H9 מלך malach (348x) hallita kuninkaana (HEPREA VERBITAULUKOT)
h9-mlk.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 27.1.2024).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 מ MEM https://gen.fi/h9-m.html
H9 מל MEM–LAMED https://gen.fi/h9-ml.html
H9 מלך malach (348x) hallita kuninkaana, toimia neuvojana (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-mlk.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto:
0.1 Merkitys ja esiintyminen:
0.2 Binjanit:
1. Pa. מָלַךְ malach BH hallita kuninkaana, toimia neuvojana
2. Nif. נִמְלַךְ nimlach PBH tulla kuninkaaksi, kruunatuksi; pohtia tarkoin
3. Pi. –:
4. Pu. –:
5. Hitp. הִתְמַלֵּךְ hitmalech NH julistautua kuninkaaksi
6. Hif. הִמְלִיךְ himlich BH asettaa kuninkaaksi, kruunata
7. Huf. הֻמְלַךְ humlach BH tulla kuninkaaksi, kruunatuksi
00. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
H2 מלך malach (347/) hallita kansan päänä (juuri) (tulossa, jHs.)
https://gen.fi/h2-mlk.html
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=מלך&binyan=0
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999 (Hirsch)
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981 (SSH)
0. JOHDANTO
0.1 MERKITYS JA ESIINTYMINEN
H3V TERT. BEGED KEFET -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-3bgdkpt.html
• מָלַךְ malach (348x, 1Moos36_31) toimia kansan päänä: hallita kuninkaana,
toimia neuvojana (verbi)
• be- hallita jossakin, le- hallita jotakin, olla jollekulle kuninkaana
• sisarj.
H9 מלק malak (2x) vääntää uhrattavan linnun niska poikki (verbi)
מַלְכִּי־צֶ֫דֶק מלכי צדק
henk. mask. (2x, 1Moos14_08, Ps110_04) Melkisedek "Vanhurskaus
on minun kuninkaani, Vanhurskauden Kuningas (Hepr07_02)"
(1Moos36_31H)
וְאֵ֫לֶּה הַמְּלָכִים
אֲשֶׁר מָֽלְכוּ בְּאֶֽרֶץ־אֱד֑וֹם
לִפְנֵי מְלָךְ־מֶ֫לֶךְ לִבְנֵי־יִשְׂרָאֵֽל׃
31 Ja nämä olivat ne kuninkaat,
jotka hallitsivat kuninkaina Edomin maassa
ennen kuninkaan kuninkaana hallitsemista Israelin lapsille
(so. ennen kuin kukaan kuningas oli hallinnut israelilaisia). (1Moos36_31_JMR)
0.2 BINJANIT
• BH pa., hif., huf., PBH nif., NH hitp.
• מָלַךְ
pa. BH hallita kuninkaana, toimia neuvojana
• נִמְלַךְ
nif. PBH pass. tulla kuninkaaksi, kruunatuksi; refl. pohtia tarkoin
• הִתְמַלֵּךְ
hitp. NH julistautua kuninkaaksi
• הִמְלִיךְ
hif. BH asettaa kuninkaaksi, kruunata
• הֻמְלַךְ
huf. BH tulla kuninkaaksi, kruunatuksi
1. PA. מָלַךְ MALACH BH hallita kuninkaana, toimia neuvojana
1.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V PA. PERF. VAHVOJA A-VART. -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-perf-a.html
H3V PA. IMPF. VAHVOJA O-VART. -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-impf-o.html
לִמְלֹךְ מוֹלֵךְ מָלַךְ יִמְלֹךְ מְלֹךְ
למלוך מולך מלך ימלוך מלוך
pa. intr. BH hallita kuninkaana, olla kuningattarena, toimia neuvojana,
to rule (as a king)
מוֹלֵךְ מוֹלֶ֫כֶת מוֹלְכִים מוֹלְכוֹת
1.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא מָלַךְ
היא מָֽלְכָה
אתה מָלַ֫כְתָּ
את מָלַכְתְּ
אני מָלַ֫כְתִּי
הם \ הן מָֽלְכוּ
אתם מְלַכְתֶּם
אתן מְלַכְתֶּן
אנחנו מָלַ֫כְנוּ
הוא יִמְלֹךְ
היא תִּמְלֹךְ
אתה תִּמְלֹךְ
את תִּמְלְכִי
אני אֶמְלֹךְ
הם יִמְלְכוּ
הן תִּמְלֹ֫כְנָה
אתם תִּמְלְכוּ
אתן תִּמְלֹ֫כְנָה
אנחנו נִמְלֹךְ
אתה מְלֹךְ ]מָלְכָֿה]
את מִלְכִֿי
אתם מִלְכֿוּ
אתן מְלֹ֫כְנָה
2. NIF. נִמְלַךְ NIMLACH PBH tulla kuninkaaksi, kruunatuksi; pohtia tarkoin
3. PI. –
4. PU. –
5. HITP. הִתְמַלֵּךְ HITMALECH NH julistautua kuninkaaksi
6. HIF. הִמְלִיךְ HIMLICH BH asettaa kuninkaaksi, kruunata
הִמְלִיךְ המליך
hif. BH asettaa kuninkaaksi, kruunata
7. HUF. הֻמְלַךְ HUMLACH BH tulla kuninkaaksi, kruunatuksi
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 מ MEM https://gen.fi/h9-m.html
H9 מל MEM–LAMED https://gen.fi/h9-ml.html
H9 מלך malach (348x) hallita kuninkaana, toimia neuvojana (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-mlk.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto:
0.1 Merkitys ja esiintyminen:
0.2 Binjanit:
1. Pa. מָלַךְ malach BH hallita kuninkaana, toimia neuvojana
2. Nif. נִמְלַךְ nimlach PBH tulla kuninkaaksi, kruunatuksi; pohtia tarkoin
3. Pi. –:
4. Pu. –:
5. Hitp. הִתְמַלֵּךְ hitmalech NH julistautua kuninkaaksi
6. Hif. הִמְלִיךְ himlich BH asettaa kuninkaaksi, kruunata
7. Huf. הֻמְלַךְ humlach BH tulla kuninkaaksi, kruunatuksi
00. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
H2 מלך malach (347/) hallita kansan päänä (juuri) (tulossa, jHs.)
