H8 Ps. 122 teksti (HEPREA TEKSTIT)
| h8-27-122.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 18.11.2025).
H8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 TEHILIM (PS.) HEPREAKSI https://gen.fi/h8-27.html
H8 Ps. 122 (teksti)
https://gen.fi/h8-27-122.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Teksti (Ps. 122:1–9)
2. Raakakäännös
3. Käännösehdotus
4. Sidurin käännös (Ps. 122)
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
H1 253 Sha'alu Shlom Jerushalaim (Ps. 122:6–9 & Neeb, Martin) Pyytäkää
https://gen.fi/h1-253.html
H1 259 Sha'alu Shlom Jerushalaim (Ps. 122:6 & Watson, Merla) Pyytäkää
https://gen.fi/h1-259.html
H1 342 Hevenu shalom (kansanl. [Ps. 122:8]; et al.) Me toimme rauhan
https://gen.fi/h1-342.html
H1 344 Shalom chaverim (kansanl. [Ps. 122:8]) Rauhaa ystävät
https://gen.fi/h1-344.html
H1 578 Samachti beomrim li (Ps. 122:1–2 & King, Chuck) Iloitsin kun minulle
https://gen.fi/h1-578.html
H1 579
H1 580
H1 581
H1 582 Sha'alu Shlom Jerushalaim (Ps. 122:6–8 & Ben David, Yorik) Pyytäkää
https://gen.fi/h1-582.html
H1 583
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT [BSI])
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
1. TEKSTI (Ps. 122:1–9, Ps122H)
תהלים קכ״ב
תפילה לשלום ירושלים
(Ps122_01H)
שִׁיר־הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד
שָׂמַ֫חְתִּי בְּאֹמְרִים לִ֑י
בֵּית־יְהוָה נֵלֵֽךְ׃
H8 Ps. 122:1 (sanastoa ja käännös) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h8-27-122-01.html
(Ps122_02H)
עֹמְדוֹת הָיוּ רַגְלֵ֑ינוּ
בִּשְׁעָרַ֫יִךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃
H8 Ps. 122:2 (sanastoa ja käännös) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h8-27-122-02.html
(Ps122_03H)
יְרוּשָׁלִַם הַבְּנוּיָ֑ה כְּעִיר
שֶׁחֻבְּרָה־לָּהּ יַחְדָּֽו׃
H8 Ps. 122:3 (sanastoa ja käännös) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h8-27-122-03.html
(Ps122_04H)
שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים
שִׁבְטֵי־יָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵ֑ל
לְהֹדוֹת לְשֵׁם־יְהוָֽה׃
H8 Ps. 122:4 (sanastoa ja käännös) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h8-27-122-04.html
(Ps122_05H)
כִּי שָׁ֫מָּה יָֽשְׁבוּ כִֿסְאוֹת לְמִשְׁפָּ֑ט
כִּסְאוֹת לְבֵית־דָּוִֽיד׃
H8 Ps. 122:5 (sanastoa ja käännös) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h8-27-122-05.html
(Ps122_06H)
שַׁאֲלוּ שְׁלוֹם־יְרוּשָׁלִָ֑ם
יִשְׁלָ֗יוּ אֹהֲבָֽיִךְ׃
H8 Ps. 122:6 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-27-122-06.html
(Ps122_07H)
יְהִי שָׁלוֹם בְּחֵילֵ֑ךְ
שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ׃
H8 Ps. 122:7 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-27-122-07.html
(Ps122_08H)
לְמַ֫עַן אַחַי וְרֵעָ֑י
אֲדַבְּרָה־נָּא שָׁלוֹם בָּֽךְ׃
H8 Ps. 122:8 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-27-122-08.html
(Ps122_09H)
לְמַ֫עַן בֵּית־יְהוָה אֱלֹהֵ֑ינוּ
אֲבַקְשָׁה טוֹב לָֽךְ׃
H8 Ps. 122:9 (sanastoa ja käännös) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h8-27-122-09.html
