה חֲגֹר \]חָגְרָה]
את חִגְרִי
אתם חִגְרוּ
אתן חֲגֹ֫רְנָה
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ח CHET https://gen.fi/h9-8.html
H9 חג CHET–GIMEL https://gen.fi/h9-8g.html
H9 חגר chagar (43x) vyöttää, sitoa vyöllä (verbi)
https://gen.fi/h9-8gr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. חָגַר chagar (43x) vyöttää, sitoa vyöllä
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
0. DOKUMENTTEJA
H2 חגר chagar (43/) vyöttää (juuri) [tulossa jHs.]
https://gen.fi/h2-8gr.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=חגר&binyan=0
Bible Society of Israel (BSI, Tanach ja nykyheprealainen UT)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament (KHAT).
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993
Milon Even-Shoshan (EShM). Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003
1. JOHDANTO
√חגר chagar (43x) vyöttää, sitoa vyöllä (verbi)
• BH pa., MH nif., pu., hif., huf., NH pi., hitp.
(2Moos12_11)
וְכָ֫כָה תֹּאכְלוּ אֹתוֹ
מָתְנֵיכֶם חֲגֻרִים
נַעֲלֵיכֶם בְּרַגְלֵיכֶם
וּמַקֶּלְכֶם בְּיֶדְכֶ֑ם
וַאֲכַלְתֶּם אֹתוֹ בְּחִפָּזוֹן
פֶּ֫סַח הוּא לַיהוָֽה׃
מָתְנַ֫יִם mask. du. (47x) lantio, lanteet, kupeet, vyötäiset
מַקֵּל mask. (18x [BHL egypt. ?]) oksa, keppi, sauva
מַקְלוֹת mon.
חִפָּזוֹן mask. (3x) kiire
√חפז chafaz (9x) juosta kiireesti pakoon
חֲגוֹרָה חגורה
fem. (5x, 1Moos3_7) vyö, lannevaate,
girdle, apron, cingulum, subligaculum [ā]
2. PA. חָגַר CHAGAR (43x) vyöttää, sitoa vyöllä
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לַחֲגֹר \ לַחְגֹּר חוֹגֵר חָגוּר חָגַר יַחֲגֹר \ יַחְגֹּר חֲגֹר
לחגור חוגר חגור חגר יחגור חגור
pa. trans. (43x, 2Moos12_11) vyöttää, sitoa vyöllä, to gird, cingere
חוֹגֵר חוֹגֶ֫רֶת חוֹגְרִים חוֹגְרוֹת
חָגוּר חֲגוּרָה חֲגוּרִים חֲגוּרוֹת
adj. [pa. pass. partis.] vyötetty
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא חָגַר
היא חָֽגְרָה
אתה חָגַ֫רְתָּ
את חָגַרְתְּ
אני חָגַ֫רְתִּי
הם \ הן חָֽגְרוּ
אתם חֲגַרְתֶּם
אתן חֲגַרְתֶּן
אנחנו חָגַ֫רְנוּ
הוא יַחֲגֹר יַחגֹּר
היא תַּחֲגֹר תַּחְגֹּר
אתה תַּחֲגֹר תַּחְגּר
את תַּחַגְרִי תַּחְגְּרִי
אני אֶחֱגֹר אֶחְגֹּר
הם יַחַגְרוּ יַחְגְּרוּ
הן תַּחֲגֹ֫רְנָה תַּחְגֹּ֫רְנָה
אתם תַּחַגְרוּ תַּחְגְּרוּ
אתן תַּחֲגֹ֫רְנָה תַּחְגֹּ֫רְנָה
אנחנו נַחֲגֹר נַחְגֹּר
אתה חֲגֹר \]חָגְרָה]
את חִגְרִי
אתם חִגְרוּ
אתן חֲגֹ֫רְנָה