H2 צלל tsalal (7/130) upota syvyyteen, estää valo ja ääni (HEPREA JUURET JA SANAT)
h2-yll.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 21.5.2024).
H2 HEPREA JUURET JA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 צ TSADI https://gen.fi/h2-y.html
H2 צל TSADI–LAMED https://gen.fi/h2-yl.html
H2 צלל tsalal (7/130) upota syvyyteen, estää valo ja ääni (juuri)
https://gen.fi/h2-yll.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri צלל tsalal (7/130) upota syvyyteen, estää valo ja ääni (juuri)
2. Verbi צָלַל tsalal (7x) helistä, upota, hämärtyä
3. Sanat Tanachissa (7):
4. Erisnimet Tanachissa (7):
5. Luojan lukuleikkejä:
6. Sanoja myöhemmässä hepreassa:
0. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
Abarim (raamatullisten nimien merkitys)
https://www.abarim-publications.com/
Academy of the Hebrew Language (Heprean kieliakatemia) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon.
Hendrickson [1906] 2014 (BDB)
https://delitz.fr/bdb/
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999 (Hirsch)
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha.
Hamilon Hechadash 2000 (EShK)
Iso Raamatun tietosanakirja. Vol. 1–3. Raamatun tietokirja 1972–1975 (IRTI)
Jones' Dictionary of Old Testament Proper Names. Kregel [1856] 1990 (Jones)
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament.
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993 (KHAT)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981 (SSH)
Seppälä, Seppo: Suomi–heprea-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1989 (SSS)
1. JUURI צלל TSALAL (7/130) upota syvyyteen, estää valo ja ääni (juuri)
• צלל tsalal (7/130) upota syvyyteen, estää valo ja ääni (juuri)
Heikkojen tsadi–lamed-juurien perusmerkitys on "ottaa/siirtää pois":
H2 אצל atsal (5/) olla kaukana, laittaa sivuun (juuri)
H2 נצל natsal (213/) pelastua, paeta, päästä pakoon (juuri)
H2 צול tsul (0/13) olla syvä, upottaa syvälle (juuri)
H2 צלה tsala (3/) paistaa, ruskistaa, grillata (juuri)
• paistettavaa ruokaa on siirreltävä, että se ei palaisi karrelle (juuri)
H2 צלל tsalal (7/) upota syvyyteen, estää valo ja ääni (juuri)
Myös צלם tsalam (tsadi–lamed–mem) kuuluu merkityksensä puolesta tähän joukkoon.
H2 צלם tsalam (0/22) leikata kokonaisesta pala pois (juuri)
https://gen.fi/h2-ylm.html
2. VERBI צָלַל tsalal (7x) helistä, upota, hämärtyä
• צָלַל tsalal (7x) "upota syvyyteen, estää valo ja ääni"
• 1. (4x) helistä, kilistä "voimakas ääni, joka tekee kuuroksi"
• 2. (1x) upota
• 3. (2x) tulla pimeä, hämärtyä "estää valo"
H9 צלל tsalal (7x) helistä, upota, hämärtyä (verbi)
3. SANAT TANACHISSA (7)
1מְצִלָּה מצילה
metsila fem. (mem-nom.) (1x, Sak14_20) kulkunen, tiuku, kello, bell
"korvat huumaava eli kuuroksi tekevä soitin"
2מְצֻלָּה מצולה
metsula fem. (mem-nom.) (1x, Sak01_08) laakso
"(maaston) uppouma, hämärän paikka; kaikuva paikka"
3מְצִלְתַּ֫יִם מצילתיים
metsiltaim [mask. &] fem. du. (13x, Esra03_10, 1Aik13_08) symbaali, cymbals
(VT 1933 kymbaali) "korvia huumaava eli kuuroksi tekevä soitin"
• esiintyy vain ns. kronistisessa historiateoksessa
(Aikakirjat, Esra, Nehemia)
• aramealaistyyppinen
• = צֶלְצְלִים
4צֵל צל צֵל־
tsĕl mask. (i-segol.) (53x, 1Moos19_08) varjo, varjelija, suoja,
shadow, protection, umbra "valon este"
צְלָלִים צִלְלֵי־ }צִלֵּי־}
5צַלְמָ֫וֶת צלמוות
tsalmavet mask. (18x, Jes09_01) kuoleman varjo, pimeys, synkkyys,
pilkkopimeä (pimeämpi kuin חֹ֫שֶׁךְ choshech), darkness, tenebrae
1 Pimeydessä vaeltava kansa on näkevä suuren Valon,
kuoleman varjon maassa asuvien päälle on loistava Valo. (Jes09_01_JM)
R2 Jesajan kirja suomeksi (Jes.)
