H6A Tanachin neljä tärkeintä sanaa (HEPREA JEESUS-KIELI YLEISTÄ)

h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 20.11.2021).
6 HEPREA JEESUS-KIELI https://gen.fi/h6.html
H6A YLEISTÄ https://gen.fi/h6a.html
H6A Tanachin neljä tärkeintä sanaa
https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
SISÄLLYSLUETTELO
00. Tallenteet ja dokumentteja
0. Johdanto
1. אֲדֹנָי Adonai (Herra!)
2. אֶ֫רֶץ erets (maa)
3. הַר har (vuori)
4. עַם am (kansa)
5. Yhteenveto
00. TALLENTEET JA DOKUMENTTEJA
Heprean helmi 5, Tanachin neljä tärkeintä sanaa 1/3, 11.2.2018 (0.21)
Youtube-video: https://youtu.be/QInxr2lTSgM
Tekstitiedosto: https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
Heprean helmi 6, Tanachin neljä tärkeintä sanaa 2/3, 18.2.2018 (0.17)
Youtube-video: https://youtu.be/7dg8mINlQHU
Tekstitiedosto: https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
Heprean helmi 7, Tanachin neljä tärkeintä sanaa 3/3, 11.3.2018 (0.17)
Youtube-video: https://youtu.be/vcm2qXyWEC0
Tekstitiedosto: https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
H2 עמם amam (3/~4 000) salattuna/itsenäisenä muiden kanssa
https://gen.fi/h2-cmm.html
H6A Heprea Raamatun ymmärtämisen avaimena
https://gen.fi/h6a-heprea-raamatun-ymmärtämisen-avaimena.html
0. JOHDANTO
Erets-, har- ja am-sanat kuuluvat Tanachin eli Heprealaisen VT:n neljän tärkeimmän sanan joukkoon. Artikkelilla varustettuna ne ovat aina pausamuodossa. Pausamuoto (P) on sanan normaalia pitempi ja painollisempi muoto, jonka lausumisen jälkeen tulee pitää kunnioittava tauko ("paussi")
– ja ajatella sanan messiaanista merkitystä eli Jeesusta.
Neljäs ja kaikkein tärkein sana on pyhän kolmiyhteisen Jumalamme ja Herramme Jeesuksen Kristuksen nimi Adonai, joka on aina pausamuodossa (Herra!).
1. אֲדֹנָי ADONAI (Herra!)
אָדוֹן אדון
adon mask. (759x) herra, Herra, "veren kautta hallitseva"
אֲדוֹנִי אדוני
adoni, minun (yksi) herrani, aviomieheni, NH herra, sir, master
(kohtelias puhuttelu vieraalle miehelle)
אֲדוֹנִים אדונים
adonim mon. herrat
אֲדוֹנַי אדוניי
adonai, minun (monet) herrani
אֲדוֹנָי] אֲדֹנָי [אדוני
Adonai henk. mask. P (425x, 1. Moos. 15:2) "minun Herrani!", Herra!
(sekä yksikön että monikon pausamuoto)
√אדן
adan j. pitää yllä ja hallita veren kautta
אֶ֫דֶן אדן
eden mask. [kέtεl-nom.] [a-segol.] (57x) alusta, jalusta, perustus
אַדְנִי = הָאֵֶ֫דֶן שֶׁלִּי
yks. + suff. yks. 1. c. minun alustani/jalustani/perustukseni
sisarj. √אדם
adam j. olla verinen/verenvärinen
דָּם דם
dam mask. veri
sisarj. √דון / √דון
din/dun j. tuomita, ajaa asiaa oikeudessa, hallita
מְדִינָה מדינה
fem. [mem-nom.] hallintoalue, NH valtio
Adonai-herra tarkoittaa minun kolmiyhteistä Jumalaani, joka ylläpitää maailmaa. Adonai tarkoittaa samalla minun Herraani Jeesusta Kristusta,
joka on vuodattanut kalliin verensä minun pelastukseni!
2. אֶ֫רֶץ ERETS (maa)
אֶ֫רֶץ ארץ
erets fem. [kέtεl-nom.] [a-segol.] (2 504x) maa, "luja/vakaa perusta"
הָאָ֫רֶץ הארץ
ha'arets art. + yks. P (se) maa! NH (myös) Israel
אַרְצִי = הָאָ֫רֶץ שֶׁלִּי
yks. + suff. yks. 1. c. minun maani
√ארץ
arats j. olla luja/vakaa perusta
sisarj. √ארז
olla vahva/luja
אֶ֫רֶז ארז
mask. [kέtεl-nom.] [a-segol.] (73x) setri, "lujapuu", so. ristinpuu
– setrit (lat. Cedrus) ovat mäntykasvien heimoon
kuuluva havupuusuku
– setrit voivat elää tuhatvuotiaiksi
– oliko Jeesuksen ristinpuu setriä?
