H2 אור I or j. (43/345) olla valoisa (HEPREA SANAT)

h2-xwr.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 24.7.2022).
H2 HEPREA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 א ALEF https://gen.fi/h2-x.html
H2 או ALEF–VAV https://gen.fi/h2-xw.html
H2 אור I or j. (43/345) olla valoisa
https://gen.fi/h2-xwr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Kaksi alef–vav–resh-juurta׃
2. Juuri אור I or (43/345) olla valoisa
3. Verbi אוֹר I or (43x) olla valoisa, kirkas, loistaa, sarastaa
4. Sanat Tanachissa׃
4.1 אוֹר or mask. & fem. (122x) valo
4.2 אוּר ur mask. (6x) liekki, valo
4.3 אוֹרָה ora fem. (4x) valo; sinappikaali, rucola
4.4 אוּרִים urim mask. mon. (7x) urim, "liekit/valot"
4.5 מָאוֹר maor mask. (19x) lamppu, valaisin
4.6 מְאוֹרָה me'ura fem. (1x) (käärmeen luolan) valoaukko
4.7 סַנְוֵרִים sanverim mask. mon. (3x) sokeus
5. Nimet Tanachissa׃
5.1 אוּר I Ur paik. fem. (4x) Ur
5.2 אוּר II Ur henk. mask. (1x) Ur
5.3 אוּרִי Uri henk. mask. (8x) Uri
5.4 אוּרִיאֵל Uri'el henk. mask. (4x) Uriel
5.5 אוּרִיָּה Urija henk. mask. (36x) Uria
5.6 אוּרִיָּ֫הוּ Urijahu henk. mask. (3x) Uria
5.7 אֻרִי Uri henk. mask. (1x) Uri
5.8 יָאִיר Ja'ir henk. mask. (12x) Jair
5.9 יָאִרִי ja'iri kansallisuussubst. (1x) jairilainen
5.10 שְׁדֵיאוּר Shdeiur henk. mask. (5x) Sedeur
6. Lukukappaleet UT:sta׃
0. DOKUMENTTEJA
H3N Maakool-nomineja
https://gen.fi/h3n-maakool.html
H7 אַהֲרֹן Aharon henk. mask. (347x) Aaron
https://gen.fi/h7-xhrn-aharon.html
V8 אור I or v. (43x) olla valoisa, kirkas, loistaa, sarastaa
https://gen.fi/v8-xwr.html
V8 אור II pi. iver/ivrer NH [denom. אֲוִיר] tuulettaa
https://gen.fi/v8-xwr2.html
Abarim (raamatullisten nimien merkitys)
https://www.abarim-publications.com/
Academy of the Hebrew Language (AHL, Heprean kieliakatemia)
https://hebrew-academy.org.il/
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Ed. (BHSR). Deutsche Bibelg. 2014
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon (BDB).
Hendrickson 1906/2014
https://delitz.fr/bdb/
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha (EShK).
Hamilon Hechadash 2000
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi. Finn Lectura 2007
Liljeqvist, Matti: VT:n heprean ja aramean sanakirja. Finn Lectura 2010
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament (KHAT).
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Pitkäranta, Reijo: Suomi–latina–suomi-sanakirja. 6. painos. Gaudeamus 2018
Raamattu 365 (Multiversum Oy)
https://raamattu365.fi/
Saarisalo, Aapeli: Raamatun sanakirja. Uudistettu painos. Data Universum 2006
1. KAKSI ALEF–VAV–RESH-JUURTA
Hepreassa on kaksi alef–vav–resh-juurta. Ensimmäinen on tässä dokumentissa käsiteltävä raamatullinen valoa ja valaisemista tarkoittava "or".
Toinen on johdettu nykyhepreaan ilmaa tarkoittavasta lainasanasta "avir":
pi'el-verbi "iver, tuulettaa", josta käytetään myös samaa merkitsevä rinnakkaista kolmannen radikaalin kahdennuksella laajennettua neliradikaalista pi'lel-muotoa "ivrer".
