H9 ישן jashen (28x) nukkua, nif. vanhentua (HEPREA VERBITAULUKOT)

h9-j3n.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 11.11.2023).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 י JOD https://gen.fi/h9-j.html
H9 יש JOD–SHIN https://gen.fi/h9-j3.html
H9 ישן jashen (28x) vaipua uneen, nukkua, nif. vanhentua (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-j3n.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentteja
1. Johdanto:
2. Pa. [יָשֵׁן jashen] (24x) vaipua uneen, nukkua
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.:
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.:
0. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
H2 ישן jashen (28/) nukkua, vanhentua (juuri) (tulossa, jHs.)
https://gen.fi/h2-j3n.html
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=ישׁן&binyan=0
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha.
Hamilon Hechadash 2000 (EShK)
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
1. JOHDANTO
• יָשֵׁן jashen (28x, 1Moos02_21) vaipua uneen, nukkua,
nif. vanhentua (verbi)
• BH pa., nif.. pi., PBH pu., hitp.
יָשַׁן נוֹשַׁן
יִשֵּׁן יֻשַּׁן הִתְיַשֵּׁן
(1Moos02_21H)
וַיַּפֵּל יְהוָה אֱלֹהִים תַּרְדֵּמָה עַל הָאָדָם וַיִּישָׁ֑ן
וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר תַּחְתֶּֽנָּה׃
וַיַּפֵּל
√נפל hif. pudottaa, vaivuttaa, kaataa
tx: hif. kons. impf. yks. 3. mask.
H9 נפל nafal (434x) pudota, kaatua, kumartua, hyökätä (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-npl.html
תַּרְדֵּמָה תרדמה
fem. (7x) syvä unitila, horros
וַיִּישָֽׁן
√יָשֵׁן jashen v. (28x) vaipua uneen, nukkua, nif. vanhentua
tx: pa. kons. impf. yks. 3. mask. (pausa)
צֵלָע צלע
fem. (40x) kylkiluu
תַּ֫חַת תחת
prep. & adv. (506x) alla, alapuolella, juurella, sijaan, vuoksi; alhaalla
tx: + suff. yks. 3. fem. (pausa)
2 Ja pudotti/langetti Jahve/Herra Kolminaisuusjumala syvän unen
ihmisen/miehen päälle, ja hän vaipui uneen.
Ja hän otti yhden hänen kylkiluistaan ja sulki lihan sen sijaan. (1Moos02_21_JMR)
יָשָׁן ישן
adj. (8x, 3Moos25_22) vanha (asioista/esineistä)
2. PA. [יָשֵׁן JASHEN] (24x) vaipua uneen, nukkua
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לִישֹׁן יָשֵׁן] יָשֵׁן} \ [יָשַׁן {יִישַׁן יְשַׁן \ שַׁן
לישון ישן ישן יישן ישן \ שן
pa. intr. (24x) vaipua uneen, nukkua, nukahtaa, to sleep
יָשֵׁן יְשֵׁנָה יְשֵׁנִים יְשֵׁנוֹת
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא ]יָשֵׁן[ }יָשַׁן}
היא יָֽשְׁנָה
אתה יָשַׁ֫נְתָָּ
את יָשַׁנְתְְּ
אני יָשַׁ֫נְתִּי
הם \ הן יָֽשְׁנוּ
אתם יְשַׁנְתֶּם
אתן יְשַׁנְתֶּן
אנחנו יָשַׁ֫נּוּ
הוא יִישַׁן
היא תִּישַׁן
אתה תִּישַׁן
את תִּישְׁנִי
אני אִישַׁן
הם יִישְׁנוּ
הן תִּישַׁ֫נָּה
אתם תִּישְׁנוּ
אתן תִּישַׁ֫נָּה
אנחנו נִישַׁן
אתה יְשַׁן שַׁן ]שְׁנָה]
את יִשְׁנִי שְׁנִי
אתם יִשְׁנוּ שְׁנוּ
אתן יְשַׁ֫נָּה שַׁ֫נָּה
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 י JOD https://gen.fi/h9-j.html
H9 יש JOD–SHIN https://gen.fi/h9-j3.html
H9 ישן jashen (28x) vaipua uneen, nukkua, nif. vanhentua (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-j3n.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentteja
1. Johdanto:
2. Pa. [יָשֵׁן jashen] (24x) vaipua uneen, nukkua
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.:
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.:
0. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
H2 ישן jashen (28/) nukkua, vanhentua (juuri) (tulossa, jHs.)