Erets-maa tarkoittaa Luvattua maata, Israelia eli seurakuntaa, joka vuotaa maitoa (Jumalan sanaa) ja mettä (Herran asettamat muut kalliit armonvälineet eli rippi ja ehtoollinen). Jumalan lahjat ja lupaukset, jotka meille seurakunnan keskellä armonvälineiden kautta Jeesuksen vahvan ristinpuun tähden armosta annetaan, ovat elämämme luja perusta.
Erets tarkoittaa taivaan maata Jeesuksen luona. Toivo iankaikkisesta elämästä uudessa paratiisissa Herran luona ilman syntiä ja sen tuomaa kirousta sekä kuolemaa on elämämme vakaa pohja.
3. הַר HAR (vuori)
הַר הר
har mask. (547x) vuori, vuoristo, kukkula, "esiin työntyvä alueen rajoittaja"
הָהָר ההר
hahar art. + yks. P (se) vuori! (Golgata)
אַהֲרֹן אהרן
Aharon henk. mask. [alef-nom.] Aaron [> Aaro], "vuori"
– ensimmäisen ylipapin nimi "Vuori" saarnaa meille
Temppelivuoren kupeessa sijaitsevaa Golgataa
√הרר
harar j. (huipusta) tulla esiin, rajoittaa
sisarj. √הרה (הרי)
hara v. tulla raskaaksi, olla raskaana, "vatsa työntyy esiin"
הוֹרֶה הורה
mask. vanhempi; isä הוֹרִים
הוֹרָה הורה
fem. äiti הוֹרוֹת
Merkittävät pelastushistorialliset teot tulivat julki tai tapahtuivat vuorella:
– paratiisi oli (Araratin?) vuorella (Hes. 28:14, 16)
– Nooan arkki pysähtyi vedenpaisumuksen jälkeen
Araratin vuoristoon (1. Moos. 8:4)
– Abraham toi Iisakin uhrattavaksi Morian vuorille (1. Moos. 22)
– temppeli rakennettiin Jerusalemiin samalle Morian vuorelle (2. Aik. 3:1)
– Jumala antoi lakinsa Siinain eli Horebin vuorella
– Jeesus kirkastui vuorella
– Jeesus kärsi ja kuoli temppelivuoren kupeessa Golgatan kukkulalla
– Jeesus nousi taivaaseen vuorelta (Matt. 28:16)
– Jeesus on kerran palaava takaisin Öljymäen vuorelle (Sak. 14:4)
– vuori kuvaa Jumalan asuinpaikkaa, taivasta (Ps. 121)
1 Matkalaulu.
Minä nostan silmäni kohti vuoria:
mistä tulee minulle Apu?
2 Minun Apuni tulee Herran luota,
taivaan ja maan Tekijältä. (Ps. 121:1–2, oma käännösehdotus)
Har-vuori tarkoittaa Jumalan ilmestymisen ja pelastustekojen paikkaa –
Golgatan mäkeä Temppelivuoren kupeessa, jossa syntimme sovitettiin Vapahtajamme kalliilla verellä.
4. עַם AM (kansa)
עַם עם
am mask. (1 850x) kansa, ihmiset, asukkaat, väki, sotaväki,
"itsenäinen, salainen joukko"
הָעָם העם
ha'am art. + yks. P (se) kansa!
√עמם
amam j. olla salattuna muiden kanssa
H2 עמם amam (3/~4 000) salattuna/itsenäisenä muiden kanssa
https://gen.fi/h2-cmm.html
Amam-juuri tarkoittaa muiden kanssa olemista itsenäisenä ja riippumattomana; toisten seurassa olemista mutta silti peitettynä ja salattuna. Herran omat ovat maailmassa, mutta seurakunta ei kuitenkaan ole lähtöisin eli syntyisin tästä maailmasta.
Am-kansa tarkoittaa Jumalan valitsema pyhää pappiskansaa;
se on Kristuksen verellä puhtaaksi pesty ihana morsian, Herran seurakunta.
5. YHTEENVETO
Herra (Adonai) on valmistanut Luvatun taivaan maan (ha'arets) Temppelivuoren kupeessa Golgatan sovituspaikalla (hahar) omalle valitulle pappiskansalleen (ha'am).
