H4D Partisiipit Johdanto (HEPREA KIELIOPPI ADJEKTIIVIT JA PARTISIIPIT)

h4d-partis-johd.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 30.10.2020).
4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4D ADJEKTIIVIT JA PARTISIIPIT https://gen.fi/h4d.html
H4D Partisiipit Johdanto
https://gen.fi/h4d-partis-johd.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Yleistä
2. Partisiippien kolme käyttötapaa
2.1 Verbaalinen käyttö (preesens)
2.2 Adjektiivinen käyttö
2.3 Substantiivinen käyttö
3. Omistettava status constructus -muoto (nismach)
0. DOKUMENTIT
H4D Adjektiivit Johdanto
https://gen.fi/h4d-adj-johd.html
H4D Pa. partis.
https://gen.fi/h4d-pa-partis.html
V0 Verbivartalot
https://gen.fi/v0-verbivartalot.html
1. YLEISTÄ
Partisiippi eli laatutapa on yksi verbin tapaluokista eli moduksista. Partisiipit ja infinitiivit muodostavat verbitaivutuksen nominaalisten eli infinitiivisten (persoonattomien) tapaluokkien ryhmän: ne eivät taivu persoonien mukaan. Finiittinen verbimuoto sen sijaan taipuu persoonissa. Sananmukaisesti partisiippi on verbin "osallistuva tai osaa ottava" muoto.
pars, osa
capere, ottaa (kiinni), tarttua, valita
participare [-ā-], osallistua, ottaa osaa
participium, osallistuva, osaa ottava
Nykyhepreassa partisiippeja käytetään huomattavasti enemmän kuin Raamatun hepreassa. Partisiipit taipuvat adjektiivin tapaan. Adjektiiveista ja substantiiveista partisiipit poikkeavat kuitenkin siinä, että partisiippi voi verbien tapaan saada objektin.
Kaikista seitsemästä verbivartalosta eli binjanista voidaan muodostaa partisiippeja. Nif'alia lukuunottamatta muiden johdettujen vartaloiden (pi., pu., hitp., hif., huf.) partisiipeissa on mem-tunnus, toisin sanoen ne ovat mem-nomineja.
Erityisesti passiiviset partisiipit (pa. pass., nif., pu., huf.) määritellään nykyisin sanakirjoissa usein adjektiiveiksi. Allekirjoittaneen dokumenteissa tällaisista adjektiiveiksi määritellyistä partisiipeista käytetään "adj. (partis.)" -merkintää.
Erityisesti yksikön feminiinimuodoista esiintyy rinnakkaisia tai epäsäännöllisiä muotoja.
שׁוֹמֶ֫רֶת rinn. שׁוֹמְרָה
יוֹצֵאת rinn. יוֹצָא
Tanachissa pitkä o-vokaali on kirjoitettu usein ktiv chaser -muodossa ilman vav-vokaalikirjainta.
שׁוֹמֵר rinn. שֹׁמֵר
2. PARTISIIPPIEN KOLME KÄYTTÖTAPAA
Partisiippeja voidaan käyttää kolmella tavalla:
– 1. verbaalisesti (preesens)
– 2. adjektiivisesti
– 3. substantiivisesti
2.1 VERBAALINEN KÄYTTÖ (preesens)
Partisiippeja käytetään ilmaisemaan nykyhetkistä eli preesens-tekemistä. Preesensin lauserakenne on nominaalilause, jossa partisiippi on predikaattina. Käännöksessä on luontevinta käyttää preesens-muotoista verbiä. Partisiippi taipuu suvussa (mask., fem.) ja luvussa (yks., mon.) mutta ei persoonissa.
"Jeesus on rakastavainen lapsia." Jeesus rakastaa lapsia.
יֵשׁוּעַ אוֹהֵב יְלָדִים.
"Hän (fem.) on puhuvainen hepreaa." Hän puhuu hepreaa.
הִיא מְדַבֶּ֫רֶת עִבְרִית.
"Me olemme lukevaisia Uutta testamenttia."
Me luemme Uutta testamenttia.
אֲנַ֫חְנוּ קוֹרְאִים אֶת־הַבְּרִית הַחֲדָשָׁה.