https://gen.fi/h2-mlk.html
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=מלך&binyan=0
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999 (Hirsch)
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981 (SSH)
0. JOHDANTO
0.1 MERKITYS JA ESIINTYMINEN
H3V TERT. BEGED KEFET -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-3bgdkpt.html
• מָלַךְ malach (348x, 1Moos36_31) toimia kansan päänä: hallita kuninkaana,
toimia neuvojana (verbi)
• be- hallita jossakin, le- hallita jotakin, olla jollekulle kuninkaana
• sisarj.
H9 מלק malak (2x) vääntää uhrattavan linnun niska poikki (verbi)
מַלְכִּי־צֶ֫דֶק מלכי צדק
henk. mask. (2x, 1Moos14_08, Ps110_04) Melkisedek "Vanhurskaus
on minun kuninkaani, Vanhurskauden Kuningas (Hepr07_02)"
(1Moos36_31H)
וְאֵ֫לֶּה הַמְּלָכִים
אֲשֶׁר מָֽלְכוּ בְּאֶֽרֶץ־אֱד֑וֹם
לִפְנֵי מְלָךְ־מֶ֫לֶךְ לִבְנֵי־יִשְׂרָאֵֽל׃
31 Ja nämä olivat ne kuninkaat,
jotka hallitsivat kuninkaina Edomin maassa
ennen kuninkaan kuninkaana hallitsemista Israelin lapsille
(so. ennen kuin kukaan kuningas oli hallinnut israelilaisia). (1Moos36_31_JMR)
0.2 BINJANIT
• BH pa., hif., huf., PBH nif., NH hitp.
• מָלַךְ
pa. BH hallita kuninkaana, toimia neuvojana
• נִמְלַךְ
nif. PBH pass. tulla kuninkaaksi, kruunatuksi; refl. pohtia tarkoin
• הִתְמַלֵּךְ
hitp. NH julistautua kuninkaaksi
• הִמְלִיךְ
hif. BH asettaa kuninkaaksi, kruunata
• הֻמְלַךְ
huf. BH tulla kuninkaaksi, kruunatuksi
1. PA. מָלַךְ MALACH BH hallita kuninkaana, toimia neuvojana
1.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V PA. PERF. VAHVOJA A-VART. -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-perf-a.html
H3V PA. IMPF. VAHVOJA O-VART. -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-impf-o.html
לִמְלֹךְ מוֹלֵךְ מָלַךְ יִמְלֹךְ מְלֹךְ
למלוך מולך מלך ימלוך מלוך
pa. intr. BH hallita kuninkaana, olla kuningattarena, toimia neuvojana,
to rule (as a king)
מוֹלֵךְ מוֹלֶ֫כֶת מוֹלְכִים מוֹלְכוֹת
1.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא מָלַךְ
היא מָֽלְכָה
אתה מָלַ֫כְתָּ
את מָלַכְתְּ
אני מָלַ֫כְתִּי
הם \ הן מָֽלְכוּ
אתם מְלַכְתֶּם
אתן מְלַכְתֶּן
אנחנו מָלַ֫כְנוּ
הוא יִמְלֹךְ
היא תִּמְלֹךְ
אתה תִּמְלֹךְ
את תִּמְלְכִי
אני אֶמְלֹךְ
הם יִמְלְכוּ
הן תִּמְלֹ֫כְנָה
אתם תִּמְלְכוּ
אתן תִּמְלֹ֫כְנָה
אנחנו נִמְלֹךְ
אתה מְלֹךְ ]מָלְכָֿה]
את מִלְכִֿי
אתם מִלְכֿוּ
אתן מְלֹ֫כְנָה
2. NIF. נִמְלַךְ NIMLACH PBH tulla kuninkaaksi, kruunatuksi; pohtia tarkoin
3. PI. –
4. PU. –
5. HITP. הִתְמַלֵּךְ HITMALECH NH julistautua kuninkaaksi
6. HIF. הִמְלִיךְ HIMLICH BH asettaa kuninkaaksi, kruunata
הִמְלִיךְ המליך
hif. BH asettaa kuninkaaksi, kruunata
7. HUF. הֻמְלַךְ HUMLACH BH tulla kuninkaaksi, kruunatuksi