H9 בין bin (171x) ymmärtää (HEPREA VERBITAULUKOT)
h9-bjn.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 2.2.2024).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ב BET https://gen.fi/h9-b.html
H9 בי BET–JOD https://gen.fi/h9-bj.html
H9 בין bin (171x) ymmärtää, käsittää, ajatella, erottaa asiat toisistaan (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-bjn.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto:
0.1 Merkitys ja esiintyminen:
0.2 Binjanit:
1. Pa. בָּן ban BH ymmärtää, käsittää, ajatella
00. DOKUMENTTEJA
H2 בין bin (171/) ymmärtää, käsittää (juuri) (tulossa, jHs.)
https://gen.fi/h2-bjn.html
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=בין&binyan=0
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=בון&binyan=0
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
Pealim (heprea–englanti-sanakirja taivutuskaavoineen)
https://www.pealim.com/
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981 (SSH)
0. JOHDANTO
0.1 MERKITYS JA ESIINTYMINEN
H3V PRIM. BEGED KEFET -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-1bgdkpt.html
H3V ONTTOJA MED. VAV -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-2w.html
H3V ONTTOJA MED. JOD -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-2j.html
H3V TERT. NUN -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-3n.html
• בּוּן \ בִּין bin/bun (171x) ymmärtää, käsittää, ajatella (verbi)
• Heprean kieliakatemian (AHL) verbitaulukoissa bin-juuren kohdalta löytyy
vain pa. ja vahvasti taipuva pi. – bun-juuren alta löytyvät kaikki
אֲנִי מֵבִין. אני מבין.
Minä (mask.) ymmärrän. I understand.
0.2 BINJANIT
• BH pa., naafool (nif.), poolel (pi.), hitpoolel (hitp.), heefiil (hif.),
NH pi., poolal (pu.), huufal (huf.)
• בָּן
paal (pa.) BH ymmärtää, käsittää, ajatella
• נָבוֹן
naafool (nif.) BH olla viisas, tulla viisaaksi, to become wise
• 1. olla ymmärtäväinen, ymmärtää (Jes10_13)
• 2. partis. ymmärtäväinen, hyvän käsityskyvyn omaava, viisas
(1Moos41_33)
• 3. "nevon davar" viisas puheissaan (1Sam16_18)
• בִּיֵּן
pi. NH (denom. בֵּין) matem. interpoloida "välistää",
to interpolate (mathematics)
• matematiikan osa-alue, joka pyrkii löytämään likimääräisratkaisuja
matemaattisiin ongelmiin, joita ei voi tai ei kannata ratkaista tarkasti
• בּוֹנֵן
poolel (pi.) (1x, 5Moos32_10) pitää huolta, huolehtia, kiinnittää huomio,
PBH pitää silmällä, valvoa, miettiä, to watch, supervise, consider attentively, observe, reflect, ponder
• בּוֹנַן
poolal (pu.) NH tulla huolehdituksi, valvotuksi, mietityksi
• הִתְּבּוֹנֵן
hitpoolel (hitp.) BH ymmärtää, käyttäytyä viisaasti, PBH katsoa tarkkaan,
miettiä, to look, contemplate, gaze, observe
• 1. käyttäytyä järkevästi (Jes01_03)
• 2. kiinnittää huomionsa, ajatella (Job23_15)
• 3. ymmärtää hyvin (jotakin "le") (Jer23_20)
• 4. tutkia tarkasti, katsella tarkkaan (jotakin "el", "al")
(1Kun03_21, Ps037_10)
• 5. esiintyä viisaana (Sir07_05)
• הֵבִין
heefiil (hif.) ymmärtää, to understand, give to understand, explain, instruct
• 1. olla ymmärtäväinen, pystyä erottamaan asioita (jotakin "bein")
(1Kun03_09)
• 2. ymmärtää, tajuta, käsittää (jotakin "be") (Jes29_16, Dan01_17)
• 3. saattaa ymmärtämään, selittää (Jes28_09)
• הוּבַן
huufal (huf.) NH tulla ymmärretyksi,
to be understood, given to understand, explained
1. PA. בָּן BAN BH ymmärtää, käsittää, ajatella
1.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V PA. ONTTOJA MED. VAV -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-2w.html
H3V PA. ONTTOJA MED. JOD -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-2j.html
לָבִין בָּן בָּן יָבִין בִּין
לבין בן בן יבין בין
paal (pa.) BH ymmärtää, käsittää, ajatella, erottaa asiat toisistaan,
to understand, perceive, separate, divide, distinguish
• 1. ymmärtää, käsittää (Jes44_18)
• 2. kyetä ymmärtämään (jotakin "le") (Jes32_04)
• 3. ajatella, kiinnittää huomionsa johonkin "el", "be", "le", "al")
(5Moos32_07, Ps028_05, Esra08_15, Sananl14_15, Dan11_30)
בָּן בָּ֗נָה בָּנִים בָּנוֹת
1.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא בָּן
היא בָּ֫נָה
אתה בַּ֫נְתָּ
את בַּנְתְּ
אני בַּ֫נְתִּי
הם \ הן בָּ֫נוּ
אתם בַּ֗נְתֶּם
אתן בַּ֗נְתֶּן
אנחנו בַּ֫נּוּ
הוא יָבִין
היא תָּבִין
אתה תָּבִין
את תָּבִ֫ינִי
אני אָבִין
הם יָבִ֫ינוּ
הן תָּבֵ֫נָּה
אתם תָּבִ֫ינוּ
אתן תָּבֵ֫נָּה
אנחנו נָבִין
אתה בִּין ]בִּ֫ינָה[
את בִּ֫ינִי
אתם בִּ֫ינוּ
אתן בֵּ֫נָּה
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ב BET https://gen.fi/h9-b.html
H9 בי BET–JOD https://gen.fi/h9-bj.html
H9 בין bin (171x) ymmärtää, käsittää, ajatella, erottaa asiat toisistaan (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-bjn.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto:
0.1 Merkitys ja esiintyminen:
0.2 Binjanit:
1. Pa. בָּן ban BH ymmärtää, käsittää, ajatella
00. DOKUMENTTEJA
H2 בין bin (171/) ymmärtää, käsittää (juuri) (tulossa, jHs.)