אֲוִיר אוויר
mask. PBHL (kreik. ἀήρ aaeer UT 7x > aero-, engl. air) ilma
√אור II avar NH j. [denom. אֲוִיר]
pi. אִוֵּר איוור iver NH tuulettaa
pi'lel אִוְרֵר אוורר ivrer NH tuulettaa
V8 אור II pi. iver/ivrer NH [denom. אֲוִיר] tuulettaa
https://gen.fi/v8-xwr2.html
2. JUURI אור I OR (43/345) olla valoisa
√אור I or j. (43/345) olla valoisa
sisarj. √נור loistaa valoa
מְנוֹרָה fem. (42x) lampunjalka, lamppu, menora
3. VERBI אוֹר I OR (43x) olla valoisa, kirkas, loistaa, sarastaa
V8 אור I or v. (43x) olla valoisa, kirkas, loistaa, sarastaa
https://gen.fi/v8-xwr.html
4. SANAT TANACHISSA
4.1 אוֹר OR mask. & fem. (122x) valo
אוֹר אור
mask. & fem. (122x, 1. Moos. 1:3) valo, valoisuus, päivän koitto, päivänvalo,
salama, light, morning light, dawn, daylight, lightning
4.2 אוּר UR mask. (6x) liekki
אוּר אור
mask. (6x) liekki, tuli, valo, flame
אֻרִים mon. [ktiv chaser] (Jes. 24:15) valon/aamunkoiton maat, itä
4.3 אוֹרָה ORA fem. (4x) valo; sinappikaali, rucola
אוֹרָה אורה
fem. (4x)
– 1. (3x) valo, light – Jes. 26:19, Ps. 139:12, Est. 8:16
– 2. (1x) malva, sinappikaali, rucola, Eruca sativa
(valonherkkä tai näköä parantava kasvi) – 2. Kun. 4:39
4.4 אוּרִים URIM mask. mon. (7x) urim
אוּרִים אורים
mask. mon. [plurale tantum] (7x) urim [uurim], "liekit/valot"
הָאוּרִים וְהַתֻּמִּים
– urim ja tummim, "valot ja täydellisyydet" (2. Moos. 28:30)
Saarisalon sanakirjasta: Urim ja tummim ovat kaksi pyhää esinettä, joita ylimmäinen pappi kantoi laukun tapaisessa rintakilvessä, ns. tuomion kilvessä (2. Moos. 28:30). Raamattu ei kuvaile näiden esineiden ulkomuotoa tai rakennetta, mutta todennäköisin, juutalaisen perimätiedon tukema olettamus on, että kysymyksessä on ehkä kaksi eriväristä tai erilaisilla kaiverruksilla varustettua jalokiveä.
Tarkoituksena oli, että ylimmäinen pappi epävarmoissa tapauksissa niistä lukisi Jumalan tahdon tai ratkaisevan tuomion (4. Moos. 27:21). Sitä, miten tämä tehtiin, ei sanota. Ilmeisesti se tapahtui näiden esineiden välityksellä pyhän arvanheiton tavoin. Tätä olettamusta tukee ainakin jossain määrin 1. Sam. 14:41–. Joskus kävi niin, että Herra kieltäytyi vastaamasta tällä tavalla (1. Sam. 28:6).
Miten suuri merkitys annettiin urimille ja tummimille, ilmenee siitä, että Mooses mainitsi ne siunatessaan Leevin sukua (5. Moos. 33:8–). Baabelin vankeuden jälkeen, jolloin urim ja tummim samoin kuin liitonarkkikin oli menetetty, toivottiin, että jälleen nousisi pappi, joka tällä tavoin olisi saattanut kysyä neuvoa Jumalalta (Esra 2:63, Neh. 7:65).
4.5 מָאוֹר MAOR mask. (19x) lamppu
מָאוֹר מאור
mask. [maakool-nom.] (19x, 1. Moos. 1:14) lamppu, valaisin
(1. Moos. 1:14, 2. Moos. 25:6, Ps. 90:8. Sananl. 15:30)
מְאוֹרוֹת mon.