"Te (fem.) olette laulavaisia erittäin kauniisti." Te laulatte erittäin kauniisti.
אַתֶּן שָׁרוֹת יָפֶה מְאוֹד.
2.2 ADJEKTIIVINEN KÄYTTÖ
Partisiippeja voidaan käyttää adjektiivin tavoin sekä attribuutteina että predikaatteina.
Koira on uskollinen eläin. (attributiivinen käyttö)
כֶּ֫לֶב הוּא חַיָּה נֶאֱמָנָה.
fem. נֶאֱמָנָה rinn. נֶאֱמֶ֫נֶת
Daavid on lahjakas. (predikatiivinen käyttö)
דָוִד מֻכְשָׁר. דוד מוכשר.
Tämä jälkimmäinen predikatiivinen käyttö voitaisiin teoreettisesti määritellä myös verbaaliseksi käytöksi ("Daavid on tehty kunnolliseksi eli lahjakkaaksi."). On kuitenkin käytännöllisempää käsitellä pelkästään adjektiivisesti käytettäviä partisiippeja adjektiiveina. Monet partisiipit määritelläänkin sanakirjoissa adjektiiveiksi, erityisesti siis passiiviset (pa. pass., nif., pu., huf.).
2.3 SUBSTANTIIVINEN KÄYTTÖ
Monet tekijä- ja ammattinimet ovat partisiippeja:
מְבֻגָּר מבוגר adj. (pu. partis.) aikuinen, vanha
מְבֻגֶּ֫רֶת מְבֻגָּרִים מְבֻגָּרוֹת
מְבַקֶּ֫רֶת מבקרת pi. partis. vierailija
מְבַקֵּר מְבַקְּרִים מְבַקְּרוֹת
מַדְרִיךְ מדריך hif. partis. opas
מַדְרִיכָה מַדְרִיכִים מַדְרִיכוֹת
מִתְנַדֶּ֫בֶת מתנדבת hitp. partis. vapaaehtoinen
מִתְנַדֵּב מִתְנַדְּבִים מִתְנַדְּבוֹת
נוֹשֵׂא נושא pa. partis. aihe, (kiel.) subjekti, "kantaja"
נוֹשְׂאִים
סוֹפֵר סופר pa. partis. BH kirjuri, NH kirjailija
סוֹפֶ֫רֶת סוֹפְרִים סוֹפְרוֹת
רוֹעֶה רועה pa. partis. paimen
רוֹעָה רוֹעִים רוֹעוֹת
רוֹפְאָה רופאה pa. partis. lääkäri, "parantaja"
רוֹפֵא רוֹפְאִים רוֹפְאוֹת
3. OMISTETTAVA STATUS CONSTRUCTUS -MUOTO (nismach)
Partisiipeista voidaan muodostaa substantiivien ja adjektiivien tapaan omistettavia painottomia status constructus -muotoja (NH nismach, "tukeutuva"). Läheskään kaikista partisiipeista näitä omistettavia muotoja ei kuitenkaan esiinny. Lisäksi esiintyy epäsäännöllisyyksiä.
Omistettavat st. constr. -muodot taipuvat substantiivien tapaan. Kuitenkin onttojen verbien partisiipit säilyttävät pitkän vartalovokaalin eli propretonic reduction -sääntöä ei sovelleta. Yksikön maskuliinin pitkävokaaliset yksitavuiset muodot lyhenevät omistettavassa muodossa lyhytvokaalisiksi.
רָץ mask. (pa. partis.) juoksija, (shakissa) lähetti √רוץ ruts v. juosta
רָץ רַץ־ רָצִים רָצֵי־
רָצָה fem. (pa. partis.) juoksija
רָצָה רָצַת־ רָצוֹת רָצוֹת־
vrt. substantiivit, jossa propr. r. -sääntöä sovelletaan:
דָּג mask. kala √דגה v. (1x, H1633) lisääntyä, tulla lukuisaksi
דָּג דַּג־ דָּגִים דְּגֵי־
שָׁנָה fem. vuosi √שנה v. (26x, H7862) vaihtua, muuttua, toistua
mon. yleensä שָׁנִים שְׁנֵי־
שָׁנָה שְׁנַת־ שָׁנוֹת שְׁנוֹת־
4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4D ADJEKTIIVIT JA PARTISIIPIT https://gen.fi/h4d.html
H4D Partisiipit Johdanto
https://gen.fi/h4d-partis-johd.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Yleistä
2. Partisiippien kolme käyttötapaa
2.1 Verbaalinen käyttö (preesens)
2.2 Adjektiivinen käyttö
2.3 Substantiivinen käyttö
3. Omistettava status constructus -muoto (nismach)
0. DOKUMENTIT
H4D Adjektiivit Johdanto
https://gen.fi/h4d-adj-johd.html
H4D Pa. partis.
