H2 אהל ahal (4x) säteillä (HEPREA, SANAT)

h2-xhl.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto.
2 HEPREA, SANAT, https://www.gen.fi/h2.html
H2 א ALEF, https://www.gen.fi/h2-x.html
H2 אה ALEF–HE, https://www.gen.fi/h2-xh.html
H2 אהל ahal (4x) säteillä
https://www.gen.fi/h2-xhl.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Johdanto
1. Verbi
2. Sukulaisia
2.1 Identtiset
3. Sanat Tanachissa
3.1 אהל ahal, aaloe
3.2 אוהל ohel, teltta
3. Erisnimiä
0. JOHDANTO
Sana tuli lihaksi ja asui (telttaili) meidän keskellämme, ja me katselimme hänen kirkkauttansa, senkaltaista kirkkautta, kuin ainokaisella Pojalla on Isältä; ja hän oli täynnä armoa ja totuutta. (Joh. 1:14)
1. VERBI
√אָהַל אהל v. (4x, H0161, H0162, 1. Moos 13:12) suuntautua ulospäin;
säteillä joka suuntaan: pystyttää teltta, olla kirkas, loistaa,
to radiate in all directions: to pitch a tent, to shine
אַבְרָ֖ם יָשַׁ֣ב בְּאֶֽרֶץ־כְּנָ֑עַן
וְל֗וֹט יָשַׁב֙ בְּעָרֵ֣י הַכִּכָּ֔ר וַיֶּאֱהַ֖ל עַד־סְדֹֽם׃
pa. (2x, 1. Moos 13:12, 18) pystyttää teltta, saada laiduntamisoikeus
pi. (1x, Jes. 13:20) pystyttää teltta [*יְאַהֵל > יַהֵל]
לֹֽא־תֵשֵׁ֣ב לָנֶ֔צַח וְלֹ֥א תִשְׁכֹּ֖ן עַד־דּ֣וֹר וָד֑וֹר
וְלֹֽא־יַהֵ֥ל שָׁם֙ עֲרָבִ֔י וְרֹעִ֖ים לֹא־יַרְבִּ֥צוּ שָֽׁם׃
hif. (1x, Job 25:5) olla kirkas, loistaa kirkkaana
הֵ֣ן עַד־יָ֭רֵחַ וְלֹ֣א יַאֲהִ֑יל וְ֝כוֹכָבִ֗ים לֹא־זַכּ֥וּ בְעֵינָֽיו׃
2. SUKULAISIA
2.1 IDENTTISET
Juuret, joissa esiintyvät kirjaimet א alef, ה he ja ל lamed, yhteinen merkitys on suuntautua ulospäin: osoittaa kädellä tai säteillä.
√אָלָה אלה v. (7/33.000) osoittaa kädellä: vannoa, kirota, valittaa
√הָלָא הלא v. (1/17) osoittaa kädellä: olla kaukana
√לָאָה לאה v. (19x) väsyä, luopua yrittämästä
(אהל-juuren vastakohta, pimentää kirkkaus)
2.2 SISARUKSIA
√הָלַל הלל v. ylistää (korottaa Jumalaa, חלל-juuren vastakohta), säteillä,
loistaa
Vertaa √חָלַל חלל v. häpäistä, lävistää, raiskata, tehdä pyhä maalliseksi
(vetää Jumala alas, pimentää säteily, הלל-juuren vastakohta)
3. SANAT TANACHISSA
3.1 אהל AHAL, AALOE
אָהָל אהל mask. (4x, H0166, H0170) aaloe, aaloepuu
אֲהָלוֹת אהלות mon. (2x, Ps. 45:9, Laul. l. 4:14)
אֲהָלִים אהלים mon. (2x, 4. Moos. 24:6, Sananl. 7:17)
3.2 אוהל OHEL, TELTTA
אֹ֫הֶל אוהל mask. (n. 345x, H0163, 1. Moos. 4:20) aram. אָהֳלָא אהלא
"ulospäin suuntautuvat teltan kiinnitystapit"
1. teltta, suoja, asumus, tent, shelter, dwelling
2. pyhäkköteltta, ilmestysmaja, tabernacle
3. paimentolaisleiri, leirin asukkaat, leirissä asuminen, habitation
(1. Aik. 4:41, 2. Aik. 14:14 [2. Aik. 14:15])
אֹ֫הֶל, אֹהֶל־, אָהֳלִי
אֹהָלִים אוֹ אֳהָלִים, אָהֳלֵי־, אֹהָלַי, אָהֳלֵיכֶם
וַתֵּ֥לֶד עָדָ֖ה אֶת־יָבָ֑ל
ה֣וּא הָיָ֔ה אֲבִ֕י יֹשֵׁ֥ב אֹ֖הֶל וּמִקְנֶֽה׃
אֹ֫הֱלָה אהלה lokat. (1. Moos. 18:6)