[מְאוֹרֵי־ mon. st. constr. (1x, Hes. 32:8)]
H3N Maakool-nomineja
https://gen.fi/h3n-maakool.html
4.6 מְאוּרָה ME'URA fem. (1x) (käärmeen luolan) valoaukko
מְאוּרָה מאורה
fem. (1x. Jes. 11:8) (käärmeen luolan) valoaukko
4.7 סַנְוֵרִים SANVERIM mask. mon. (3x) sokeus
סַנְוֵרִים סנוורים
mask. mon. [plurale tantum] (3x, 1. Moos. 19:11, 2. Kun. 6:18 [2x]) sokeus
√סנה nostaa piikit esiin
סִינַי paik. mask. (35x) Siinai, "piikkipensaikko"
סְנֶה mask. (6x) piikkipensas, orjantappurapensas (palava pensas)
אוֹר mask. valo
– vaihtoehtoisia etymologioita, ks. Klein s. 451
5. NIMET TANACHISSA
5.1 אוּר I UR paik. fem. (4x) Ur
אוּר אור
paik. mask. (4x, 1. Moos. 11:28) Ur [Uur], "liekki, valo"
(1. Moos. 11:28, 31, 1. Moos. 15:7, Neh. 9:7)
5.2 אוּר II UR henk. mask. (1x) Ur
אוּר אור
henk. mask. (1x, 1. Aik. 11:35) Ur [Uur], "liekki, valo"
– Daavidin sotasankarin isä
5.3 אוּרִי URI henk. mask. (8x) Uri
אוּרִי אורי
henk. mask. (8x, 2. Moos. 31:2) Uri [Uuri],
"[Jahve on] minun liekkini/valoni"
– lyhentymä Urijahu-nimestä
– 1. Juudan ruhtinas (2. Moos. 31:2 + 4x)
– 2. portinvartija (Esra 10:24)
– 3. Salomonin virkamiehen isä (1. Kun. 4:19)
5.4 אוּרִיאֵל URIEL henk. mask. (4x) Uriel
אוּרִיאֵל אוריאל
henk. mask. (4x) Uriel [Uuriel], "Jumala on minun liekkini/valoni"
(1. Aik. 6:9 [KR33 1. Aik. &.24])
– 1. Kehatin sukuun kuuluva leeviläisten päämies Daavidin aikana
(1. Aik. 6:9)
– 2. kuningas Abian äidin isä (2. Aik. 13:2)
5.5 אוּרִיָּה URIJA henk. mask. (36x) Uria
אוּרִיָּה אוריה
henk. mask. (36x) Uria [Uuria], "Jahve on minun liekkini/valoni"
(2. Sam. 11:3)
– 1. heettiläinen Batseban aviomies (2. Sam. 11:3)
– 2. kuningas Ahasin aikainen pappi (Jes. 8:2)
– 3. Nehemian aikainen pappi (Esra 8:33)
vrt.
יְהוָה אוֹר לִי
(Miika 7:8)
5.6 אוּרִיָּ֫הוּ URIJAHU henk. mask. (3x) Uria
אוּרִיָּ֫הוּ אוריהו
henk. mask. (3x, Jer. 26:20) Uria [Uuria],
"Jahve on minun liekkini/valoni"
(Jer. 26:20, 21, 23)
– kuningas Jojakimin surmaama profeetta
5.7 אֻרִי URI henk. mask. (1x) Uri
אֻרִי ארי
henk. mask. [ktiv chaser] (1x, 1. Kun. 4:19) Uri [Uuri],
"[Jahve on] minun liekkini/valoni"
– lyhentymä Urijahu-nimestä
5.8 יָאִיר JA'IR henk. mask. (12x) Jair
יָאִיר יאיר
henk. mask. (12x) Jair [Jaair], "hän valaisee"
– 1. Joosefin pojan Manassen poika (4. Moos. 32:41)
– 2. tuomari Gileadissa (Tuom. 10:3)
– 3. Mordokain isä (Est. 2:5)
– UT ᾿Ιάειρος Jaeiros (2x, Mark. 5:22, Luuk. 8:41) Jairos (Jairus)
5.9 יָאִרִי JA'IRI kansallisuussubst. (1x) jairilainen
יָאִרִי יארי \ יאירי
kansallisuussubst. [ktiv chaser] (1x, 2. Sam. 20:26) jairilainen
5.10 שְׁדֵיאוּר SHDEIUR henk. mask. (5x) Sedeur
שְׁדֵיאוּר שדיאור
henk. mask. (5x, 4. Moos. 1:5) Sedeur, "Shadai on liekki/valo", Shedeur
(4. Moos. 1:5, 4. Moos. 2:10, 4. Moos. 7:30, 35, 4. Moos. 10:18)
שַׁדַּי henk. mask. LXX:ssa Jobin kirjassa yleensä käännetty sanalla
