H6A VT:n neljä tärkeintä sanaa (HEPREA JEESUS-KIELI YLEISTÄ)
h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 11.11.2024).
H6 HEPREA JEESUS-KIELI https://gen.fi/h6.html
H6A YLEISTÄ https://gen.fi/h6a.html
H6A Tanachin eli VT:n neljä tärkeintä sanaa
https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Tallenteet ja dokumentteja
0. Johdanto:
1. אֲדֹנָי Adonai (Herra!)
2. אֶ֫רֶץ erets (maa)
3. הַר har (vuori)
4. עַם am (kansa)
5. Yhteenveto:
00. TALLENTEET JA DOKUMENTTEJA
Heprean helmi 5, Tanachin eli VT:n neljä tärkeintä sanaa 1/3, 11.2.2018 (0.21)
AC-tallenne https://gen.adobeconnect.com/ppeiateljmcd/
Youtube https://youtu.be/QInxr2lTSgM
H6A Tanachin neljä tärkeintä sanaa
https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
Heprean helmi 6, Tanachin eli VT:n neljä tärkeintä sanaa 2/3, 18.2.2018 (0.17)
AC-tallenne https://gen.adobeconnect.com/pjweodbe5b46/
Youtube https://youtu.be/7dg8mINlQHU
H6A Tanachin neljä tärkeintä sanaa
https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
Heprean helmi 7, Tanachin eli VT:n neljä tärkeintä sanaa 3/3, 11.3.2018 (0.17)
AC-tallenne: https://gen.adobeconnect.com/pvwnk3wzi7h7/
Youtube https://youtu.be/vcm2qXyWEC0
H6A Tanachin neljä tärkeintä sanaa
https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
Aaron
https://en.wikipedia.org/wiki/Aaron_(given_name)
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
0. JOHDANTO
Erets-, har- ja am-sanat kuuluvat Tanachin eli Heprealaisen VT:n neljän tärkeimmän sanan joukkoon. Artikkelilla varustettuna ne ovat aina pausamuodossa. Pausamuoto (pausa) on sanan normaalia pitempi ja painollisempi muoto, jonka lausumisen jälkeen tulee pitää kunnioittava tauko ("paussi") – ja ajatella sanan messiaanista merkitystä, so. Jeesusta.
Neljäs ja kaikkein tärkein sana on pyhän kolmiyhteisen Jumalamme ja Herramme Jeesuksen Kristuksen nimi Adonai, joka on aina pausamuodossa (Herra!).
1. אֲדֹנָי ADONAI (Herra!)
(7)
אָדוֹן אדון
adon mask. (759x) herra, Herra "veren kautta hallitseva;
iloa, onnea ja nautintoa tuottava"
אֲדוֹנִי אדוני
adoni yks. + suff. yks. 1. c. minun (yksi) herrani, aviomieheni,
NH herra, sir, master (kohtelias puhuttelu vieraalle miehelle)
=הָאָדוֹן שֶׁלִּי
אֲדוֹנִים אדונים
adonim mon. herrat
אֲדוֹנַי אדוניי
adonai mon. + suff. yks. 1. c. minun (monet) herrani
=הָאֲדוֹנִים שֶׁלִּי
אֲדֹנָי} אֲדוֹנָי {אדני} אדוני}
Adonai henk. mask. (pausa) (425x, 1Moos15_02) Herra "minun Herrani!",
"Herra!" (sekä yksikön että monikon pausamuoto)
• 1. minun (yksi) Herrani Jeesus Kristus
• 2. minun Kolminaisuusjumalani eli Isä ja Poika ja Pyhä Henki
H2 אדן adan (0/861) hallita ja ylläpitää veren kautta; tuottaa iloa (juuri)
https://gen.fi/h2-xdn.html
אֶ֫דֶן אדן
eden mask. (a-segol.) (57x) alusta, jalusta, perustus
אַדְנִי = הָאֵֶ֫דֶן שֶׁלִּי
yks. + suff. yks. 1. c. minun alustani/jalustani/perustukseni
(5)
דָּם דם
dam mask. veri
• sisarjuuri
H2 אדם adam (10/) olla verinen, verenvärinen (juuri)
דָּן דן
dan
• 1. mask. (pa. partis.) tuomari, asianajaja oikeudessa
• 2. henk. mask. (51x) Dan (VT 1933 Daan)
• 3. paik. fem. (24x) Dan (VT 1933 Daan)
דָּנִיֵּאל דניאל
mask. henk. (29x) Daniel "Jumala on minun
tuomarini/puolustusasianajajani"
מְדִינָה מדינה
medina fem. (mem-nom.) hallintoalue, NH valtio
• sisarjuuri
H2 דון dun [דין din] (25/) ajaa asiaa oikeudessa, tuomita, hallita (juuri)
עֵ֫דֶן עדן
paik. mask. (14x, 1Moos02_18) Eden (VT 1933 Eeden)
"onni, ilo, nautinto"
• paratiisipuutarha sijaitsi Edenissä tai tarkemmin ottaen
Edenin "edessä" (auringonnousuun katsoen)
eli sen itäpuolella
• sisarjuuri
H2 עדן adan (0/29) tuottaa iloa ja nautintoa: עֵ֫דֶן Eden (juuri)
Adonai-herra tarkoittaa sekä minun kolmiyhteistä Jumalaani että Herraa Jeesusta Kristusta, joka
• 1. hallitsee ja ylläpitää maailmaa oman verensä kautta
• 2. on minun tuomarini ja puolustusasianajajani
• 3. tuottaa iloa, onnea ja nautintoa.