6 HEPREA JEESUS-KIELI https://gen.fi/h6.html
H6A YLEISTÄ https://gen.fi/h6a.html
H6A Tanachin neljä tärkeintä sanaa
https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
SISÄLLYSLUETTELO
00. Tallenteet ja dokumentteja
0. Johdanto
1. אֲדֹנָי Adonai (Herra!)
2. אֶ֫רֶץ erets (maa)
3. הַר har (vuori)
4. עַם am (kansa)
5. Yhteenveto
00. TALLENTEET JA DOKUMENTTEJA
Heprean helmi 5, Tanachin neljä tärkeintä sanaa 1/3, 11.2.2018 (0.21)
Youtube-video: https://youtu.be/QInxr2lTSgM
Tekstitiedosto: https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
Heprean helmi 6, Tanachin neljä tärkeintä sanaa 2/3, 18.2.2018 (0.17)
Youtube-video: https://youtu.be/7dg8mINlQHU
Tekstitiedosto: https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
Heprean helmi 7, Tanachin neljä tärkeintä sanaa 3/3, 11.3.2018 (0.17)
Youtube-video: https://youtu.be/vcm2qXyWEC0
Tekstitiedosto: https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
H2 עמם amam (3/~4 000) salattuna/itsenäisenä muiden kanssa
https://gen.fi/h2-cmm.html
H6A Heprea Raamatun ymmärtämisen avaimena
https://gen.fi/h6a-heprea-raamatun-ymmärtämisen-avaimena.html
0. JOHDANTO
Erets-, har- ja am-sanat kuuluvat Tanachin eli Heprealaisen VT:n neljän tärkeimmän sanan joukkoon. Artikkelilla varustettuna ne ovat aina pausamuodossa. Pausamuoto (P) on sanan normaalia pitempi ja painollisempi muoto, jonka lausumisen jälkeen tulee pitää kunnioittava tauko ("paussi")
– ja ajatella sanan messiaanista merkitystä eli Jeesusta.
Neljäs ja kaikkein tärkein sana on pyhän kolmiyhteisen Jumalamme ja Herramme Jeesuksen Kristuksen nimi Adonai, joka on aina pausamuodossa (Herra!).
1. אֲדֹנָי ADONAI (Herra!)
אָדוֹן אדון
adon mask. (759x) herra, Herra, "veren kautta hallitseva"
אֲדוֹנִי אדוני
adoni, minun (yksi) herrani, aviomieheni, NH herra, sir, master
(kohtelias puhuttelu vieraalle miehelle)
אֲדוֹנִים אדונים
adonim mon. herrat
אֲדוֹנַי אדוניי
adonai, minun (monet) herrani
אֲדוֹנָי] אֲדֹנָי [אדוני
Adonai henk. mask. P (425x, 1. Moos. 15:2) "minun Herrani!", Herra!
(sekä yksikön että monikon pausamuoto)
√אדן
adan j. pitää yllä ja hallita veren kautta
אֶ֫דֶן אדן
eden mask. [kέtεl-nom.] [a-segol.] (57x) alusta, jalusta, perustus
אַדְנִי = הָאֵֶ֫דֶן שֶׁלִּי
yks. + suff. yks. 1. c. minun alustani/jalustani/perustukseni
sisarj. √אדם
adam j. olla verinen/verenvärinen
דָּם דם
dam mask. veri
sisarj. √דון / √דון
din/dun j. tuomita, ajaa asiaa oikeudessa, hallita
מְדִינָה מדינה
fem. [mem-nom.] hallintoalue, NH valtio
Adonai-herra tarkoittaa minun kolmiyhteistä Jumalaani, joka ylläpitää maailmaa. Adonai tarkoittaa samalla minun Herraani Jeesusta Kristusta,
joka on vuodattanut kalliin verensä minun pelastukseni!
2. אֶ֫רֶץ ERETS (maa)
אֶ֫רֶץ ארץ
erets fem. [kέtεl-nom.] [a-segol.] (2 504x) maa, "luja/vakaa perusta"
הָאָ֫רֶץ הארץ
ha'arets art. + yks. P (se) maa! NH (myös) Israel
אַרְצִי = הָאָ֫רֶץ שֶׁלִּי
yks. + suff. yks. 1. c. minun maani
√ארץ
arats j. olla luja/vakaa perusta
sisarj. √ארז
olla vahva/luja
אֶ֫רֶז ארז
mask. [kέtεl-nom.] [a-segol.] (73x) setri, "lujapuu", so. ristinpuu
– setrit (lat. Cedrus) ovat mäntykasvien heimoon
kuuluva havupuusuku
– setrit voivat elää tuhatvuotiaiksi
– oliko Jeesuksen ristinpuu setriä?