אֹהֶל־מוֹעֵד mask. pyhäkköteltta, ilmestysmaja,
"kohtaamisen teltta, määräajan teltta" (2. Moos. 33:7)
וּמֹשֶׁה֩ יִקַּ֨ח אֶת־הָאֹ֜הֶל וְנָֽטָה־ל֣וֹ ׀ מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֗ה
הַרְחֵק֙ מִן־הַֽמַּחֲנֶ֔ה וְקָ֥רָא ל֖וֹ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד
וְהָיָה֙ כָּל־מְבַקֵּ֣שׁ יְהוָ֔ה יֵצֵא֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד
אֲשֶׁ֖ר מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃
בֵּית־הָאֹ֫הֶל mask. pyhäkköteltta, "teltan talo" (1. Aik. 9:23)
וְהֵ֨ם וּבְנֵיהֶ֜ם עַל־הַשְּׁעָרִ֧ים לְבֵית־יְהוָ֛ה לְבֵ֥ית־הָאֹ֖הֶל לְמִשְׁמָרֽוֹת׃
4. ERISNIMIÄ (luonnos)
אֹ֫הֶל pr. (1x, 164, 1. Aik. 3:20) Oohel (Ohel)
אָהֳלָה pr. f. (5x, Hes. 23:4) Ohola, Oholah
a tent-woman, worshipper at tent shrine in Samaria, adulteress with Assyria
אָהֳלִיאָב pr. m. (5x, 167, 2. Moos. 31:6) Oholiab, 'Isä on minun telttani', 'Isä on minun suojani', 'Isän teltta'
Besalelin pääavustajia ilmestysmajan rakentamisessa.
אָהֳלִיבָה pr. f. (6x, 168, Hes. 23:4) Oholiba, 'minun telttani on siinä', 'teltta on siinä', Oholibah
of Jerusalem as adulterous wife of Lord
אָהֳלִיבָמָה pr. (8x, 169, 1. Moos. 36:2) Oholibama
'minun telttani on korkea kukkula', 'kukkulan teltta'
1. f. Esaun vaimo
2. m. edomilainen päällikkö
2 HEPREA, SANAT, https://www.gen.fi/h2.html
H2 א ALEF, https://www.gen.fi/h2-x.html
H2 אה ALEF–HE, https://www.gen.fi/h2-xh.html
H2 אהל ahal (4x) säteillä
https://www.gen.fi/h2-xhl.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Johdanto
1. Verbi
2. Sukulaisia
2.1 Identtiset
3. Sanat Tanachissa
3.1 אהל ahal, aaloe
3.2 אוהל ohel, teltta
3. Erisnimiä
0. JOHDANTO
Sana tuli lihaksi ja asui (telttaili) meidän keskellämme, ja me katselimme hänen kirkkauttansa, senkaltaista kirkkautta, kuin ainokaisella Pojalla on Isältä; ja hän oli täynnä armoa ja totuutta. (Joh. 1:14)
1. VERBI
√אָהַל אהל v. (4x, H0161, H0162, 1. Moos 13:12) suuntautua ulospäin;
säteillä joka suuntaan: pystyttää teltta, olla kirkas, loistaa,
to radiate in all directions: to pitch a tent, to shine
אַבְרָ֖ם יָשַׁ֣ב בְּאֶֽרֶץ־כְּנָ֑עַן
וְל֗וֹט יָשַׁב֙ בְּעָרֵ֣י הַכִּכָּ֔ר וַיֶּאֱהַ֖ל עַד־סְדֹֽם׃
pa. (2x, 1. Moos 13:12, 18) pystyttää teltta, saada laiduntamisoikeus
pi. (1x, Jes. 13:20) pystyttää teltta [*יְאַהֵל > יַהֵל]
לֹֽא־תֵשֵׁ֣ב לָנֶ֔צַח וְלֹ֥א תִשְׁכֹּ֖ן עַד־דּ֣וֹר וָד֑וֹר
וְלֹֽא־יַהֵ֥ל שָׁם֙ עֲרָבִ֔י וְרֹעִ֖ים לֹא־יַרְבִּ֥צוּ שָֽׁם׃
hif. (1x, Job 25:5) olla kirkas, loistaa kirkkaana
הֵ֣ן עַד־יָ֭רֵחַ וְלֹ֣א יַאֲהִ֑יל וְ֝כוֹכָבִ֗ים לֹא־זַכּ֥וּ בְעֵינָֽיו׃
2. SUKULAISIA
2.1 IDENTTISET
Juuret, joissa esiintyvät kirjaimet א alef, ה he ja ל lamed, yhteinen merkitys on suuntautua ulospäin: osoittaa kädellä tai säteillä.