https://gen.fi/r2-12-jes.html
6צְלָצַל צלצל צִלְצַל־
tselatsal mask. (2x, 5Moos28_42, Jes18_01) heinäsirkka, sirittäjä, laulukaskas,
cricket, cicada "korviahuumaavasti sirittävä"
צִלְצַלִּים צִלְצַלֵּי־
7צִלְצֵל צלצל צִלְצֵל־
tsiltsĕl mask. (BH plurale tantum) (3x) symbaali (VT 1933 kymbaali),
lyömäsoitinlautaset, helisevä soitin
"korvat huumaava eli kuuroksi tekevä soitin"
צֶלְצְלִים צלצלים צִלְצְלֵי־
H8 Ps. 150:5 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-27-150-05.html
4. ERISNIMET TANACHISSA (7)
1בְּצַלְאֵל בצלאל
Betsal'el henk. mask. (9x, 2Moos31_02) Besalel
"Jumalan suojaavassa varjossa oleva"
• 1. (8x) Juudan sukukuntaa oleva Urin poika, Hurin pojanpoika
□ taitava käsityöläismestari, joka sai tehtäväkseen johtaa
ilmestysmajan ja sen kaluston valmistamisen (2Moos36_01)
• 2. (1x) Pahat-Moabin jälkeläinen, joka oli ottanut muukalaisnaisen
vaimokseen (Esra10_30)
2הַצְלֶלְפּוֹנִי התללפוני
Hatslelponi henk. fem. (1x, 1Aik04_03) Haslelponi, Hazelelponi, Hazzelelponi
"suojaa sinä, puoleeni kääntyvä!"
• Juudan sukukuntaan kuuluvien etamilaisten kantaisien Jisreelin,
Jisman ja Jidbasin sisar
3צִלָּה צלה
Tsila henk. fem. (3x, 1Moos04_19, 1Moos04_22, 1Moos04_23) Silla, Zillah
"suojaava varjo" tai "soittokello"
• Kainin jälkeläisen Lemekin toinen vaimo Adan kanssa ja samalla
kolmas Raamatussa nimeltä mainittu nainen
4צַלְמֻנָּע צלמנע
Tsalmuna henk. mask. (12x, Tuom08_05) Salmunna, Zalmunna
"suojaa vailla oleva"
• midianilainen kuningas, joka surmasi toisen midianilaisen kuninkaan
Sebahin kanssa Gideonin veljet Taborin vuorella
5צְלָפְחָד צלפחד
Tselofchad (11x, 4Moos26_33) Selofhad, Zelophehad "suoja pelolta"
• Manassen sukukuntaa oleva Heferin poika, jolla oli viisi tytärtä
(Mahla, Noa, Hogla, Milka ja Tirsa) mutta ei yhtään poikaa. Isän kuoltua tyttäret pyysivät oikeutta periä hänet, minkä Mooses Herran käskystä myöntyikin. Samalla säädettiin, että perintö menee tyttärelle, jos vainajalla ei ole miespuolista perillistä (4Moos27_08)
6צֶלְצַח צלצח
Tseltsach paik. fem. (1x, 1Sam10_02) Selsah, Zelzah "paahteen suoja"
• Rakelin haudan paikka Benjaminin alueella lähellä Betlehemiä
7צִלְּתַי צלתי
Tsiletai henk. mask. (2x) Silletai, Zillethai "Jahven suojaava varjo"
• 1. benjaminilaisen Simein poika (1Aik08_20)
• 2. Daavidin puolelle Siklagissa siirtynyt manasselainen tuhannenpäällikkö
(1Aik12_21 [VT 1933 1Aik12_20])
5. LUOJAN LUKULEIKKEJÄ
• verbi esiintyy 7 kertaa
• 7 yleisnimeä eli appellatiivia, joiden yhteinen esiintymismäärä 91 (= 13 x 7)
• verbin ja yleisnimien yhteinen esiintymismäärä 98
(= 14 x 7 = 2 x 7 x 7 = 2 x 72)
• 7 erisnimeä
• צלל (tsadi–lamed–lamed) -juuren paikkalukuarvo 18 + 12 + 12 = 42 (= 6 x 7)
• tämän syvyyteen uppoamista tarkoittavan tsalal-juuren esiintymien
kokonaismäärä on 130 (= 10 x 13): luku 13 saarnaa kapinoitsijana kuolemaantuomittua ja helvetin syvyyteen upotettua kärsivää Vapahtajaa
• laskettaessa yhteen tsalal-juuren gematrinen lukuarvo 150 (90 + 30 +30)