2. RAAKAKÄÄNNÖS (Ps122_JMR)
1 Ylöskulkemisen laulu Daavidille.
Minä iloitsin minulle sanottaessa:
"Me lähdemme Herran huoneeseen." (Ps122_01_JMR)
2 Meidän jalkamme ovat olleet seisovina
sinun porteissasi, Jerusalem, (Ps122_02_JMR)
3 rakennettu Jerusalem,
kaupungiksi, joka on liitetty itsensä kanssa yhteen, (Ps122_03_JMR)
4 johon sukukunnat ovat nousseet,
Herran sukukunnat, säädös Israelille,
Herran nimen kiittämiseksi. (Ps122_04_JMR)
5 Sillä sinne ovat istuutuneet istuimet tuomiota varten,
Daavidin talon istuimet. (Ps122_05_JMR)
6 Kysykää Jerusalemin Shalomia†,
sinua rakastavat olkoot levollisia. (Ps122_06_JMR)
7 Olkoon Shalom† sinun suojamuurissasi,
lepo sinun linnoitetuissa palatseissasi. (Ps122_07_JMR)
8 Veljieni ja ystävieni tähden
minä tahdon puhua, oi: Shalom† sinussa! (Ps122_08_JMR)
9 Herran, meidän Jumalamme, talon tähden
minä tahdon etsiä sinulle hyvää. (Ps122_09_JMR)
† Shalom tarkoittaa rikkomatonta kokonaisuutta: eheyttä, terveyttä, menestystä, hyvinvointia, siunausta ja rauhaa. Shalom on yksi rakkaan Vapahtajamme Jeesuksen Kristuksen nimistä (Ps. 120:7, Ef. 2:14).
3. KÄÄNNÖSEHDOTUS (Ps122, Ps122_JM)
1 Daavidin matkalaulu.
Minut valtasi ilo, kun minulle sanottiin:
"Me lähdemme Herran Temppeliin!" (Ps122_01_JM)
2 Jalkamme saavat seisoa
sinun Porteissasi, Jerusalem. (Ps122_02_JM)
3 Jerusalem on rakennettu kaupungiksi,
jossa kaikki on liitetty yhteen, (Ps122_03_JM)
4 jonne sukukunnat nousevat,
Herran sukukunnat, niin kuin on säädetty Israelille,
kiittämään Herran Nimeä. (Ps122_04_JM)
5 Sillä siellä ovat Tuomioistuimet,
Daavidin suvun Istuimet. (Ps122_05_JM)
6 Toivottakaa Jerusalemille Rauhaa,
sinua rakastavat olkoot Levossa. (Ps122_06_JM)
7 Olkoon Rauha sinun suojamuurisi sisällä,
Lepo sinun linnoitetuissa palatseissasi. (Ps122_07_JM)
8 Veljieni ja ystävieni tähden tahdon lausua:
"Olkoon sinussa Rauha!" (Ps122_08_JM)
9 Herran, meidän Jumalamme, Temppelin tähden
minä tahdon etsiä sinun Parastasi. (Ps122_09_JM)
4. SIDURIN KÄÄNNÖS (Ps. 122)
Helsingin juutalaisen seurakunnan sidurin mukaan (Helsinki 2006, s. 177):
1 Matkalaulu. Daavidin psalmi.
Ilo valtasi minut, kun kuulin sanan:
Me lähdemme Herran huoneeseen!
2 Nyt seisomme porteillasi, Jerusalem.
3 Jerusalem, olet kaupunkimme,
tänne kansamme kokoontuu,
4 tänne vaeltavat heimomme, Herran heimot,
täällä, niin kuin on säädetty, Israel kiittää Herran nimeä.
5 Täällä jaetaan oikeutta Daavidin suvun istuimilla.
6 Ole tervehditty, Jerusalem!
Olkoon rauha sinulla ja ystävilläsi.
7 Vallitkoon rauha muureillasi
ja hyvinvointi linnoissasi.
8 Veljieni ja ystävieni tähden toivotan sinulle rauhaa.
9 Herran, Jumalamme, huoneen tähden
rukoilen sinulle menestystä.