https://gen.fi/h4d-pa-partis.html
V0 Verbivartalot
https://gen.fi/v0-verbivartalot.html
1. YLEISTÄ
Partisiippi eli laatutapa on yksi verbin tapaluokista eli moduksista. Partisiipit ja infinitiivit muodostavat verbitaivutuksen nominaalisten eli infinitiivisten (persoonattomien) tapaluokkien ryhmän: ne eivät taivu persoonien mukaan. Finiittinen verbimuoto sen sijaan taipuu persoonissa. Sananmukaisesti partisiippi on verbin "osallistuva tai osaa ottava" muoto.
pars, osa
capere, ottaa (kiinni), tarttua, valita
participare [-ā-], osallistua, ottaa osaa
participium, osallistuva, osaa ottava
Nykyhepreassa partisiippeja käytetään huomattavasti enemmän kuin Raamatun hepreassa. Partisiipit taipuvat adjektiivin tapaan. Adjektiiveista ja substantiiveista partisiipit poikkeavat kuitenkin siinä, että partisiippi voi verbien tapaan saada objektin.
Kaikista seitsemästä verbivartalosta eli binjanista voidaan muodostaa partisiippeja. Nif'alia lukuunottamatta muiden johdettujen vartaloiden (pi., pu., hitp., hif., huf.) partisiipeissa on mem-tunnus, toisin sanoen ne ovat mem-nomineja.
Erityisesti passiiviset partisiipit (pa. pass., nif., pu., huf.) määritellään nykyisin sanakirjoissa usein adjektiiveiksi. Allekirjoittaneen dokumenteissa tällaisista adjektiiveiksi määritellyistä partisiipeista käytetään "adj. (partis.)" -merkintää.
Erityisesti yksikön feminiinimuodoista esiintyy rinnakkaisia tai epäsäännöllisiä muotoja.
שׁוֹמֶ֫רֶת rinn. שׁוֹמְרָה
יוֹצֵאת rinn. יוֹצָא
Tanachissa pitkä o-vokaali on kirjoitettu usein ktiv chaser -muodossa ilman vav-vokaalikirjainta.
שׁוֹמֵר rinn. שֹׁמֵר
2. PARTISIIPPIEN KOLME KÄYTTÖTAPAA
Partisiippeja voidaan käyttää kolmella tavalla:
– 1. verbaalisesti (preesens)
– 2. adjektiivisesti
– 3. substantiivisesti
2.1 VERBAALINEN KÄYTTÖ (preesens)
Partisiippeja käytetään ilmaisemaan nykyhetkistä eli preesens-tekemistä. Preesensin lauserakenne on nominaalilause, jossa partisiippi on predikaattina. Käännöksessä on luontevinta käyttää preesens-muotoista verbiä. Partisiippi taipuu suvussa (mask., fem.) ja luvussa (yks., mon.) mutta ei persoonissa.
"Jeesus on rakastavainen lapsia." Jeesus rakastaa lapsia.
יֵשׁוּעַ אוֹהֵב יְלָדִים.
"Hän (fem.) on puhuvainen hepreaa." Hän puhuu hepreaa.
הִיא מְדַבֶּ֫רֶת עִבְרִית.
"Me olemme lukevaisia Uutta testamenttia."
Me luemme Uutta testamenttia.
אֲנַ֫חְנוּ קוֹרְאִים אֶת־הַבְּרִית הַחֲדָשָׁה.
"Te (fem.) olette laulavaisia erittäin kauniisti." Te laulatte erittäin kauniisti.
