A3 Substantiivien duaalimuoto (ARAMEA NOMINIT JA PARTIKKELIT)
a3-s-duaali.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 19.7.2022).
A ARAMEA https://gen.fi/a.html
ּA3 NOMINIT JA PARTIKKELIT https://gen.fi/a3.html
A3 Substantiivien duaalimuoto
https://gen.fi/a3-s-duaali.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto׃
2. Duaalimuotoiset sanat (6)׃
2.1 יְדַ֫יִן jedain fem. du. BA kaksi kättä
2.2 מָאתַ֫יִן matain num. fem. du. BA kaksi sataa
2.3 קַרְנַ֫יִן karnain fem. du. BA kaksi sarvea
2.4 רַגְלַ֫יִן raglain fem. du. BA kaksi jalkaa
2.5 שְׁמַ֫יִן shemain mask. du. BA taivas, "kaksoistaivas"
2.6 שִׁנַּ֫יִן shinain fem. du. BA hampaat, "ylä- ja alahampaat"
0. DOKUMENTTEJA
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon (BDB).
Hendrickson 1906/2014
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha. Hamilon Hechadash 2000
Koehler & Baumgartner: The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament
(HALOT). Brill 2001
Liljeqvist, Matti: VT:n heprean ja aramean sanakirja. Finn Lectura 2010
Van Pelt, Miles V.: Basics of Biblical Aramaic (BBA). Zondervan 2011
Vance et al.: Biblical Aramaic. A Reader & Handbook (BARH).
Hendrickson 2016
1. JOHDANTO
BA:ssa esiintyy vain kuusi duaalimuotoista sanaa. Niiden taivutus muistuttaa heprean duaalin taivutusta. Status constructus, suffixus ja determinatus -muodot muodostetaan monikon tapaan.
ַ֫יִן - mask. du. st. abs.
ֵי־ - mask. du. st. constr.
[hepr. ַ֫יִם - ֵי־ -]
תַ֫יִן- fem. du. st. abs.
תֵי־ fem. du. st. constr.
[hepr. תַ֫יִם- תֵי־-]
Tunnuksettomat feminiinit taipuvat maskuliinin tavoin.
2. DUAALIMUOTOISET SANAT (6)
2.1 יְדַ֫יִן JEDAIN fem. du. BA kaksi kättä
יַד יד
BA fem. (17x, Dan. 2:34)
– 1. käsi, hand, manus
– 2. käpälä, paw, pes [-ē-]
– 3. valta, voima, might, power, potestas [-ā-], robur [-ō-]
BA יְדָא st. det.
BA יְדַ֫יִן du. (2x) – Dan. 2:34, 45
JBA, syyr. יְדָא fem. st. det.
JBA, syyr. יַד st. abs.
JPA יַד fem. st. abs.
JPA יְדָה st. det.
JPA אִיד fem. käsi
BH יָד fem. (1617x)
BH √ידה v. (114x) suunnata eteen- tai ylöspäin:
pa. heittää
hif. kiittää
hitp. tunnustaa (syntinsä), ylistää
2.2 מָאתַ֫יִן MATAIN num. fem. du. BA kaksi sataa
מְאָה מאה
BA num. fem. (8x, Dan. 6:2) sata, hundred, centum
BA מָאתַ֫יִן num. fem. du. (1x) kaksisataa, two hundred – Esra 6:17
JBA מְאָה num.
JBA מָאתַן / מָאתֵי du.
JPA מְאָה / מא / מאת st. abs.
JPA מאתה st. det.
JPA מאתיין / מתין du. st. abs.
JPA מָאֳוָון mo'ovan mon. st. abs.
syyr. מָאא st. det.
syyr. מָאתֵין du. st. det.
syyr. מאותא mon. st. det.
BH מֵאָה num. fem. (581x)
BH מָאתַ֫יִם du.
BH מֵאוֹת mon.
BH √מאה moninkertaistaa, to multiply
2.3 קַרְנַיִן KARNAIN fem. du. BA kaksi sarvea
קֶ֫רֶן קרן
BA fem. [a-segol.] (14x)
– 1. sarvi, horn (of an animal), cornu [-ū] – Dan. 7:7
– 2. (sarvesta tehty) torvi, trumpet (made of horn) – Dan. 3:5
BA קַרְנַ֫יִן du. (1x) kaksi sarvea, two horns – Dan. 7:7
BA קַרְנַיָּא du. st. det. (4x) – Dan. 7:8
JBA קַרְנָא mask. & fem. st. det. sarvi, astia, kulma, pääoma
JBA קַרְנֵי־ mon. st. constr.
JBA קַרְנָתָא mon. st. det.
JPA קרן fem. st. abs. sarvi, kulma, pääoma
JPA קַרְנָה st. det.
JPA קרניין du.
JPA קרנן mon.
syyr. קַרְנָא fem. sarvi, kulma, kulmakivi
syyr. קְרֵן st. abs.
syyr. קַרְנָן mon. st. abs.
syyr. קַרְנָתָא mon. st. det.
BH קֶ֫רֶן fem. [a-segol.] (75x) sarvi
BH קַרְנַ֫יִם du.