Παντοκράτωρ Pantokratoor, "Kaikkivaltias"
– 1. שֶׁ rel.pron. joka, mikä + דַּי adv. riittävästi: "hän, joka on riittävä"
– 2. √שדד shadad v. (43x) tuhota, hävittää
"Jahven (vaikuttama) tuho": Jumala tuhoaa pahan täydellisesti
ja lopullisesti (Nooan vedenpaisumus, maailmanloppu)
– 3. שַׁד mask. (21x) rinta, rinnat, nisä:
"rintojen eli lohdutuksen tai sylin Jahve"
6. LUKUKAPPALEET UT:STA
4 Hänessä Elämä oli, ja Elämä oli ihmisten Valo.
(raakakäännös Joh. 1:4)
12 Niin Jeesus taas puhui heille sanoen: "Minä Olen maailman Valo. Minua seuraava ei totisesti ole vaeltava pimeydessä, vaan hänellä on oleva Elämän Valo." (raakakäännös Joh. 8:12)
14 Te olette maailman valo. Ei voi kaupunki olla kätkettynä ylhäällä vuorella olevana.
15 Eikä lamppua sytytetä ja panna vakan alle vaan lampunjalan päälle, ja/niin se loistaa kaikille talossa oleville.
16 Näin loistakoon teidän valonne ihmisten edessä, jotta he näkisivät teidän hyvät tekonne ja ylistäisivät Isäänne, joka on taivaissa. (raakakäännös Matt. 5:14–16)
H2 HEPREA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 א ALEF https://gen.fi/h2-x.html
H2 או ALEF–VAV https://gen.fi/h2-xw.html
H2 אור I or j. (43/345) olla valoisa
https://gen.fi/h2-xwr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Kaksi alef–vav–resh-juurta׃
2. Juuri אור I or (43/345) olla valoisa
3. Verbi אוֹר I or (43x) olla valoisa, kirkas, loistaa, sarastaa
4. Sanat Tanachissa׃
4.1 אוֹר or mask. & fem. (122x) valo
4.2 אוּר ur mask. (6x) liekki, valo
4.3 אוֹרָה ora fem. (4x) valo; sinappikaali, rucola
4.4 אוּרִים urim mask. mon. (7x) urim, "liekit/valot"
4.5 מָאוֹר maor mask. (19x) lamppu, valaisin
4.6 מְאוֹרָה me'ura fem. (1x) (käärmeen luolan) valoaukko
4.7 סַנְוֵרִים sanverim mask. mon. (3x) sokeus
5. Nimet Tanachissa׃
5.1 אוּר I Ur paik. fem. (4x) Ur
5.2 אוּר II Ur henk. mask. (1x) Ur
5.3 אוּרִי Uri henk. mask. (8x) Uri
5.4 אוּרִיאֵל Uri'el henk. mask. (4x) Uriel
5.5 אוּרִיָּה Urija henk. mask. (36x) Uria
5.6 אוּרִיָּ֫הוּ Urijahu henk. mask. (3x) Uria
5.7 אֻרִי Uri henk. mask. (1x) Uri
5.8 יָאִיר Ja'ir henk. mask. (12x) Jair
5.9 יָאִרִי ja'iri kansallisuussubst. (1x) jairilainen
5.10 שְׁדֵיאוּר Shdeiur henk. mask. (5x) Sedeur
6. Lukukappaleet UT:sta׃
0. DOKUMENTTEJA
H3N Maakool-nomineja
https://gen.fi/h3n-maakool.html
H7 אַהֲרֹן Aharon henk. mask. (347x) Aaron
https://gen.fi/h7-xhrn-aharon.html
V8 אור I or v. (43x) olla valoisa, kirkas, loistaa, sarastaa
https://gen.fi/v8-xwr.html
V8 אור II pi. iver/ivrer NH [denom. אֲוִיר] tuulettaa
https://gen.fi/v8-xwr2.html
Abarim (raamatullisten nimien merkitys)
https://www.abarim-publications.com/
Academy of the Hebrew Language (AHL, Heprean kieliakatemia)
https://hebrew-academy.org.il/
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Ed. (BHSR). Deutsche Bibelg. 2014
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon (BDB).