https://gen.fi/h2-j3n.html
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=ישׁן&binyan=0
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha.
Hamilon Hechadash 2000 (EShK)
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
1. JOHDANTO
• יָשֵׁן jashen (28x, 1Moos02_21) vaipua uneen, nukkua,
nif. vanhentua (verbi)
• BH pa., nif.. pi., PBH pu., hitp.
יָשַׁן נוֹשַׁן
יִשֵּׁן יֻשַּׁן הִתְיַשֵּׁן
(1Moos02_21H)
וַיַּפֵּל יְהוָה אֱלֹהִים תַּרְדֵּמָה עַל הָאָדָם וַיִּישָׁ֑ן
וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר תַּחְתֶּֽנָּה׃
וַיַּפֵּל
√נפל hif. pudottaa, vaivuttaa, kaataa
tx: hif. kons. impf. yks. 3. mask.
H9 נפל nafal (434x) pudota, kaatua, kumartua, hyökätä (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-npl.html
תַּרְדֵּמָה תרדמה
fem. (7x) syvä unitila, horros
וַיִּישָֽׁן
√יָשֵׁן jashen v. (28x) vaipua uneen, nukkua, nif. vanhentua
tx: pa. kons. impf. yks. 3. mask. (pausa)
צֵלָע צלע
fem. (40x) kylkiluu
תַּ֫חַת תחת
prep. & adv. (506x) alla, alapuolella, juurella, sijaan, vuoksi; alhaalla
tx: + suff. yks. 3. fem. (pausa)
2 Ja pudotti/langetti Jahve/Herra Kolminaisuusjumala syvän unen
ihmisen/miehen päälle, ja hän vaipui uneen.
Ja hän otti yhden hänen kylkiluistaan ja sulki lihan sen sijaan. (1Moos02_21_JMR)
יָשָׁן ישן
adj. (8x, 3Moos25_22) vanha (asioista/esineistä)
2. PA. [יָשֵׁן JASHEN] (24x) vaipua uneen, nukkua
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לִישֹׁן יָשֵׁן] יָשֵׁן} \ [יָשַׁן {יִישַׁן יְשַׁן \ שַׁן
לישון ישן ישן יישן ישן \ שן
pa. intr. (24x) vaipua uneen, nukkua, nukahtaa, to sleep
יָשֵׁן יְשֵׁנָה יְשֵׁנִים יְשֵׁנוֹת
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא ]יָשֵׁן[ }יָשַׁן}
היא יָֽשְׁנָה
אתה יָשַׁ֫נְתָָּ
את יָשַׁנְתְְּ
אני יָשַׁ֫נְתִּי
הם \ הן יָֽשְׁנוּ
אתם יְשַׁנְתֶּם
אתן יְשַׁנְתֶּן
אנחנו יָשַׁ֫נּוּ
הוא יִישַׁן
היא תִּישַׁן
אתה תִּישַׁן
את תִּישְׁנִי
אני אִישַׁן
הם יִישְׁנוּ
הן תִּישַׁ֫נָּה
אתם תִּישְׁנוּ
אתן תִּישַׁ֫נָּה
אנחנו נִישַׁן
אתה יְשַׁן שַׁן ]שְׁנָה]
את יִשְׁנִי שְׁנִי
אתם יִשְׁנוּ שְׁנוּ
אתן יְשַׁ֫נָּה שַׁ֫נָּה