H8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 TEHILIM (PS.) HEPREAKSI https://gen.fi/h8-27.html
H8 Ps. 122 (teksti)
https://gen.fi/h8-27-122.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Teksti (Ps. 122:1–9)
2. Raakakäännös
3. Käännösehdotus
4. Sidurin käännös (Ps. 122)
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
H1 253 Sha'alu Shlom Jerushalaim (Ps. 122:6–9 & Neeb, Martin) Pyytäkää
https://gen.fi/h1-253.html
H1 259 Sha'alu Shlom Jerushalaim (Ps. 122:6 & Watson, Merla) Pyytäkää
https://gen.fi/h1-259.html
H1 342 Hevenu shalom (kansanl. [Ps. 122:8]; et al.) Me toimme rauhan
https://gen.fi/h1-342.html
H1 344 Shalom chaverim (kansanl. [Ps. 122:8]) Rauhaa ystävät
https://gen.fi/h1-344.html
H1 578 Samachti beomrim li (Ps. 122:1–2 & King, Chuck) Iloitsin kun minulle
https://gen.fi/h1-578.html
H1 579
H1 580
H1 581
H1 582 Sha'alu Shlom Jerushalaim (Ps. 122:6–8 & Ben David, Yorik) Pyytäkää
https://gen.fi/h1-582.html
H1 583
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT [BSI])
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
1. TEKSTI (Ps. 122:1–9, Ps122H)
תהלים קכ״ב
תפילה לשלום ירושלים
(Ps122_01H)
שִׁיר־הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד
שָׂמַ֫חְתִּי בְּאֹמְרִים לִ֑י
בֵּית־יְהוָה נֵלֵֽךְ׃
H8 Ps. 122:1 (sanastoa ja käännös) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h8-27-122-01.html
(Ps122_02H)
עֹמְדוֹת הָיוּ רַגְלֵ֑ינוּ
בִּשְׁעָרַ֫יִךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃
H8 Ps. 122:2 (sanastoa ja käännös) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h8-27-122-02.html
(Ps122_03H)
יְרוּשָׁלִַם הַבְּנוּיָ֑ה כְּעִיר
שֶׁחֻבְּרָה־לָּהּ יַחְדָּֽו׃
H8 Ps. 122:3 (sanastoa ja käännös) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h8-27-122-03.html
(Ps122_04H)
שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים
שִׁבְטֵי־יָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵ֑ל
לְהֹדוֹת לְשֵׁם־יְהוָֽה׃
H8 Ps. 122:4 (sanastoa ja käännös) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h8-27-122-04.html
(Ps122_05H)
כִּי שָׁ֫מָּה יָֽשְׁבוּ כִֿסְאוֹת לְמִשְׁפָּ֑ט
כִּסְאוֹת לְבֵית־דָּוִֽיד׃
H8 Ps. 122:5 (sanastoa ja käännös) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h8-27-122-05.html
(Ps122_06H)
שַׁאֲלוּ שְׁלוֹם־יְרוּשָׁלִָ֑ם
יִשְׁלָ֗יוּ אֹהֲבָֽיִךְ׃
H8 Ps. 122:6 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-27-122-06.html
(Ps122_07H)
יְהִי שָׁלוֹם בְּחֵילֵ֑ךְ
שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ׃
H8 Ps. 122:7 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-27-122-07.html
(Ps122_08H)
לְמַ֫עַן אַחַי וְרֵעָ֑י
אֲדַבְּרָה־נָּא שָׁלוֹם בָּֽךְ׃
H8 Ps. 122:8 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-27-122-08.html
(Ps122_09H)
לְמַ֫עַן בֵּית־יְהוָה אֱלֹהֵ֑ינוּ
אֲבַקְשָׁה טוֹב לָֽךְ׃
H8 Ps. 122:9 (sanastoa ja käännös) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h8-27-122-09.html