BH √קרן suuntautua ylöspäin, to project upward
2.4 רַגְלַ֫יִן RAGLAIN fem. du. BA kaksi jalkaa
רְגַל רגל
BA fem. [a-segol.] (7x) jalka, jalkaterä, foot, pes [-ē-]
BA רַגְלַהּ yks. + suff. yks. 3. fem. Q – Dan. 7:7, 19
BA רַגְלַיַּהּ du. + suff. yks. 3. fem. K
BA רַגְלַ֫יִן du. st. abs. – Dan. 7:4
BA רַגְלַיָּא du. st. det. – Dan. 2:41, 42
BA רַגְל֫וֹהִי du. + suff. yks. 3. mask. – Dan. 2:33, 34
JBA רַגְלָא / רִיגְלָא fem. jalka, jalkaterä, juhla (johon mennään jalkaisin)
JPA רגל fem. jalkaterä, jalka, pyhiinvaellusjuhla
JPA רַגְלָה st. det.
syyr. רִגְלָא fem. st. det.
רְגַל st. abs.
רִגְלִין mon. st. abs.
BH רֶ֫גֶל fem. [a-segol.] (243x)
BH רַגְלַ֫יִם du.
BH √רגל edetä askel askeleelta, to proceed step by step:
v. (26x) kävellä, vakoilla, panetella (painaa ja häpäistä jalan alle maan
tomuun), to walk, to spy, to slander]
2.5 שְׁמַ֫יִן SHEMAIN mask. du. BA taivas, "kaksoistaivas"
שְׁמַ֫יִן שמין
BA mask. du. (38x [BARH 37x]) taivas, "kaksoistaivas", heaven, sky, caelum
BA שְׁמַיָּא du. st. det. (38x) – Jer. 10:11
BH שָׁמַ֫יִם mask. du. (421x)
BH √ימם virrata hohtavaa kirkkautta
2.6 שִׁנַּ֫יִן SHINAIN fem. du. BA hampaat
שֵׁן שן
fem. (3x, Dan. 7:5) hammas, "raatelija", tooth, "mauler", dens [-ē-]
[hepr. שֵׁן mask./fem. (55x) hammas, norsunluu, haarukan piikki, kallion kieleke שִׁנַּ֫יִם du. √שנן v. (9x) olla terävä, teroittaa, to sharpen]
שִׁנַּהּ (2x) yks. + suff. yks. 3. fem. Q – Dan. 7:5, 19
שִׁנַּיַּהּ du. + suff. yks. 3. fem. K
שִׁנַּ֫יִן (1x) fem. du. (ylä- ja ala)hampaat,
(upper and lower) teeth – Dan. 7:7
A ARAMEA https://gen.fi/a.html
ּA3 NOMINIT JA PARTIKKELIT https://gen.fi/a3.html
A3 Substantiivien duaalimuoto
https://gen.fi/a3-s-duaali.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto׃
2. Duaalimuotoiset sanat (6)׃
2.1 יְדַ֫יִן jedain fem. du. BA kaksi kättä
2.2 מָאתַ֫יִן matain num. fem. du. BA kaksi sataa
2.3 קַרְנַ֫יִן karnain fem. du. BA kaksi sarvea
2.4 רַגְלַ֫יִן raglain fem. du. BA kaksi jalkaa
2.5 שְׁמַ֫יִן shemain mask. du. BA taivas, "kaksoistaivas"
2.6 שִׁנַּ֫יִן shinain fem. du. BA hampaat, "ylä- ja alahampaat"
0. DOKUMENTTEJA
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon (BDB).
Hendrickson 1906/2014
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha. Hamilon Hechadash 2000
Koehler & Baumgartner: The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament
(HALOT). Brill 2001
Liljeqvist, Matti: VT:n heprean ja aramean sanakirja. Finn Lectura 2010
Van Pelt, Miles V.: Basics of Biblical Aramaic (BBA). Zondervan 2011
Vance et al.: Biblical Aramaic. A Reader & Handbook (BARH).
Hendrickson 2016
1. JOHDANTO
BA:ssa esiintyy vain kuusi duaalimuotoista sanaa. Niiden taivutus muistuttaa heprean duaalin taivutusta. Status constructus, suffixus ja determinatus -muodot muodostetaan monikon tapaan.
ַ֫יִן - mask. du. st. abs.
ֵי־ - mask. du. st. constr.
[hepr. ַ֫יִם - ֵי־ -]
תַ֫יִן- fem. du. st. abs.
תֵי־ fem. du. st. constr.
[hepr. תַ֫יִם- תֵי־-]
Tunnuksettomat feminiinit taipuvat maskuliinin tavoin.
2. DUAALIMUOTOISET SANAT (6)
2.1 יְדַ֫יִן JEDAIN fem. du. BA kaksi kättä
יַד יד
BA fem. (17x, Dan. 2:34)
– 1. käsi, hand, manus
– 2. käpälä, paw, pes [-ē-]
– 3. valta, voima, might, power, potestas [-ā-], robur [-ō-]
BA יְדָא st. det.
BA יְדַ֫יִן du. (2x) – Dan. 2:34, 45
JBA, syyr. יְדָא fem. st. det.