Hendrickson 1906/2014
https://delitz.fr/bdb/
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha (EShK).
Hamilon Hechadash 2000
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi. Finn Lectura 2007
Liljeqvist, Matti: VT:n heprean ja aramean sanakirja. Finn Lectura 2010
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament (KHAT).
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Pitkäranta, Reijo: Suomi–latina–suomi-sanakirja. 6. painos. Gaudeamus 2018
Raamattu 365 (Multiversum Oy)
https://raamattu365.fi/
Saarisalo, Aapeli: Raamatun sanakirja. Uudistettu painos. Data Universum 2006
1. KAKSI ALEF–VAV–RESH-JUURTA
Hepreassa on kaksi alef–vav–resh-juurta. Ensimmäinen on tässä dokumentissa käsiteltävä raamatullinen valoa ja valaisemista tarkoittava "or".
Toinen on johdettu nykyhepreaan ilmaa tarkoittavasta lainasanasta "avir":
pi'el-verbi "iver, tuulettaa", josta käytetään myös samaa merkitsevä rinnakkaista kolmannen radikaalin kahdennuksella laajennettua neliradikaalista pi'lel-muotoa "ivrer".
אֲוִיר אוויר
mask. PBHL (kreik. ἀήρ aaeer UT 7x > aero-, engl. air) ilma
√אור II avar NH j. [denom. אֲוִיר]
pi. אִוֵּר איוור iver NH tuulettaa
pi'lel אִוְרֵר אוורר ivrer NH tuulettaa
V8 אור II pi. iver/ivrer NH [denom. אֲוִיר] tuulettaa
https://gen.fi/v8-xwr2.html
2. JUURI אור I OR (43/345) olla valoisa
√אור I or j. (43/345) olla valoisa
sisarj. √נור loistaa valoa
מְנוֹרָה fem. (42x) lampunjalka, lamppu, menora
3. VERBI אוֹר I OR (43x) olla valoisa, kirkas, loistaa, sarastaa
V8 אור I or v. (43x) olla valoisa, kirkas, loistaa, sarastaa
https://gen.fi/v8-xwr.html
4. SANAT TANACHISSA
4.1 אוֹר OR mask. & fem. (122x) valo
אוֹר אור
mask. & fem. (122x, 1. Moos. 1:3) valo, valoisuus, päivän koitto, päivänvalo,
salama, light, morning light, dawn, daylight, lightning
4.2 אוּר UR mask. (6x) liekki
אוּר אור
mask. (6x) liekki, tuli, valo, flame
אֻרִים mon. [ktiv chaser] (Jes. 24:15) valon/aamunkoiton maat, itä
4.3 אוֹרָה ORA fem. (4x) valo; sinappikaali, rucola
אוֹרָה אורה
fem. (4x)
– 1. (3x) valo, light – Jes. 26:19, Ps. 139:12, Est. 8:16
– 2. (1x) malva, sinappikaali, rucola, Eruca sativa
(valonherkkä tai näköä parantava kasvi) – 2. Kun. 4:39
4.4 אוּרִים URIM mask. mon. (7x) urim
אוּרִים אורים
mask. mon. [plurale tantum] (7x) urim [uurim], "liekit/valot"
הָאוּרִים וְהַתֻּמִּים
– urim ja tummim, "valot ja täydellisyydet" (2. Moos. 28:30)
Saarisalon sanakirjasta: Urim ja tummim ovat kaksi pyhää esinettä, joita ylimmäinen pappi kantoi laukun tapaisessa rintakilvessä, ns. tuomion kilvessä (2. Moos. 28:30). Raamattu ei kuvaile näiden esineiden ulkomuotoa tai rakennetta, mutta todennäköisin, juutalaisen perimätiedon tukema olettamus on, että kysymyksessä on ehkä kaksi eriväristä tai erilaisilla kaiverruksilla varustettua jalokiveä.