√אָלָה אלה v. (7/33.000) osoittaa kädellä: vannoa, kirota, valittaa
√הָלָא הלא v. (1/17) osoittaa kädellä: olla kaukana
√לָאָה לאה v. (19x) väsyä, luopua yrittämästä
(אהל-juuren vastakohta, pimentää kirkkaus)
2.2 SISARUKSIA
√הָלַל הלל v. ylistää (korottaa Jumalaa, חלל-juuren vastakohta), säteillä,
loistaa
Vertaa √חָלַל חלל v. häpäistä, lävistää, raiskata, tehdä pyhä maalliseksi
(vetää Jumala alas, pimentää säteily, הלל-juuren vastakohta)
3. SANAT TANACHISSA
3.1 אהל AHAL, AALOE
אָהָל אהל mask. (4x, H0166, H0170) aaloe, aaloepuu
אֲהָלוֹת אהלות mon. (2x, Ps. 45:9, Laul. l. 4:14)
אֲהָלִים אהלים mon. (2x, 4. Moos. 24:6, Sananl. 7:17)
3.2 אוהל OHEL, TELTTA
אֹ֫הֶל אוהל mask. (n. 345x, H0163, 1. Moos. 4:20) aram. אָהֳלָא אהלא
"ulospäin suuntautuvat teltan kiinnitystapit"
1. teltta, suoja, asumus, tent, shelter, dwelling
2. pyhäkköteltta, ilmestysmaja, tabernacle
3. paimentolaisleiri, leirin asukkaat, leirissä asuminen, habitation
(1. Aik. 4:41, 2. Aik. 14:14 [2. Aik. 14:15])
אֹ֫הֶל, אֹהֶל־, אָהֳלִי
אֹהָלִים אוֹ אֳהָלִים, אָהֳלֵי־, אֹהָלַי, אָהֳלֵיכֶם
וַתֵּ֥לֶד עָדָ֖ה אֶת־יָבָ֑ל
ה֣וּא הָיָ֔ה אֲבִ֕י יֹשֵׁ֥ב אֹ֖הֶל וּמִקְנֶֽה׃
אֹ֫הֱלָה אהלה lokat. (1. Moos. 18:6)
אֹהֶל־מוֹעֵד mask. pyhäkköteltta, ilmestysmaja,
"kohtaamisen teltta, määräajan teltta" (2. Moos. 33:7)
וּמֹשֶׁה֩ יִקַּ֨ח אֶת־הָאֹ֜הֶל וְנָֽטָה־ל֣וֹ ׀ מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֗ה
הַרְחֵק֙ מִן־הַֽמַּחֲנֶ֔ה וְקָ֥רָא ל֖וֹ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד
וְהָיָה֙ כָּל־מְבַקֵּ֣שׁ יְהוָ֔ה יֵצֵא֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד
אֲשֶׁ֖ר מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃
בֵּית־הָאֹ֫הֶל mask. pyhäkköteltta, "teltan talo" (1. Aik. 9:23)
וְהֵ֨ם וּבְנֵיהֶ֜ם עַל־הַשְּׁעָרִ֧ים לְבֵית־יְהוָ֛ה לְבֵ֥ית־הָאֹ֖הֶל לְמִשְׁמָרֽוֹת׃
4. ERISNIMIÄ (luonnos)
אֹ֫הֶל pr. (1x, 164, 1. Aik. 3:20) Oohel (Ohel)
אָהֳלָה pr. f. (5x, Hes. 23:4) Ohola, Oholah
a tent-woman, worshipper at tent shrine in Samaria, adulteress with Assyria
אָהֳלִיאָב pr. m. (5x, 167, 2. Moos. 31:6) Oholiab, 'Isä on minun telttani', 'Isä on minun suojani', 'Isän teltta'
Besalelin pääavustajia ilmestysmajan rakentamisessa.
אָהֳלִיבָה pr. f. (6x, 168, Hes. 23:4) Oholiba, 'minun telttani on siinä', 'teltta on siinä', Oholibah
of Jerusalem as adulterous wife of Lord
אָהֳלִיבָמָה pr. (8x, 169, 1. Moos. 36:2) Oholibama
'minun telttani on korkea kukkula', 'kukkulan teltta'
1. f. Esaun vaimo
2. m. edomilainen päällikkö