2. אֶ֫רֶץ ERETS (maa)
(4)
אֶ֫רֶץ ארץ
erets fem. (a-segol.) (2504x) maa "luja/vakaa perusta"
הָאָ֫רֶץ הארץ
ha'arets art. + yks. (pausa) (se) maa! NH (myös) Israel
אַרְצִי = הָאָ֫רֶץ שֶׁלִּי
yks. + suff. yks. 1. c. minun maani
H2 ארץ arats (0/2504) olla vakaa perusta (juuri)
אֶ֫רֶז ארז
mask. (a-segol.) (73x) setri "lujapuu", so. ristinpuu
• jopa tuhatvuotiaisiksi elävät setrit (Cedrus) ovat mäntykasvien
heimoon kuuluva havupuusuku
• oliko Jeesuksen ristinpuu setriä?
• sisarjuuri
H2 ארז araz (0/74) kasvaa vahvaksi, olla luja (juuri)
Erets-maa tarkoittaa Luvattua maata, Israelia eli seurakuntaa, joka vuotaa maitoa (Jumalan sanaa) ja mettä (Herran asettamat muut kalliit armonvälineet eli kaste, rippi ja ehtoollinen). Jumalan lahjat ja lupaukset, jotka meille seurakunnan keskellä armonvälineiden kautta Jeesuksen vahvan ristinpuun tähden armosta annetaan, ovat elämämme luja perusta.
Erets tarkoittaa taivaan maata Jeesuksen luona. Toivo iankaikkisesta elämästä uudessa paratiisissa Herran luona ilman syntiä ja sen tuomaa kirousta sekä kuolemaa on elämämme vakaa pohja.
3. הַר HAR (vuori)
(6)
הַר הר
har mask. (547x) vuori, vuoristo, kukkula "esiin työntyvä alueen rajoittaja"
הָהָר ההר
hahar art. + yks. (pausa) (se) vuori! (Golgata)
אַהֲרֹן אהרן
Aharon henk. mask. (347x) Aaron
• etymologia 1: egyptin kieltä "taisteluleijona, warrior lion"
• etymologia 2: egyptin kieltä "kaisla, reed"
• heprean juuria, joita voidaan heprealaisella homileettisella
"tästä tulee mieleeni" ‑periaatteella liittää Aharon-nimeen:
H2 אההּ ahah (0/15) voivottaa, valittaa (juuri)
H2 אור or (43/345) olla valoisa (juuri)
https://gen.fi/h2-xwr.html
H2 ארן aran (0/) kasvaa valossa korkeaksi ja näkyväksi: korkea puu (juuri)
H2 הרר harar (0/~600) työntyä esiin, eristää: vuori (juuri)
H2 רנן ranan (54/94) huutaa kaikuvalla äänellä (juuri)
https://gen.fi/h2-rnn.html
הַר־מְגִדּוֹן הר מגדון
Har-Megidon (UT 1x, Ilm16_16) Harmageddon
H2 הרר harar (0/~600) työntyä esiin, eristää: vuori (juuri)
• sisarjuuri
H2 הרה hara (39/) työntyä esiin: tulla raskaaksi, olla raskaana (juuri)
הוֹרָה הורה
fem. äiti "raskaaksi tullut" הוֹרוֹת
Merkittävät pelastushistorialliset teot tulivat julki tai tapahtuivat vuorella:
• paratiisi oli (Araratin?) vuorella (Hes28_14, Hes28_16)
• Nooan arkki pysähtyi vedenpaisumuksen jälkeen Araratin vuoristoon
(1Moos08_04)
• Abraham toi Iisakin uhrattavaksi Morian vuorille (1Moos22)
• Jerusalemin temppeli rakennettiin tälle samalle Morian vuorelle
(2Aik03_01)
• Jumala antoi lakinsa Siinain eli Horebin vuorella
• Jeesus kirkastui vuorella
• Jeesus kärsi ja kuoli temppelivuoren kupeessa Golgatan kukkulalla
• Jeesus nousi taivaaseen vuorelta (Matt28_16)
• Jeesus on kerran palaava takaisin Öljymäen vuorelle (Sak14_04)
• vuori kuvaa Jumalan asuinpaikkaa, taivasta (Ps121)
Ps. 121:1–2
1 Matkalaulu. Minä nostan silmäni kohti vuoria: mistä tulee minulle Apu? (Ps121_01_JM)
2 Minun Apuni tulee Herran luota, taivaan ja maan Tekijältä. (Ps121_02_JM)
Har-vuori tarkoittaa Jumalan ilmestymisen ja pelastustekojen paikkaa –
Golgatan mäkeä Temppelivuoren kupeessa, jossa syntimme sovitettiin Vapahtajamme kalliilla verellä.