2. RAAKAKÄÄNNÖS (Ps122_JMR)
1 Ylöskulkemisen laulu Daavidille.
Minä iloitsin minulle sanottaessa:
"Me lähdemme Herran huoneeseen." (Ps122_01_JMR)
2 Meidän jalkamme ovat olleet seisovina
sinun porteissasi, Jerusalem, (Ps122_02_JMR)
3 rakennettu Jerusalem,
kaupungiksi, joka on liitetty itsensä kanssa yhteen, (Ps122_03_JMR)
4 johon sukukunnat ovat nousseet,
Herran sukukunnat, säädös Israelille,
Herran nimen kiittämiseksi. (Ps122_04_JMR)
5 Sillä sinne ovat istuutuneet istuimet tuomiota varten,
Daavidin talon istuimet. (Ps122_05_JMR)
6 Kysykää Jerusalemin Shalomia†,
sinua rakastavat olkoot levollisia. (Ps122_06_JMR)
7 Olkoon Shalom† sinun suojamuurissasi,
lepo sinun linnoitetuissa palatseissasi. (Ps122_07_JMR)
8 Veljieni ja ystävieni tähden
minä tahdon puhua, oi: Shalom† sinussa! (Ps122_08_JMR)
9 Herran, meidän Jumalamme, talon tähden
minä tahdon etsiä sinulle hyvää. (Ps122_09_JMR)
† Shalom tarkoittaa rikkomatonta kokonaisuutta: eheyttä, terveyttä, menestystä, hyvinvointia, siunausta ja rauhaa. Shalom on yksi rakkaan Vapahtajamme Jeesuksen Kristuksen nimistä (Ps. 120:7, Ef. 2:14).
3. KÄÄNNÖSEHDOTUS (Ps122, Ps122_JM)
1 Daavidin matkalaulu.
Minut valtasi ilo, kun minulle sanottiin:
"Me lähdemme Herran Temppeliin!" (Ps122_01_JM)
2 Jalkamme saavat seisoa
sinun Porteissasi, Jerusalem. (Ps122_02_JM)
3 Jerusalem on rakennettu kaupungiksi,
jossa kaikki on liitetty yhteen, (Ps122_03_JM)
4 jonne sukukunnat nousevat,
Herran sukukunnat, niin kuin on säädetty Israelille,
kiittämään Herran Nimeä. (Ps122_04_JM)
5 Sillä siellä ovat Tuomioistuimet,
Daavidin suvun Istuimet. (Ps122_05_JM)
6 Toivottakaa Jerusalemille Rauhaa,
sinua rakastavat olkoot Levossa. (Ps122_06_JM)
7 Olkoon Rauha sinun suojamuurisi sisällä,
Lepo sinun linnoitetuissa palatseissasi. (Ps122_07_JM)
8 Veljieni ja ystävieni tähden tahdon lausua:
"Olkoon sinussa Rauha!" (Ps122_08_JM)
9 Herran, meidän Jumalamme, Temppelin tähden
minä tahdon etsiä sinun Parastasi. (Ps122_09_JM)
4. SIDURIN KÄÄNNÖS (Ps. 122)
Helsingin juutalaisen seurakunnan sidurin mukaan (Helsinki 2006, s. 177):
1 Matkalaulu. Daavidin psalmi.
Ilo valtasi minut, kun kuulin sanan:
Me lähdemme Herran huoneeseen!
2 Nyt seisomme porteillasi, Jerusalem.
3 Jerusalem, olet kaupunkimme,
tänne kansamme kokoontuu,
4 tänne vaeltavat heimomme, Herran heimot,
täällä, niin kuin on säädetty, Israel kiittää Herran nimeä.
5 Täällä jaetaan oikeutta Daavidin suvun istuimilla.
6 Ole tervehditty, Jerusalem!
Olkoon rauha sinulla ja ystävilläsi.
7 Vallitkoon rauha muureillasi
ja hyvinvointi linnoissasi.
8 Veljieni ja ystävieni tähden toivotan sinulle rauhaa.
9 Herran, Jumalamme, huoneen tähden
rukoilen sinulle menestystä.