H4C Mem-nominit (HEPREA KIELIOPPI SUBSTANTIIVIT)
h4c-m-nom.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 7.9.2020).
4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4C SUBSTANTIIVIT https://gen.fi/h4c.html
H4C Mem-nominit (luonnos)
https://gen.fi/h4c-m-nom.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Mem-kirjaimella alkavat sanat
2. Mem-nominien kaavoja
3. Erityisiä mem-nominien kaavoja
3.1 Mishpacha-tekemispaikkakaava
0. DOKUMENTIT
H3N Mem-nom. Mishpacha-tekemispaikka
https://gen.fi/h3n-m-mishpacha.html
1. MEM-KIRJAIMELLA ALKAVAT SANAT
Hepreassa on valtava joukko מ mem-kirjaimella alkavia sanoja. Sanakirjoissa mem-kirjaimella alkavia sanoja on huomattavasi enemmän kuin muilla kirjaimilla, lähes 15 % kaikista hakusanoista.
Mem-kirjaimella alkavia sanajuuria ja -verbejä ei kuitenkaan ole kuin harvalukuinen joukko. Saksalaisen 1800-luvulla eläneen rabbi Samson Raphael Hirschin teoksista kootussa Raamatun heprean etymologisessa sanakirjassa (Etymological Dictionary of Biblical Hebrew) on mainittu vain 91 mem-kirjaimella alkavaa juurta, joista verbeinä esiintyy Tanachissa 52.
Mem-alkuisia verbejä ja sanajuuria:
ks. H3V 0 Mem-alkuiset
Yli 90 prosenttia mem-alkuisista sanoista on ns. mem-nomineja. Sanan ensimmäinen mem-kirjain on etuliite, joka ei kuulu juureen. Useimmista kolmikirjaimisista juurista johtuu yksi tai useampia mem-alkuista sanaa.
Suurin osa mem-nomineista on substantiiveja, mutta joukossa on myös adjektiiveja ja adverbejä. Lisäksi nif'alia lukuun ottamatta muut johdettujen vartaloiden partisiipit ovat kaikki mem-nomineja.
2. MEM-NOMINIEN KAAVOJA
Joillakin mem-nominikaavoilla saattaa olla on yleisiä kokoavia merkityksiä, esim. mishpacha-tekemispaikkakaava.
ks. 3.1 Mishpacha-tekemispaikkakaava
ו pitkän o- tai u-äänteen merkkinä
ח mikä tahansa kurkkuäänne eli laryngaali (אהח״ע)
י pitkän i-äänteen merkkinä (ei kuitenkaan sanan lopussa)
ס konsonantti (ei kuitenkaan laryngaali)
ת feminiinien loppuliite- eli suffiksikirjain
punaisella merkityt kirjaimet eivät kuulu juureen
מָסוס
מַחֲסָס
מַחֲסָסָה
מַחֲסַי
מַחֲסֵס
מַחֲסֶ֫סֶת
מַחֲסֶה
מַחֲסֹ֫סֶת
מַחֲסוס
מַסְסָס
מַסְסָסָה
מַסְסֵס
מַסְסֵסָה
מַסָּס
מַסָּסָס
מַסֵּס
מַסֵּסָה
מַסּוס
מֶסְסָס
מֶסְסָסָה
מִסְסָס
מִסְסָסָה
מִסְסֵס
מִסְסֵחַ
מִסְסֵסָה
מְסָאסָה
מְסֵסָה
מְסוסָה
מֺאסֵס
מוסָס
מַסְסִיס
3. ERITYISIÄ MEM-NOMINIEN KAAVOJA
3.1 MISHPACHA-TEKEMISPAIKKAKAAVA
מִסְסָסָה
מִשְׁפָּחָה
Kaavan tekninen muistisana on מִשְׁפָּחָה mishpacha eli perhe, sananmukaisesti "paikka, jossa kasvetaan ja lisäännytään liittymällä ja palvelemalla".
Tanachissa useimmat mishpacha-kaavan mukaiset mem-nominit ilmaisevat toiminnan tulosta: sitä mikä tehdessä syntyy tai itse tekoa. VT:ssa esiintyy seitsemän mishpacha-kaavan mukaista sanaa. Näistä vain milchama (sota) ja mishpacha (perhe) enemmän kuin kaksi kertaa
Nykyhepreaan on tällä kaavalla sepitetty huomattava määrä tekemis- ja työpaikkoja sekä erityisesti erilaisia laitoksia tarkoittavia sanoja. Suomen kielessä esim. seuraavat päätteet ilmaisevat usein samaa:
-la tai -lä (ravintola)
-mo tai -mö (kampaamo)
-sto tai -stö (yliopisto)
Esim.
מִלְחָמָה fem. (316x) sota, "paikka, jossa pidetään yllä elämän
perusedellytyksiä eli kukistetaan uhkaava vihollinen"
√לחם j. pitää yllä elämää, v. (171x) sotia, (6x) aterioida
לֶ֫חֶם mask. leipä
מִנְהָרָה fem. (1x, Tuom. 6:2) koverrettu luola, onkalo,
"paikka, joka on virran kovertama", "virtaamo", NH tunneli
√נהר v. (6x) virrata
נָהָר mask. (117x) virta, joki
מִסְעָדָה fem. NH (EBJ) ravintola, "ruoalla tukemispaikka"
√סעד v. (12x) tukea, virkistää (ruoalla)
מִשְׁטָרָה fem. NH poliisilaitos, poliisiasema
שׁוֹטֵר [שֹׁטֵר] mask. (25x) päällysmies, esimies, NH poliisimies
Lisäesimerkkejä
H3N Mem-nom. Mishpacha-tekemispaikka
https://gen.fi/h3n-m-mishpacha.html
4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4C SUBSTANTIIVIT https://gen.fi/h4c.html
H4C Mem-nominit (luonnos)
https://gen.fi/h4c-m-nom.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Mem-kirjaimella alkavat sanat
2. Mem-nominien kaavoja
3. Erityisiä mem-nominien kaavoja
3.1 Mishpacha-tekemispaikkakaava
0. DOKUMENTIT
H3N Mem-nom. Mishpacha-tekemispaikka
https://gen.fi/h3n-m-mishpacha.html
1. MEM-KIRJAIMELLA ALKAVAT SANAT
Hepreassa on valtava joukko מ mem-kirjaimella alkavia sanoja. Sanakirjoissa mem-kirjaimella alkavia sanoja on huomattavasi enemmän kuin muilla kirjaimilla, lähes 15 % kaikista hakusanoista.