4. עַם AM (kansa)
עַם עם
am mask. (1850x) kansa, ihmiset, asukkaat, väki, sotaväki
"itsenäinen, salainen joukko"
הָעָם העם
ha'am art. + yks. (pausa) (se) kansa!
H2 עמם amam (3/~4000) olla salattuna/peitettynä muiden joukossa (juuri)
https://gen.fi/h2-cmm.html
• Amam-juuri tarkoittaa muiden kanssa olemista itsenäisenä
ja riippumattomana: toisten seurassa olemista mutta silti peitettynä ja salattuna. Herran omat ovat maailmassa, mutta seurakunta ei kuitenkaan ole lähtöisin eli syntyisin tästä maailmasta.
Am-kansa tarkoittaa Jumalan valitsema pyhää pappiskansaa, joka on Kristuksen verellä puhtaaksi pesty ihana morsian, Herran seurakunta.
5. YHTEENVETO
Herra (Adonai) on valmistanut Luvatun taivaan maan (ha'arets) Temppelivuoren kupeessa Golgatalla syntien sovituspaikalla (hahar) omalle valitulle pappiskansalleen (ha'am).
H6 HEPREA JEESUS-KIELI https://gen.fi/h6.html
H6A YLEISTÄ https://gen.fi/h6a.html
H6A Tanachin eli VT:n neljä tärkeintä sanaa
https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Tallenteet ja dokumentteja
0. Johdanto:
1. אֲדֹנָי Adonai (Herra!)
2. אֶ֫רֶץ erets (maa)
3. הַר har (vuori)
4. עַם am (kansa)
5. Yhteenveto:
00. TALLENTEET JA DOKUMENTTEJA
Heprean helmi 5, Tanachin eli VT:n neljä tärkeintä sanaa 1/3, 11.2.2018 (0.21)
AC-tallenne https://gen.adobeconnect.com/ppeiateljmcd/
Youtube https://youtu.be/QInxr2lTSgM
H6A Tanachin neljä tärkeintä sanaa
https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
Heprean helmi 6, Tanachin eli VT:n neljä tärkeintä sanaa 2/3, 18.2.2018 (0.17)
AC-tallenne https://gen.adobeconnect.com/pjweodbe5b46/
Youtube https://youtu.be/7dg8mINlQHU
H6A Tanachin neljä tärkeintä sanaa
https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
Heprean helmi 7, Tanachin eli VT:n neljä tärkeintä sanaa 3/3, 11.3.2018 (0.17)
AC-tallenne: https://gen.adobeconnect.com/pvwnk3wzi7h7/
Youtube https://youtu.be/vcm2qXyWEC0
H6A Tanachin neljä tärkeintä sanaa
https://gen.fi/h6a-tanachin-nelja-tarkeinta-sanaa.html
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
Aaron
https://en.wikipedia.org/wiki/Aaron_(given_name)
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
0. JOHDANTO
Erets-, har- ja am-sanat kuuluvat Tanachin eli Heprealaisen VT:n neljän tärkeimmän sanan joukkoon. Artikkelilla varustettuna ne ovat aina pausamuodossa. Pausamuoto (pausa) on sanan normaalia pitempi ja painollisempi muoto, jonka lausumisen jälkeen tulee pitää kunnioittava tauko ("paussi") – ja ajatella sanan messiaanista merkitystä, so. Jeesusta.
