H3N Onttoja segolaatteja (HEPREA SANASTOT NOMINITYYPPEJÄ)
h3n-segolaatteja-ontto.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 16.4.2024).
H3 HEPREA SANASTOT https://gen.fi/h3.html
H3N NOMINITYYPPEJÄ https://gen.fi/h3n.html
H3N Onttoja segolaatteja
https://gen.fi/h3n-segolaatteja-ontto.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto
1. Segolaattimonikkoisia
2. Aa-monikkoisia
3. Kaksimonikkoinen
4. Muita onttoja segolaatteja
0. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
H4N Segolaatit, johd.
https://gen.fi/h4n-segol-johd.html
Academy of the Hebrew Language (Heprean kieliakatemia) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/
Aspinen, Mika: Raamatun heprean kielioppi. Finn Lectura 2011 (MA)
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon.
Hendrickson [1906] 2014 (BDB)
https://delitz.fr/bdb/
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
0. JOHDANTO
Tässä dokumentissa on poikkeuksellisesti käsitelty segolaattimonikkoisten onttojen segolaattien lisäksi myös muita onttoja segolaatteja. Näitä jälkimmäisiä ei muissa allekirjoittaneen tuottamissa dokumenteissa yleensä määritellä segolaateiksi.
Valtaosalla ontoista segolaateista on monikon absoluuttimuodossa sama taivutusvartalo kuin yksikössä, esim. sus-hevonen. Tällaisten sanojen määritteleminen segolaatiksi ei ole kovin hyödyllistä. Tällaisia onttoja segolaatteja on kuitenkin esimerkinomaisesti lueteltu kohdassa 4.
Ontot segolaatit jakautuvat monikkomuotojensa osalta seuraaviin ryhmiin:
• 1. segolaattimonikkoiset, esim. שְׁוָקִים (hyvin harvinainen)
• 2. aa-monikkoiset, esim. יָמִים (harvinainen)
• 3. kaksimonikkoinen לוּחוֹת / לְוָחִים (erittäin harvinainen)
• 4. muut ontot segolaatit (sama vartalo kuin yks., hyvin yleinen):
1. SEGOLAATTIMONIKKOISIA
(2)
שׁוּק שוק
mask. (segolaattimon.) (4x) kapea katu,
PBH tori, basaari שׁוּקִי שׁוּק־
שְׁוָקִים שווקים שׁוּקֵי־
H2 שוק shuk (3/) olla ahdas (juuri)
שׁוֹר שור
mask. (segolaattimon.) (79x) härkä,
sonni, raavaskarja "tarkkailtava" שׁוֹרִי שׁוֹר־
שְׁוָרִים שוורים שׁוֹרֵי־
H2 שור shur (18/) katsella, tarkkailla (juuri)
vrt. H2 בקר bakar (7/) erottaa yksityiskohdat, pitää tarkasti huolta (juuri)
בָּקָר
mask. BH nautakarja "se, mistä pidetään tarkasti huolta"
2. AA-MONIKKOISIA
(3)
יוֹם יום
mask. (aa-mon.) päivä יוֹמִי יוֹם־
יָמִים ימים יְמוֹת־ \ יְמֵי־
H2 ימה jama (0/) nousta hohtavan kirkkaana (juuri)
עִיר עיר
fem. (tunnukseton) (aa-mon.) kaupunki עִירִי עִיר־
עָרִים ערים עָרֵי־
H2 עור ur (86/) olla näkyvissä muusta erotettuna: kaupunki, v. herätä (juuri)
https://gen.fi/h2-cwr.html
רֹאשׁ ראש
mask. (aa-mon.) (600x) pää רֹאשִׁי רֹאשׁ־
רָאשִׁים רָאשֵׁי־
H2 ראש rosh (0/~850) olla alkuna, päänä (juuri)
3. KAKSIMONIKKOINEN
לוּחַ לוח
mask. (BH/NH uu-mon. [& MH segolaattimon.]) (43x)
taulu, laatta, lauta, lankku, avoin pinta, NH kalenteri,
table, tablet, calendar, blackboard
לוּחוֹתַ֫יִם לוחותיים
du. (Hes27_05) kaksi taulua
לוּחוֹת לוחות לוּחוֹת־
u-mon. BH/NH
]לְוָחִים לווחים
segolaattimon. MH לוּחֵי־]
מַחְשֵׁב־לוּחַ מחשב לוח
mask. NH tabletti eli taulutietokone
טַ֫אבְּלֶט טאבלט
mask. FW
4. MUITA ONTTOJA SEGOLAATTEJA (luonnos)
• monikossa sama taivutusvartalo kuin yksikössä
אוֹת
טוֹב
גּוֹי
דּוֹד
דּוֹדִים
mon.
כִּיס
כִּיסִים
mon.