ja juuren kaikki esiintymät 130 saadaan kauniisti seitsemällä jaollinen luku 280 (40 x 7)
• Betsal'el- eli Besalel-nimen gematriaa:
□ Betsal'el בְּצַלְאֵל eli Besalel-nimen gematrinen lukuarvo on 153
(2 + 90 + 30 + 1 + 30 = 17 x 9)
□ nimi esiintyy Raamatussa 9 kertaa
□ nimen paikkalukuarvo (2 + 18 + 12 + 1 + 12) 45 on jaollinen luvulla 9
(5 x 9)
□ sekä gematrisen luvun 153 (1 + 5 + 3 = 9) että paikkalukuarvon 45
(4 + 5 = 9) "mispar katan" eli pienin luku on 9
H6A Lukujen symboliikkaa (luku 153)
https://gen.fi/h6a-lukujen-symboliikkaa.html
6. SANOJA MYÖHEMMÄSSÄ HEPREASSA
צוֹלֶ֫לֶת צוללת
fem. (segolaattityyppinen) NH sukellusvene, submarine, U-boat צוֹלְלוֹת
צָלוּל צלול
adj. (pa. pass. partis.) PBH kirkas "upotettu, puhdas", clear, lucid
H1 347 Jerushalaim shel zahav (Avir harim; Shemer, Naomi) Kultainen Jerusalem
https://gen.fi/h1-347.html
H2 HEPREA JUURET JA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 צ TSADI https://gen.fi/h2-y.html
H2 צל TSADI–LAMED https://gen.fi/h2-yl.html
H2 צלל tsalal (7/130) upota syvyyteen, estää valo ja ääni (juuri)
https://gen.fi/h2-yll.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri צלל tsalal (7/130) upota syvyyteen, estää valo ja ääni (juuri)
2. Verbi צָלַל tsalal (7x) helistä, upota, hämärtyä
3. Sanat Tanachissa (7):
4. Erisnimet Tanachissa (7):
5. Luojan lukuleikkejä:
6. Sanoja myöhemmässä hepreassa:
0. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
Abarim (raamatullisten nimien merkitys)
https://www.abarim-publications.com/
Academy of the Hebrew Language (Heprean kieliakatemia) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon.
Hendrickson [1906] 2014 (BDB)
https://delitz.fr/bdb/
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999 (Hirsch)
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha.
Hamilon Hechadash 2000 (EShK)
Iso Raamatun tietosanakirja. Vol. 1–3. Raamatun tietokirja 1972–1975 (IRTI)
Jones' Dictionary of Old Testament Proper Names. Kregel [1856] 1990 (Jones)
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament.
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993 (KHAT)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981 (SSH)
Seppälä, Seppo: Suomi–heprea-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1989 (SSS)
1. JUURI צלל TSALAL (7/130) upota syvyyteen, estää valo ja ääni (juuri)
• צלל tsalal (7/130) upota syvyyteen, estää valo ja ääni (juuri)
Heikkojen tsadi–lamed-juurien perusmerkitys on "ottaa/siirtää pois":
H2 אצל atsal (5/) olla kaukana, laittaa sivuun (juuri)
H2 נצל natsal (213/) pelastua, paeta, päästä pakoon (juuri)
H2 צול tsul (0/13) olla syvä, upottaa syvälle (juuri)
H2 צלה tsala (3/) paistaa, ruskistaa, grillata (juuri)
• paistettavaa ruokaa on siirreltävä, että se ei palaisi karrelle (juuri)
H2 צלל tsalal (7/) upota syvyyteen, estää valo ja ääni (juuri)
Myös צלם tsalam (tsadi–lamed–mem) kuuluu merkityksensä puolesta tähän joukkoon.