Tarkoituksena oli, että ylimmäinen pappi epävarmoissa tapauksissa niistä lukisi Jumalan tahdon tai ratkaisevan tuomion (4. Moos. 27:21). Sitä, miten tämä tehtiin, ei sanota. Ilmeisesti se tapahtui näiden esineiden välityksellä pyhän arvanheiton tavoin. Tätä olettamusta tukee ainakin jossain määrin 1. Sam. 14:41–. Joskus kävi niin, että Herra kieltäytyi vastaamasta tällä tavalla (1. Sam. 28:6).
Miten suuri merkitys annettiin urimille ja tummimille, ilmenee siitä, että Mooses mainitsi ne siunatessaan Leevin sukua (5. Moos. 33:8–). Baabelin vankeuden jälkeen, jolloin urim ja tummim samoin kuin liitonarkkikin oli menetetty, toivottiin, että jälleen nousisi pappi, joka tällä tavoin olisi saattanut kysyä neuvoa Jumalalta (Esra 2:63, Neh. 7:65).
4.5 מָאוֹר MAOR mask. (19x) lamppu
מָאוֹר מאור
mask. [maakool-nom.] (19x, 1. Moos. 1:14) lamppu, valaisin
(1. Moos. 1:14, 2. Moos. 25:6, Ps. 90:8. Sananl. 15:30)
מְאוֹרוֹת mon.
[מְאוֹרֵי־ mon. st. constr. (1x, Hes. 32:8)]
H3N Maakool-nomineja
https://gen.fi/h3n-maakool.html
4.6 מְאוּרָה ME'URA fem. (1x) (käärmeen luolan) valoaukko
מְאוּרָה מאורה
fem. (1x. Jes. 11:8) (käärmeen luolan) valoaukko
4.7 סַנְוֵרִים SANVERIM mask. mon. (3x) sokeus
סַנְוֵרִים סנוורים
mask. mon. [plurale tantum] (3x, 1. Moos. 19:11, 2. Kun. 6:18 [2x]) sokeus
√סנה nostaa piikit esiin
סִינַי paik. mask. (35x) Siinai, "piikkipensaikko"
סְנֶה mask. (6x) piikkipensas, orjantappurapensas (palava pensas)
אוֹר mask. valo
– vaihtoehtoisia etymologioita, ks. Klein s. 451
5. NIMET TANACHISSA
5.1 אוּר I UR paik. fem. (4x) Ur
אוּר אור
paik. mask. (4x, 1. Moos. 11:28) Ur [Uur], "liekki, valo"
(1. Moos. 11:28, 31, 1. Moos. 15:7, Neh. 9:7)
5.2 אוּר II UR henk. mask. (1x) Ur
אוּר אור
henk. mask. (1x, 1. Aik. 11:35) Ur [Uur], "liekki, valo"
– Daavidin sotasankarin isä
5.3 אוּרִי URI henk. mask. (8x) Uri
אוּרִי אורי
henk. mask. (8x, 2. Moos. 31:2) Uri [Uuri],
"[Jahve on] minun liekkini/valoni"
– lyhentymä Urijahu-nimestä
– 1. Juudan ruhtinas (2. Moos. 31:2 + 4x)
– 2. portinvartija (Esra 10:24)
– 3. Salomonin virkamiehen isä (1. Kun. 4:19)
5.4 אוּרִיאֵל URIEL henk. mask. (4x) Uriel
אוּרִיאֵל אוריאל
henk. mask. (4x) Uriel [Uuriel], "Jumala on minun liekkini/valoni"
(1. Aik. 6:9 [KR33 1. Aik. &.24])
– 1. Kehatin sukuun kuuluva leeviläisten päämies Daavidin aikana
(1. Aik. 6:9)
– 2. kuningas Abian äidin isä (2. Aik. 13:2)
5.5 אוּרִיָּה URIJA henk. mask. (36x) Uria
אוּרִיָּה אוריה
henk. mask. (36x) Uria [Uuria], "Jahve on minun liekkini/valoni"
(2. Sam. 11:3)
– 1. heettiläinen Batseban aviomies (2. Sam. 11:3)
– 2. kuningas Ahasin aikainen pappi (Jes. 8:2)
– 3. Nehemian aikainen pappi (Esra 8:33)
vrt.