https://gen.fi/h2-bjn.html
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=בין&binyan=0
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=בון&binyan=0
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
Pealim (heprea–englanti-sanakirja taivutuskaavoineen)
https://www.pealim.com/
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981 (SSH)
0. JOHDANTO
0.1 MERKITYS JA ESIINTYMINEN
H3V PRIM. BEGED KEFET -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-1bgdkpt.html
H3V ONTTOJA MED. VAV -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-2w.html
H3V ONTTOJA MED. JOD -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-2j.html
H3V TERT. NUN -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-3n.html
• בּוּן \ בִּין bin/bun (171x) ymmärtää, käsittää, ajatella (verbi)
• Heprean kieliakatemian (AHL) verbitaulukoissa bin-juuren kohdalta löytyy
vain pa. ja vahvasti taipuva pi. – bun-juuren alta löytyvät kaikki
אֲנִי מֵבִין. אני מבין.
Minä (mask.) ymmärrän. I understand.
0.2 BINJANIT
• BH pa., naafool (nif.), poolel (pi.), hitpoolel (hitp.), heefiil (hif.),
NH pi., poolal (pu.), huufal (huf.)
• בָּן
paal (pa.) BH ymmärtää, käsittää, ajatella
• נָבוֹן
naafool (nif.) BH olla viisas, tulla viisaaksi, to become wise
• 1. olla ymmärtäväinen, ymmärtää (Jes10_13)
• 2. partis. ymmärtäväinen, hyvän käsityskyvyn omaava, viisas
(1Moos41_33)
• 3. "nevon davar" viisas puheissaan (1Sam16_18)
• בִּיֵּן
pi. NH (denom. בֵּין) matem. interpoloida "välistää",
to interpolate (mathematics)
• matematiikan osa-alue, joka pyrkii löytämään likimääräisratkaisuja
matemaattisiin ongelmiin, joita ei voi tai ei kannata ratkaista tarkasti
• בּוֹנֵן
poolel (pi.) (1x, 5Moos32_10) pitää huolta, huolehtia, kiinnittää huomio,
PBH pitää silmällä, valvoa, miettiä, to watch, supervise, consider attentively, observe, reflect, ponder
• בּוֹנַן
poolal (pu.) NH tulla huolehdituksi, valvotuksi, mietityksi
• הִתְּבּוֹנֵן
hitpoolel (hitp.) BH ymmärtää, käyttäytyä viisaasti, PBH katsoa tarkkaan,
miettiä, to look, contemplate, gaze, observe
• 1. käyttäytyä järkevästi (Jes01_03)
• 2. kiinnittää huomionsa, ajatella (Job23_15)
• 3. ymmärtää hyvin (jotakin "le") (Jer23_20)
• 4. tutkia tarkasti, katsella tarkkaan (jotakin "el", "al")
(1Kun03_21, Ps037_10)
• 5. esiintyä viisaana (Sir07_05)
• הֵבִין
heefiil (hif.) ymmärtää, to understand, give to understand, explain, instruct
• 1. olla ymmärtäväinen, pystyä erottamaan asioita (jotakin "bein")
(1Kun03_09)
• 2. ymmärtää, tajuta, käsittää (jotakin "be") (Jes29_16, Dan01_17)
• 3. saattaa ymmärtämään, selittää (Jes28_09)
• הוּבַן
huufal (huf.) NH tulla ymmärretyksi,
to be understood, given to understand, explained
1. PA. בָּן BAN BH ymmärtää, käsittää, ajatella
1.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V PA. ONTTOJA MED. VAV -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-2w.html
H3V PA. ONTTOJA MED. JOD -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-2j.html
לָבִין בָּן בָּן יָבִין בִּין
לבין בן בן יבין בין
paal (pa.) BH ymmärtää, käsittää, ajatella, erottaa asiat toisistaan,
to understand, perceive, separate, divide, distinguish
• 1. ymmärtää, käsittää (Jes44_18)
• 2. kyetä ymmärtämään (jotakin "le") (Jes32_04)
• 3. ajatella, kiinnittää huomionsa johonkin "el", "be", "le", "al")
(5Moos32_07, Ps028_05, Esra08_15, Sananl14_15, Dan11_30)
בָּן בָּ֗נָה בָּנִים בָּנוֹת
1.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא בָּן
היא בָּ֫נָה
אתה בַּ֫נְתָּ
את בַּנְתְּ
אני בַּ֫נְתִּי
הם \ הן בָּ֫נוּ
אתם בַּ֗נְתֶּם
אתן בַּ֗נְתֶּן
אנחנו בַּ֫נּוּ
הוא יָבִין
היא תָּבִין
אתה תָּבִין
את תָּבִ֫ינִי
אני אָבִין
הם יָבִ֫ינוּ
הן תָּבֵ֫נָּה
אתם תָּבִ֫ינוּ
אתן תָּבֵ֫נָּה
אנחנו נָבִין
אתה בִּין ]בִּ֫ינָה[
את בִּ֫ינִי
אתם בִּ֫ינוּ
אתן בֵּ֫נָּה