H2 צלם tsalam (0/22) leikata kokonaisesta pala pois (juuri)
https://gen.fi/h2-ylm.html
2. VERBI צָלַל tsalal (7x) helistä, upota, hämärtyä
• צָלַל tsalal (7x) "upota syvyyteen, estää valo ja ääni"
• 1. (4x) helistä, kilistä "voimakas ääni, joka tekee kuuroksi"
• 2. (1x) upota
• 3. (2x) tulla pimeä, hämärtyä "estää valo"
H9 צלל tsalal (7x) helistä, upota, hämärtyä (verbi)
3. SANAT TANACHISSA (7)
1מְצִלָּה מצילה
metsila fem. (mem-nom.) (1x, Sak14_20) kulkunen, tiuku, kello, bell
"korvat huumaava eli kuuroksi tekevä soitin"
2מְצֻלָּה מצולה
metsula fem. (mem-nom.) (1x, Sak01_08) laakso
"(maaston) uppouma, hämärän paikka; kaikuva paikka"
3מְצִלְתַּ֫יִם מצילתיים
metsiltaim [mask. &] fem. du. (13x, Esra03_10, 1Aik13_08) symbaali, cymbals
(VT 1933 kymbaali) "korvia huumaava eli kuuroksi tekevä soitin"
• esiintyy vain ns. kronistisessa historiateoksessa
(Aikakirjat, Esra, Nehemia)
• aramealaistyyppinen
• = צֶלְצְלִים
4צֵל צל צֵל־
tsĕl mask. (i-segol.) (53x, 1Moos19_08) varjo, varjelija, suoja,
shadow, protection, umbra "valon este"
צְלָלִים צִלְלֵי־ }צִלֵּי־}
5צַלְמָ֫וֶת צלמוות
tsalmavet mask. (18x, Jes09_01) kuoleman varjo, pimeys, synkkyys,
pilkkopimeä (pimeämpi kuin חֹ֫שֶׁךְ choshech), darkness, tenebrae
1 Pimeydessä vaeltava kansa on näkevä suuren Valon,
kuoleman varjon maassa asuvien päälle on loistava Valo. (Jes09_01_JM)
R2 Jesajan kirja suomeksi (Jes.)
https://gen.fi/r2-12-jes.html
6צְלָצַל צלצל צִלְצַל־
tselatsal mask. (2x, 5Moos28_42, Jes18_01) heinäsirkka, sirittäjä, laulukaskas,
cricket, cicada "korviahuumaavasti sirittävä"
צִלְצַלִּים צִלְצַלֵּי־
7צִלְצֵל צלצל צִלְצֵל־
tsiltsĕl mask. (BH plurale tantum) (3x) symbaali (VT 1933 kymbaali),
lyömäsoitinlautaset, helisevä soitin
"korvat huumaava eli kuuroksi tekevä soitin"
צֶלְצְלִים צלצלים צִלְצְלֵי־
H8 Ps. 150:5 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-27-150-05.html
4. ERISNIMET TANACHISSA (7)
1בְּצַלְאֵל בצלאל
Betsal'el henk. mask. (9x, 2Moos31_02) Besalel
"Jumalan suojaavassa varjossa oleva"
• 1. (8x) Juudan sukukuntaa oleva Urin poika, Hurin pojanpoika
□ taitava käsityöläismestari, joka sai tehtäväkseen johtaa
ilmestysmajan ja sen kaluston valmistamisen (2Moos36_01)
• 2. (1x) Pahat-Moabin jälkeläinen, joka oli ottanut muukalaisnaisen
vaimokseen (Esra10_30)
2הַצְלֶלְפּוֹנִי התללפוני
Hatslelponi henk. fem. (1x, 1Aik04_03) Haslelponi, Hazelelponi, Hazzelelponi
"suojaa sinä, puoleeni kääntyvä!"