יְהוָה אוֹר לִי
(Miika 7:8)
5.6 אוּרִיָּ֫הוּ URIJAHU henk. mask. (3x) Uria
אוּרִיָּ֫הוּ אוריהו
henk. mask. (3x, Jer. 26:20) Uria [Uuria],
"Jahve on minun liekkini/valoni"
(Jer. 26:20, 21, 23)
– kuningas Jojakimin surmaama profeetta
5.7 אֻרִי URI henk. mask. (1x) Uri
אֻרִי ארי
henk. mask. [ktiv chaser] (1x, 1. Kun. 4:19) Uri [Uuri],
"[Jahve on] minun liekkini/valoni"
– lyhentymä Urijahu-nimestä
5.8 יָאִיר JA'IR henk. mask. (12x) Jair
יָאִיר יאיר
henk. mask. (12x) Jair [Jaair], "hän valaisee"
– 1. Joosefin pojan Manassen poika (4. Moos. 32:41)
– 2. tuomari Gileadissa (Tuom. 10:3)
– 3. Mordokain isä (Est. 2:5)
– UT ᾿Ιάειρος Jaeiros (2x, Mark. 5:22, Luuk. 8:41) Jairos (Jairus)
5.9 יָאִרִי JA'IRI kansallisuussubst. (1x) jairilainen
יָאִרִי יארי \ יאירי
kansallisuussubst. [ktiv chaser] (1x, 2. Sam. 20:26) jairilainen
5.10 שְׁדֵיאוּר SHDEIUR henk. mask. (5x) Sedeur
שְׁדֵיאוּר שדיאור
henk. mask. (5x, 4. Moos. 1:5) Sedeur, "Shadai on liekki/valo", Shedeur
(4. Moos. 1:5, 4. Moos. 2:10, 4. Moos. 7:30, 35, 4. Moos. 10:18)
שַׁדַּי henk. mask. LXX:ssa Jobin kirjassa yleensä käännetty sanalla
Παντοκράτωρ Pantokratoor, "Kaikkivaltias"
– 1. שֶׁ rel.pron. joka, mikä + דַּי adv. riittävästi: "hän, joka on riittävä"
– 2. √שדד shadad v. (43x) tuhota, hävittää
"Jahven (vaikuttama) tuho": Jumala tuhoaa pahan täydellisesti
ja lopullisesti (Nooan vedenpaisumus, maailmanloppu)
– 3. שַׁד mask. (21x) rinta, rinnat, nisä:
"rintojen eli lohdutuksen tai sylin Jahve"
6. LUKUKAPPALEET UT:STA
4 Hänessä Elämä oli, ja Elämä oli ihmisten Valo.
(raakakäännös Joh. 1:4)
12 Niin Jeesus taas puhui heille sanoen: "Minä Olen maailman Valo. Minua seuraava ei totisesti ole vaeltava pimeydessä, vaan hänellä on oleva Elämän Valo." (raakakäännös Joh. 8:12)
14 Te olette maailman valo. Ei voi kaupunki olla kätkettynä ylhäällä vuorella olevana.
15 Eikä lamppua sytytetä ja panna vakan alle vaan lampunjalan päälle, ja/niin se loistaa kaikille talossa oleville.
16 Näin loistakoon teidän valonne ihmisten edessä, jotta he näkisivät teidän hyvät tekonne ja ylistäisivät Isäänne, joka on taivaissa. (raakakäännös Matt. 5:14–16)