H9 מלך malach (348x) hallita kuninkaana (HEPREA VERBITAULUKOT)

h9-mlk.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 12.11.2022).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 מ MEM https://gen.fi/h9-m.html
H9 מל MEM–LAMED https://gen.fi/h9-ml.html
H9 מלך malach (348x) hallita kuninkaana (verbi)
https://gen.fi/h9-mlk.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. מָלַךְ malach BH hallita kuninkaana
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
2. Hif. הִמְלִיךְ himlich BH asettaa kuninkaaksi
0. DOKUMENTTEJA
H2 מלך malach (347/) hallita kansan päänä (juuri) [tulossa]
https://gen.fi/h2-mlk.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=מלך&binyan=0
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
1. JOHDANTO
√מלך malach (348x, 1. Moos. 36:31) hallita kansan päänä:
olla kuningas (verbi)
sisarj. √מלק katkaista uhrilinnun pää
מֶ֫לֶךְ מלך
mask. [a-segol.] (2518x, 1. Moos. 14:1) kansan pää: kuningas
1. PA. מָלַךְ MALACH BH hallita kuninkaana
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לִמְלֹךְ מוֹלֵךְ מָלַךְ יִמְלֹךְ מְלֹךְ
למלוך מולך מלך ימלוך מלוך
pa. intr. BH olla kansan päänä, toimia neuvojana:
hallita kuninkaana, olla kuningattarena, to rule (as a king)
מוֹלֵךְ מוֹלֶ֫כֶת מוֹלְכִים מוֹלְכוֹת
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא מָלַךְ
היא מָֽלְכָה
אתה מָלַ֫כְתָּ
את מָלַכְתְּ
אני מָלַ֫כְתִּי
הם \ הן מָֽלְכוּ
אתם מְלַכְתֶּם
אתן מְלַכְתֶּן
אנחנו מָלַ֫כְנוּ
הוא יִמְלֹךְ
היא תִּמְלֹךְ
אתה תִּמְלֹךְ
את תִּמְלְכִי
אני אֶמְלֹךְ
הם יִמְלְכוּ
הן תִּמְלֹ֫כְנָה
אתם תִּמְלְכוּ
אתן תִּמְלֹ֫כְנָה
אנחנו נִמְלֹךְ
אתה מְלֹךְ \]מָלְכָֿה]
את מִלְכִֿי
אתם מִלְכֿוּ
אתן מְלֹ֫כְנָה
2. HIF. הִמְלִיךְ המליך HIMLICH BH asettaa kuninkaaksi
הִמְלִיךְ המליך
hif. BH asettaa kuninkaaksi
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 מ MEM https://gen.fi/h9-m.html
H9 מל MEM–LAMED https://gen.fi/h9-ml.html
H9 מלך malach (348x) hallita kuninkaana (verbi)
https://gen.fi/h9-mlk.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. מָלַךְ malach BH hallita kuninkaana
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
2. Hif. הִמְלִיךְ himlich BH asettaa kuninkaaksi
0. DOKUMENTTEJA
H2 מלך malach (347/) hallita kansan päänä (juuri) [tulossa]
https://gen.fi/h2-mlk.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=מלך&binyan=0
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
1. JOHDANTO
√מלך malach (348x, 1. Moos. 36:31) hallita kansan päänä:
olla kuningas (verbi)
sisarj. √מלק katkaista uhrilinnun pää
מֶ֫לֶךְ מלך
mask. [a-segol.] (2518x, 1. Moos. 14:1) kansan pää: kuningas
1. PA. מָלַךְ MALACH BH hallita kuninkaana
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לִמְלֹךְ מוֹלֵךְ מָלַךְ יִמְלֹךְ מְלֹךְ
למלוך מולך מלך ימלוך מלוך
pa. intr. BH olla kansan päänä, toimia neuvojana:
hallita kuninkaana, olla kuningattarena, to rule (as a king)
מוֹלֵךְ מוֹלֶ֫כֶת מוֹלְכִים מוֹלְכוֹת
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא מָלַךְ
היא מָֽלְכָה
אתה מָלַ֫כְתָּ
את מָלַכְתְּ
אני מָלַ֫כְתִּי
הם \ הן מָֽלְכוּ
אתם מְלַכְתֶּם
אתן מְלַכְתֶּן
אנחנו מָלַ֫כְנוּ
הוא יִמְלֹךְ
היא תִּמְלֹךְ
אתה תִּמְלֹךְ
את תִּמְלְכִי
אני אֶמְלֹךְ
הם יִמְלְכוּ
הן תִּמְלֹ֫כְנָה
אתם תִּמְלְכוּ
אתן תִּמְלֹ֫כְנָה
אנחנו נִמְלֹךְ
אתה מְלֹךְ \]מָלְכָֿה]
את מִלְכִֿי
אתם מִלְכֿוּ
אתן מְלֹ֫כְנָה
2. HIF. הִמְלִיךְ המליך HIMLICH BH asettaa kuninkaaksi
הִמְלִיךְ המליך
hif. BH asettaa kuninkaaksi