Neljäs ja kaikkein tärkein sana on pyhän kolmiyhteisen Jumalamme ja Herramme Jeesuksen Kristuksen nimi Adonai, joka on aina pausamuodossa (Herra!).
1. אֲדֹנָי ADONAI (Herra!)
(7)
אָדוֹן אדון
adon mask. (759x) herra, Herra "veren kautta hallitseva;
iloa, onnea ja nautintoa tuottava"
אֲדוֹנִי אדוני
adoni yks. + suff. yks. 1. c. minun (yksi) herrani, aviomieheni,
NH herra, sir, master (kohtelias puhuttelu vieraalle miehelle)
=הָאָדוֹן שֶׁלִּי
אֲדוֹנִים אדונים
adonim mon. herrat
אֲדוֹנַי אדוניי
adonai mon. + suff. yks. 1. c. minun (monet) herrani
=הָאֲדוֹנִים שֶׁלִּי
אֲדֹנָי} אֲדוֹנָי {אדני} אדוני}
Adonai henk. mask. (pausa) (425x, 1Moos15_02) Herra "minun Herrani!",
"Herra!" (sekä yksikön että monikon pausamuoto)
• 1. minun (yksi) Herrani Jeesus Kristus
• 2. minun Kolminaisuusjumalani eli Isä ja Poika ja Pyhä Henki
H2 אדן adan (0/861) hallita ja ylläpitää veren kautta; tuottaa iloa (juuri)
https://gen.fi/h2-xdn.html
אֶ֫דֶן אדן
eden mask. (a-segol.) (57x) alusta, jalusta, perustus
אַדְנִי = הָאֵֶ֫דֶן שֶׁלִּי
yks. + suff. yks. 1. c. minun alustani/jalustani/perustukseni
(5)
דָּם דם
dam mask. veri
• sisarjuuri
H2 אדם adam (10/) olla verinen, verenvärinen (juuri)
דָּן דן
dan
• 1. mask. (pa. partis.) tuomari, asianajaja oikeudessa
• 2. henk. mask. (51x) Dan (VT 1933 Daan)
• 3. paik. fem. (24x) Dan (VT 1933 Daan)
דָּנִיֵּאל דניאל
mask. henk. (29x) Daniel "Jumala on minun
tuomarini/puolustusasianajajani"
מְדִינָה מדינה
medina fem. (mem-nom.) hallintoalue, NH valtio
• sisarjuuri
H2 דון dun [דין din] (25/) ajaa asiaa oikeudessa, tuomita, hallita (juuri)
עֵ֫דֶן עדן
paik. mask. (14x, 1Moos02_18) Eden (VT 1933 Eeden)
"onni, ilo, nautinto"
• paratiisipuutarha sijaitsi Edenissä tai tarkemmin ottaen
Edenin "edessä" (auringonnousuun katsoen)
eli sen itäpuolella
• sisarjuuri
H2 עדן adan (0/29) tuottaa iloa ja nautintoa: עֵ֫דֶן Eden (juuri)
Adonai-herra tarkoittaa sekä minun kolmiyhteistä Jumalaani että Herraa Jeesusta Kristusta, joka
• 1. hallitsee ja ylläpitää maailmaa oman verensä kautta
• 2. on minun tuomarini ja puolustusasianajajani
• 3. tuottaa iloa, onnea ja nautintoa.
2. אֶ֫רֶץ ERETS (maa)
(4)
אֶ֫רֶץ ארץ
erets fem. (a-segol.) (2504x) maa "luja/vakaa perusta"
הָאָ֫רֶץ הארץ
ha'arets art. + yks. (pausa) (se) maa! NH (myös) Israel
אַרְצִי = הָאָ֫רֶץ שֶׁלִּי
yks. + suff. yks. 1. c. minun maani
H2 ארץ arats (0/2504) olla vakaa perusta (juuri)
אֶ֫רֶז ארז
mask. (a-segol.) (73x) setri "lujapuu", so. ristinpuu
• jopa tuhatvuotiaisiksi elävät setrit (Cedrus) ovat mäntykasvien
heimoon kuuluva havupuusuku
• oliko Jeesuksen ristinpuu setriä?
• sisarjuuri
H2 ארז araz (0/74) kasvaa vahvaksi, olla luja (juuri)
Erets-maa tarkoittaa Luvattua maata, Israelia eli seurakuntaa, joka vuotaa maitoa (Jumalan sanaa) ja mettä (Herran asettamat muut kalliit armonvälineet eli kaste, rippi ja ehtoollinen). Jumalan lahjat ja lupaukset, jotka meille seurakunnan keskellä armonvälineiden kautta Jeesuksen vahvan ristinpuun tähden armosta annetaan, ovat elämämme luja perusta.