• Juudan sukukuntaan kuuluvien etamilaisten kantaisien Jisreelin,
Jisman ja Jidbasin sisar
3צִלָּה צלה
Tsila henk. fem. (3x, 1Moos04_19, 1Moos04_22, 1Moos04_23) Silla, Zillah
"suojaava varjo" tai "soittokello"
• Kainin jälkeläisen Lemekin toinen vaimo Adan kanssa ja samalla
kolmas Raamatussa nimeltä mainittu nainen
4צַלְמֻנָּע צלמנע
Tsalmuna henk. mask. (12x, Tuom08_05) Salmunna, Zalmunna
"suojaa vailla oleva"
• midianilainen kuningas, joka surmasi toisen midianilaisen kuninkaan
Sebahin kanssa Gideonin veljet Taborin vuorella
5צְלָפְחָד צלפחד
Tselofchad (11x, 4Moos26_33) Selofhad, Zelophehad "suoja pelolta"
• Manassen sukukuntaa oleva Heferin poika, jolla oli viisi tytärtä
(Mahla, Noa, Hogla, Milka ja Tirsa) mutta ei yhtään poikaa. Isän kuoltua tyttäret pyysivät oikeutta periä hänet, minkä Mooses Herran käskystä myöntyikin. Samalla säädettiin, että perintö menee tyttärelle, jos vainajalla ei ole miespuolista perillistä (4Moos27_08)
6צֶלְצַח צלצח
Tseltsach paik. fem. (1x, 1Sam10_02) Selsah, Zelzah "paahteen suoja"
• Rakelin haudan paikka Benjaminin alueella lähellä Betlehemiä
7צִלְּתַי צלתי
Tsiletai henk. mask. (2x) Silletai, Zillethai "Jahven suojaava varjo"
• 1. benjaminilaisen Simein poika (1Aik08_20)
• 2. Daavidin puolelle Siklagissa siirtynyt manasselainen tuhannenpäällikkö
(1Aik12_21 [VT 1933 1Aik12_20])
5. LUOJAN LUKULEIKKEJÄ
• verbi esiintyy 7 kertaa
• 7 yleisnimeä eli appellatiivia, joiden yhteinen esiintymismäärä 91 (= 13 x 7)
• verbin ja yleisnimien yhteinen esiintymismäärä 98
(= 14 x 7 = 2 x 7 x 7 = 2 x 72)
• 7 erisnimeä
• צלל (tsadi–lamed–lamed) -juuren paikkalukuarvo 18 + 12 + 12 = 42 (= 6 x 7)
• tämän syvyyteen uppoamista tarkoittavan tsalal-juuren esiintymien
kokonaismäärä on 130 (= 10 x 13): luku 13 saarnaa kapinoitsijana kuolemaantuomittua ja helvetin syvyyteen upotettua kärsivää Vapahtajaa
• laskettaessa yhteen tsalal-juuren gematrinen lukuarvo 150 (90 + 30 +30)
ja juuren kaikki esiintymät 130 saadaan kauniisti seitsemällä jaollinen luku 280 (40 x 7)
• Betsal'el- eli Besalel-nimen gematriaa:
□ Betsal'el בְּצַלְאֵל eli Besalel-nimen gematrinen lukuarvo on 153
(2 + 90 + 30 + 1 + 30 = 17 x 9)
□ nimi esiintyy Raamatussa 9 kertaa
□ nimen paikkalukuarvo (2 + 18 + 12 + 1 + 12) 45 on jaollinen luvulla 9
(5 x 9)
□ sekä gematrisen luvun 153 (1 + 5 + 3 = 9) että paikkalukuarvon 45
(4 + 5 = 9) "mispar katan" eli pienin luku on 9
H6A Lukujen symboliikkaa (luku 153)
https://gen.fi/h6a-lukujen-symboliikkaa.html
6. SANOJA MYÖHEMMÄSSÄ HEPREASSA
צוֹלֶ֫לֶת צוללת
fem. (segolaattityyppinen) NH sukellusvene, submarine, U-boat צוֹלְלוֹת
צָלוּל צלול
adj. (pa. pass. partis.) PBH kirkas "upotettu, puhdas", clear, lucid
H1 347 Jerushalaim shel zahav (Avir harim; Shemer, Naomi) Kultainen Jerusalem
https://gen.fi/h1-347.html