Mem-kirjaimella alkavia sanajuuria ja -verbejä ei kuitenkaan ole kuin harvalukuinen joukko. Saksalaisen 1800-luvulla eläneen rabbi Samson Raphael Hirschin teoksista kootussa Raamatun heprean etymologisessa sanakirjassa (Etymological Dictionary of Biblical Hebrew) on mainittu vain 91 mem-kirjaimella alkavaa juurta, joista verbeinä esiintyy Tanachissa 52.
Mem-alkuisia verbejä ja sanajuuria:
ks. H3V 0 Mem-alkuiset
Yli 90 prosenttia mem-alkuisista sanoista on ns. mem-nomineja. Sanan ensimmäinen mem-kirjain on etuliite, joka ei kuulu juureen. Useimmista kolmikirjaimisista juurista johtuu yksi tai useampia mem-alkuista sanaa.
Suurin osa mem-nomineista on substantiiveja, mutta joukossa on myös adjektiiveja ja adverbejä. Lisäksi nif'alia lukuun ottamatta muut johdettujen vartaloiden partisiipit ovat kaikki mem-nomineja.
2. MEM-NOMINIEN KAAVOJA
Joillakin mem-nominikaavoilla saattaa olla on yleisiä kokoavia merkityksiä, esim. mishpacha-tekemispaikkakaava.
ks. 3.1 Mishpacha-tekemispaikkakaava
ו pitkän o- tai u-äänteen merkkinä
ח mikä tahansa kurkkuäänne eli laryngaali (אהח״ע)
י pitkän i-äänteen merkkinä (ei kuitenkaan sanan lopussa)
ס konsonantti (ei kuitenkaan laryngaali)
ת feminiinien loppuliite- eli suffiksikirjain
punaisella merkityt kirjaimet eivät kuulu juureen
מָסוס
מַחֲסָס
מַחֲסָסָה
מַחֲסַי
מַחֲסֵס
מַחֲסֶ֫סֶת
מַחֲסֶה
מַחֲסֹ֫סֶת
מַחֲסוס
מַסְסָס
מַסְסָסָה
מַסְסֵס
מַסְסֵסָה
מַסָּס
מַסָּסָס
מַסֵּס
מַסֵּסָה
מַסּוס
מֶסְסָס
מֶסְסָסָה
מִסְסָס
מִסְסָסָה
מִסְסֵס
מִסְסֵחַ
מִסְסֵסָה
מְסָאסָה
מְסֵסָה
מְסוסָה
מֺאסֵס
מוסָס
מַסְסִיס
3. ERITYISIÄ MEM-NOMINIEN KAAVOJA
3.1 MISHPACHA-TEKEMISPAIKKAKAAVA
מִסְסָסָה
מִשְׁפָּחָה
Kaavan tekninen muistisana on מִשְׁפָּחָה mishpacha eli perhe, sananmukaisesti "paikka, jossa kasvetaan ja lisäännytään liittymällä ja palvelemalla".
Tanachissa useimmat mishpacha-kaavan mukaiset mem-nominit ilmaisevat toiminnan tulosta: sitä mikä tehdessä syntyy tai itse tekoa. VT:ssa esiintyy seitsemän mishpacha-kaavan mukaista sanaa. Näistä vain milchama (sota) ja mishpacha (perhe) enemmän kuin kaksi kertaa
Nykyhepreaan on tällä kaavalla sepitetty huomattava määrä tekemis- ja työpaikkoja sekä erityisesti erilaisia laitoksia tarkoittavia sanoja. Suomen kielessä esim. seuraavat päätteet ilmaisevat usein samaa:
-la tai -lä (ravintola)
-mo tai -mö (kampaamo)
-sto tai -stö (yliopisto)
Esim.
מִלְחָמָה fem. (316x) sota, "paikka, jossa pidetään yllä elämän
perusedellytyksiä eli kukistetaan uhkaava vihollinen"
√לחם j. pitää yllä elämää, v. (171x) sotia, (6x) aterioida
לֶ֫חֶם mask. leipä
מִנְהָרָה fem. (1x, Tuom. 6:2) koverrettu luola, onkalo,
"paikka, joka on virran kovertama", "virtaamo", NH tunneli
√נהר v. (6x) virrata
נָהָר mask. (117x) virta, joki
מִסְעָדָה fem. NH (EBJ) ravintola, "ruoalla tukemispaikka"
√סעד v. (12x) tukea, virkistää (ruoalla)
מִשְׁטָרָה fem. NH poliisilaitos, poliisiasema
שׁוֹטֵר [שֹׁטֵר] mask. (25x) päällysmies, esimies, NH poliisimies
Lisäesimerkkejä
H3N Mem-nom. Mishpacha-tekemispaikka
https://gen.fi/h3n-m-mishpacha.html