סוּס
קוֹל
H2 קול kul (0/505) antaa ääntä (juuri)
https://gen.fi/h2-qwl.html
רוּחַ
שִׁיר
H3 HEPREA SANASTOT https://gen.fi/h3.html
H3N NOMINITYYPPEJÄ https://gen.fi/h3n.html
H3N Onttoja segolaatteja
https://gen.fi/h3n-segolaatteja-ontto.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto
1. Segolaattimonikkoisia
2. Aa-monikkoisia
3. Kaksimonikkoinen
4. Muita onttoja segolaatteja
0. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
H4N Segolaatit, johd.
https://gen.fi/h4n-segol-johd.html
Academy of the Hebrew Language (Heprean kieliakatemia) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/
Aspinen, Mika: Raamatun heprean kielioppi. Finn Lectura 2011 (MA)
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon.
Hendrickson [1906] 2014 (BDB)
https://delitz.fr/bdb/
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
0. JOHDANTO
Tässä dokumentissa on poikkeuksellisesti käsitelty segolaattimonikkoisten onttojen segolaattien lisäksi myös muita onttoja segolaatteja. Näitä jälkimmäisiä ei muissa allekirjoittaneen tuottamissa dokumenteissa yleensä määritellä segolaateiksi.
Valtaosalla ontoista segolaateista on monikon absoluuttimuodossa sama taivutusvartalo kuin yksikössä, esim. sus-hevonen. Tällaisten sanojen määritteleminen segolaatiksi ei ole kovin hyödyllistä. Tällaisia onttoja segolaatteja on kuitenkin esimerkinomaisesti lueteltu kohdassa 4.
Ontot segolaatit jakautuvat monikkomuotojensa osalta seuraaviin ryhmiin:
• 1. segolaattimonikkoiset, esim. שְׁוָקִים (hyvin harvinainen)
• 2. aa-monikkoiset, esim. יָמִים (harvinainen)
• 3. kaksimonikkoinen לוּחוֹת / לְוָחִים (erittäin harvinainen)
• 4. muut ontot segolaatit (sama vartalo kuin yks., hyvin yleinen):
1. SEGOLAATTIMONIKKOISIA
(2)
שׁוּק שוק
mask. (segolaattimon.) (4x) kapea katu,
PBH tori, basaari שׁוּקִי שׁוּק־
שְׁוָקִים שווקים שׁוּקֵי־
H2 שוק shuk (3/) olla ahdas (juuri)
שׁוֹר שור
mask. (segolaattimon.) (79x) härkä,
sonni, raavaskarja "tarkkailtava" שׁוֹרִי שׁוֹר־
שְׁוָרִים שוורים שׁוֹרֵי־
H2 שור shur (18/) katsella, tarkkailla (juuri)
vrt. H2 בקר bakar (7/) erottaa yksityiskohdat, pitää tarkasti huolta (juuri)
בָּקָר
mask. BH nautakarja "se, mistä pidetään tarkasti huolta"
2. AA-MONIKKOISIA
(3)
יוֹם יום
mask. (aa-mon.) päivä יוֹמִי יוֹם־
יָמִים ימים יְמוֹת־ \ יְמֵי־
H2 ימה jama (0/) nousta hohtavan kirkkaana (juuri)
עִיר עיר
fem. (tunnukseton) (aa-mon.) kaupunki עִירִי עִיר־
עָרִים ערים עָרֵי־
H2 עור ur (86/) olla näkyvissä muusta erotettuna: kaupunki, v. herätä (juuri)
https://gen.fi/h2-cwr.html
רֹאשׁ ראש
mask. (aa-mon.) (600x) pää רֹאשִׁי רֹאשׁ־
רָאשִׁים רָאשֵׁי־
H2 ראש rosh (0/~850) olla alkuna, päänä (juuri)
3. KAKSIMONIKKOINEN
לוּחַ לוח
mask. (BH/NH uu-mon. [& MH segolaattimon.]) (43x)
taulu, laatta, lauta, lankku, avoin pinta, NH kalenteri,
table, tablet, calendar, blackboard
לוּחוֹתַ֫יִם לוחותיים
du. (Hes27_05) kaksi taulua
לוּחוֹת לוחות לוּחוֹת־
u-mon. BH/NH
]לְוָחִים לווחים
segolaattimon. MH לוּחֵי־]
מַחְשֵׁב־לוּחַ מחשב לוח
mask. NH tabletti eli taulutietokone
טַ֫אבְּלֶט טאבלט
mask. FW
4. MUITA ONTTOJA SEGOLAATTEJA (luonnos)
• monikossa sama taivutusvartalo kuin yksikössä
אוֹת
טוֹב
גּוֹי
דּוֹד
דּוֹדִים
mon.
כִּיס
כִּיסִים
mon.
סוּס
קוֹל
H2 קול kul (0/505) antaa ääntä (juuri)
https://gen.fi/h2-qwl.html
רוּחַ
שִׁיר