Erets tarkoittaa taivaan maata Jeesuksen luona. Toivo iankaikkisesta elämästä uudessa paratiisissa Herran luona ilman syntiä ja sen tuomaa kirousta sekä kuolemaa on elämämme vakaa pohja.
3. הַר HAR (vuori)
(6)
הַר הר
har mask. (547x) vuori, vuoristo, kukkula "esiin työntyvä alueen rajoittaja"
הָהָר ההר
hahar art. + yks. (pausa) (se) vuori! (Golgata)
אַהֲרֹן אהרן
Aharon henk. mask. (347x) Aaron
• etymologia 1: egyptin kieltä "taisteluleijona, warrior lion"
• etymologia 2: egyptin kieltä "kaisla, reed"
• heprean juuria, joita voidaan heprealaisella homileettisella
"tästä tulee mieleeni" ‑periaatteella liittää Aharon-nimeen:
H2 אההּ ahah (0/15) voivottaa, valittaa (juuri)
H2 אור or (43/345) olla valoisa (juuri)
https://gen.fi/h2-xwr.html
H2 ארן aran (0/) kasvaa valossa korkeaksi ja näkyväksi: korkea puu (juuri)
H2 הרר harar (0/~600) työntyä esiin, eristää: vuori (juuri)
H2 רנן ranan (54/94) huutaa kaikuvalla äänellä (juuri)
https://gen.fi/h2-rnn.html
הַר־מְגִדּוֹן הר מגדון
Har-Megidon (UT 1x, Ilm16_16) Harmageddon
H2 הרר harar (0/~600) työntyä esiin, eristää: vuori (juuri)
• sisarjuuri
H2 הרה hara (39/) työntyä esiin: tulla raskaaksi, olla raskaana (juuri)
הוֹרָה הורה
fem. äiti "raskaaksi tullut" הוֹרוֹת
Merkittävät pelastushistorialliset teot tulivat julki tai tapahtuivat vuorella:
• paratiisi oli (Araratin?) vuorella (Hes28_14, Hes28_16)
• Nooan arkki pysähtyi vedenpaisumuksen jälkeen Araratin vuoristoon
(1Moos08_04)
• Abraham toi Iisakin uhrattavaksi Morian vuorille (1Moos22)
• Jerusalemin temppeli rakennettiin tälle samalle Morian vuorelle
(2Aik03_01)
• Jumala antoi lakinsa Siinain eli Horebin vuorella
• Jeesus kirkastui vuorella
• Jeesus kärsi ja kuoli temppelivuoren kupeessa Golgatan kukkulalla
• Jeesus nousi taivaaseen vuorelta (Matt28_16)
• Jeesus on kerran palaava takaisin Öljymäen vuorelle (Sak14_04)
• vuori kuvaa Jumalan asuinpaikkaa, taivasta (Ps121)
Ps. 121:1–2
1 Matkalaulu. Minä nostan silmäni kohti vuoria: mistä tulee minulle Apu? (Ps121_01_JM)
2 Minun Apuni tulee Herran luota, taivaan ja maan Tekijältä. (Ps121_02_JM)
Har-vuori tarkoittaa Jumalan ilmestymisen ja pelastustekojen paikkaa –
Golgatan mäkeä Temppelivuoren kupeessa, jossa syntimme sovitettiin Vapahtajamme kalliilla verellä.
4. עַם AM (kansa)
עַם עם
am mask. (1850x) kansa, ihmiset, asukkaat, väki, sotaväki
"itsenäinen, salainen joukko"
הָעָם העם
ha'am art. + yks. (pausa) (se) kansa!
H2 עמם amam (3/~4000) olla salattuna/peitettynä muiden joukossa (juuri)
https://gen.fi/h2-cmm.html
• Amam-juuri tarkoittaa muiden kanssa olemista itsenäisenä
ja riippumattomana: toisten seurassa olemista mutta silti peitettynä ja salattuna. Herran omat ovat maailmassa, mutta seurakunta ei kuitenkaan ole lähtöisin eli syntyisin tästä maailmasta.
Am-kansa tarkoittaa Jumalan valitsema pyhää pappiskansaa, joka on Kristuksen verellä puhtaaksi pesty ihana morsian, Herran seurakunta.
5. YHTEENVETO
Herra (Adonai) on valmistanut Luvatun taivaan maan (ha'arets) Temppelivuoren kupeessa Golgatalla syntien sovituspaikalla (hahar) omalle valitulle pappiskansalleen (ha'am).