JBA, syyr. יַד st. abs.
JPA יַד fem. st. abs.
JPA יְדָה st. det.
JPA אִיד fem. käsi
BH יָד fem. (1617x)
BH √ידה v. (114x) suunnata eteen- tai ylöspäin:
pa. heittää
hif. kiittää
hitp. tunnustaa (syntinsä), ylistää
2.2 מָאתַ֫יִן MATAIN num. fem. du. BA kaksi sataa
מְאָה מאה
BA num. fem. (8x, Dan. 6:2) sata, hundred, centum
BA מָאתַ֫יִן num. fem. du. (1x) kaksisataa, two hundred – Esra 6:17
JBA מְאָה num.
JBA מָאתַן / מָאתֵי du.
JPA מְאָה / מא / מאת st. abs.
JPA מאתה st. det.
JPA מאתיין / מתין du. st. abs.
JPA מָאֳוָון mo'ovan mon. st. abs.
syyr. מָאא st. det.
syyr. מָאתֵין du. st. det.
syyr. מאותא mon. st. det.
BH מֵאָה num. fem. (581x)
BH מָאתַ֫יִם du.
BH מֵאוֹת mon.
BH √מאה moninkertaistaa, to multiply
2.3 קַרְנַיִן KARNAIN fem. du. BA kaksi sarvea
קֶ֫רֶן קרן
BA fem. [a-segol.] (14x)
– 1. sarvi, horn (of an animal), cornu [-ū] – Dan. 7:7
– 2. (sarvesta tehty) torvi, trumpet (made of horn) – Dan. 3:5
BA קַרְנַ֫יִן du. (1x) kaksi sarvea, two horns – Dan. 7:7
BA קַרְנַיָּא du. st. det. (4x) – Dan. 7:8
JBA קַרְנָא mask. & fem. st. det. sarvi, astia, kulma, pääoma
JBA קַרְנֵי־ mon. st. constr.
JBA קַרְנָתָא mon. st. det.
JPA קרן fem. st. abs. sarvi, kulma, pääoma
JPA קַרְנָה st. det.
JPA קרניין du.
JPA קרנן mon.
syyr. קַרְנָא fem. sarvi, kulma, kulmakivi
syyr. קְרֵן st. abs.
syyr. קַרְנָן mon. st. abs.
syyr. קַרְנָתָא mon. st. det.
BH קֶ֫רֶן fem. [a-segol.] (75x) sarvi
BH קַרְנַ֫יִם du.
BH √קרן suuntautua ylöspäin, to project upward
2.4 רַגְלַ֫יִן RAGLAIN fem. du. BA kaksi jalkaa
רְגַל רגל
BA fem. [a-segol.] (7x) jalka, jalkaterä, foot, pes [-ē-]
BA רַגְלַהּ yks. + suff. yks. 3. fem. Q – Dan. 7:7, 19
BA רַגְלַיַּהּ du. + suff. yks. 3. fem. K
BA רַגְלַ֫יִן du. st. abs. – Dan. 7:4
BA רַגְלַיָּא du. st. det. – Dan. 2:41, 42
BA רַגְל֫וֹהִי du. + suff. yks. 3. mask. – Dan. 2:33, 34
JBA רַגְלָא / רִיגְלָא fem. jalka, jalkaterä, juhla (johon mennään jalkaisin)
JPA רגל fem. jalkaterä, jalka, pyhiinvaellusjuhla
JPA רַגְלָה st. det.
syyr. רִגְלָא fem. st. det.
רְגַל st. abs.
רִגְלִין mon. st. abs.
BH רֶ֫גֶל fem. [a-segol.] (243x)
BH רַגְלַ֫יִם du.
BH √רגל edetä askel askeleelta, to proceed step by step:
v. (26x) kävellä, vakoilla, panetella (painaa ja häpäistä jalan alle maan
tomuun), to walk, to spy, to slander]
2.5 שְׁמַ֫יִן SHEMAIN mask. du. BA taivas, "kaksoistaivas"
שְׁמַ֫יִן שמין
BA mask. du. (38x [BARH 37x]) taivas, "kaksoistaivas", heaven, sky, caelum
BA שְׁמַיָּא du. st. det. (38x) – Jer. 10:11
BH שָׁמַ֫יִם mask. du. (421x)
BH √ימם virrata hohtavaa kirkkautta
2.6 שִׁנַּ֫יִן SHINAIN fem. du. BA hampaat
שֵׁן שן
fem. (3x, Dan. 7:5) hammas, "raatelija", tooth, "mauler", dens [-ē-]
[hepr. שֵׁן mask./fem. (55x) hammas, norsunluu, haarukan piikki, kallion kieleke שִׁנַּ֫יִם du. √שנן v. (9x) olla terävä, teroittaa, to sharpen]
שִׁנַּהּ (2x) yks. + suff. yks. 3. fem. Q – Dan. 7:5, 19
שִׁנַּיַּהּ du. + suff. yks. 3. fem. K
שִׁנַּ֫יִן (1x) fem. du. (ylä- ja ala)hampaat,
(upper and lower) teeth – Dan. 7:7