Erets-maa tarkoittaa Luvattua maata, Israelia eli seurakuntaa, joka vuotaa maitoa (Jumalan sanaa) ja mettä (Herran asettamat muut kalliit armonvälineet eli rippi ja ehtoollinen). Jumalan lahjat ja lupaukset, jotka meille seurakunnan keskellä armonvälineiden kautta Jeesuksen vahvan ristinpuun tähden armosta annetaan, ovat elämämme luja perusta.
Erets tarkoittaa taivaan maata Jeesuksen luona. Toivo iankaikkisesta elämästä uudessa paratiisissa Herran luona ilman syntiä ja sen tuomaa kirousta sekä kuolemaa on elämämme vakaa pohja.
3. הַר HAR (vuori)
הַר הר
har mask. (547x) vuori, vuoristo, kukkula, "esiin työntyvä alueen rajoittaja"
הָהָר ההר
hahar art. + yks. P (se) vuori! (Golgata)
אַהֲרֹן אהרן
Aharon henk. mask. [alef-nom.] Aaron [> Aaro], "vuori"
– ensimmäisen ylipapin nimi "Vuori" saarnaa meille
Temppelivuoren kupeessa sijaitsevaa Golgataa
√הרר
harar j. (huipusta) tulla esiin, rajoittaa
sisarj. √הרה (הרי)
hara v. tulla raskaaksi, olla raskaana, "vatsa työntyy esiin"
הוֹרֶה הורה
mask. vanhempi; isä הוֹרִים
הוֹרָה הורה
fem. äiti הוֹרוֹת
Merkittävät pelastushistorialliset teot tulivat julki tai tapahtuivat vuorella:
– paratiisi oli (Araratin?) vuorella (Hes. 28:14, 16)
– Nooan arkki pysähtyi vedenpaisumuksen jälkeen
Araratin vuoristoon (1. Moos. 8:4)
– Abraham toi Iisakin uhrattavaksi Morian vuorille (1. Moos. 22)
– temppeli rakennettiin Jerusalemiin samalle Morian vuorelle (2. Aik. 3:1)
– Jumala antoi lakinsa Siinain eli Horebin vuorella
– Jeesus kirkastui vuorella
– Jeesus kärsi ja kuoli temppelivuoren kupeessa Golgatan kukkulalla
– Jeesus nousi taivaaseen vuorelta (Matt. 28:16)
– Jeesus on kerran palaava takaisin Öljymäen vuorelle (Sak. 14:4)
– vuori kuvaa Jumalan asuinpaikkaa, taivasta (Ps. 121)
1 Matkalaulu.
Minä nostan silmäni kohti vuoria:
mistä tulee minulle Apu?
2 Minun Apuni tulee Herran luota,
taivaan ja maan Tekijältä. (Ps. 121:1–2, oma käännösehdotus)
Har-vuori tarkoittaa Jumalan ilmestymisen ja pelastustekojen paikkaa –
Golgatan mäkeä Temppelivuoren kupeessa, jossa syntimme sovitettiin Vapahtajamme kalliilla verellä.
4. עַם AM (kansa)
עַם עם
am mask. (1 850x) kansa, ihmiset, asukkaat, väki, sotaväki,
"itsenäinen, salainen joukko"
הָעָם העם
ha'am art. + yks. P (se) kansa!
√עמם
amam j. olla salattuna muiden kanssa
H2 עמם amam (3/~4 000) salattuna/itsenäisenä muiden kanssa
https://gen.fi/h2-cmm.html
Amam-juuri tarkoittaa muiden kanssa olemista itsenäisenä ja riippumattomana; toisten seurassa olemista mutta silti peitettynä ja salattuna. Herran omat ovat maailmassa, mutta seurakunta ei kuitenkaan ole lähtöisin eli syntyisin tästä maailmasta.
Am-kansa tarkoittaa Jumalan valitsema pyhää pappiskansaa;
se on Kristuksen verellä puhtaaksi pesty ihana morsian, Herran seurakunta.
5. YHTEENVETO
Herra (Adonai) on valmistanut Luvatun taivaan maan (ha'arets) Temppelivuoren kupeessa Golgatan sovituspaikalla (hahar) omalle valitulle pappiskansalleen (ha'am).