אַתֶּן שָׁרוֹת יָפֶה מְאוֹד.
2.2 ADJEKTIIVINEN KÄYTTÖ
Partisiippeja voidaan käyttää adjektiivin tavoin sekä attribuutteina että predikaatteina.
Koira on uskollinen eläin. (attributiivinen käyttö)
כֶּ֫לֶב הוּא חַיָּה נֶאֱמָנָה.
fem. נֶאֱמָנָה rinn. נֶאֱמֶ֫נֶת
Daavid on lahjakas. (predikatiivinen käyttö)
דָוִד מֻכְשָׁר. דוד מוכשר.
Tämä jälkimmäinen predikatiivinen käyttö voitaisiin teoreettisesti määritellä myös verbaaliseksi käytöksi ("Daavid on tehty kunnolliseksi eli lahjakkaaksi."). On kuitenkin käytännöllisempää käsitellä pelkästään adjektiivisesti käytettäviä partisiippeja adjektiiveina. Monet partisiipit määritelläänkin sanakirjoissa adjektiiveiksi, erityisesti siis passiiviset (pa. pass., nif., pu., huf.).
2.3 SUBSTANTIIVINEN KÄYTTÖ
Monet tekijä- ja ammattinimet ovat partisiippeja:
מְבֻגָּר מבוגר adj. (pu. partis.) aikuinen, vanha
מְבֻגֶּ֫רֶת מְבֻגָּרִים מְבֻגָּרוֹת
מְבַקֶּ֫רֶת מבקרת pi. partis. vierailija
מְבַקֵּר מְבַקְּרִים מְבַקְּרוֹת
מַדְרִיךְ מדריך hif. partis. opas
מַדְרִיכָה מַדְרִיכִים מַדְרִיכוֹת
מִתְנַדֶּ֫בֶת מתנדבת hitp. partis. vapaaehtoinen
מִתְנַדֵּב מִתְנַדְּבִים מִתְנַדְּבוֹת
נוֹשֵׂא נושא pa. partis. aihe, (kiel.) subjekti, "kantaja"
נוֹשְׂאִים
סוֹפֵר סופר pa. partis. BH kirjuri, NH kirjailija
סוֹפֶ֫רֶת סוֹפְרִים סוֹפְרוֹת
רוֹעֶה רועה pa. partis. paimen
רוֹעָה רוֹעִים רוֹעוֹת
רוֹפְאָה רופאה pa. partis. lääkäri, "parantaja"
רוֹפֵא רוֹפְאִים רוֹפְאוֹת
3. OMISTETTAVA STATUS CONSTRUCTUS -MUOTO (nismach)
Partisiipeista voidaan muodostaa substantiivien ja adjektiivien tapaan omistettavia painottomia status constructus -muotoja (NH nismach, "tukeutuva"). Läheskään kaikista partisiipeista näitä omistettavia muotoja ei kuitenkaan esiinny. Lisäksi esiintyy epäsäännöllisyyksiä.
Omistettavat st. constr. -muodot taipuvat substantiivien tapaan. Kuitenkin onttojen verbien partisiipit säilyttävät pitkän vartalovokaalin eli propretonic reduction -sääntöä ei sovelleta. Yksikön maskuliinin pitkävokaaliset yksitavuiset muodot lyhenevät omistettavassa muodossa lyhytvokaalisiksi.
רָץ mask. (pa. partis.) juoksija, (shakissa) lähetti √רוץ ruts v. juosta
רָץ רַץ־ רָצִים רָצֵי־
רָצָה fem. (pa. partis.) juoksija
רָצָה רָצַת־ רָצוֹת רָצוֹת־
vrt. substantiivit, jossa propr. r. -sääntöä sovelletaan:
דָּג mask. kala √דגה v. (1x, H1633) lisääntyä, tulla lukuisaksi
דָּג דַּג־ דָּגִים דְּגֵי־
שָׁנָה fem. vuosi √שנה v. (26x, H7862) vaihtua, muuttua, toistua
mon. yleensä שָׁנִים שְׁנֵי־
שָׁנָה שְׁנַת־ שָׁנוֹת שְׁנוֹת־