H9 יקש jakosh (10x) pyydystää (HEPREA VERBITAULUKOT)
h9-jq3.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 25.2.2024).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 י JOD https://gen.fi/h9-j.html
H9 יק JOD–KOF https://gen.fi/h9-jq.html
H9 יקש jakosh (10x) pyydystää, virittää pyydys/ansa, NH miinoittaa (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-jq3.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto:
0.1 Merkitys ja esiintyminen:
0.2 Binjanit:
1. Kaatol (pa.) יָקֹשׁ jakosh BH pyydystää, virittää pyydys/ansa, NH miinoittaa
2. Nootal (nif.) נוֹקַשׁ nokash BH joutua/jäädä ansaan, kietoutua
3. Pi. –:
4. Pu. יֻקַּשׁ jukash MH joutua/jäädä ansaan, tulla pyydystetyksi
5. Hitp. –:
6. Hif. –:
7. Huutal (huf.) הוּקַשׁ *hukash BH joutua/jäädä ansaan, tulla pyydystetyksi
00. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
H2 יקש jakosh (10/) virittää pyydys (juuri) (tulossa, jHs.)
https://gen.fi/h2-jq3.html
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=יקש&binyan=0
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Ed. Deutsche Bibelg. 2014 (BHSR)
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon.
Hendrickson [1906] 2014 (BDB)
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha.
Hamilon Hechadash 2000 (EShK)
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament.
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993 (KHAT)
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981 (SSH)
0. JOHDANTO
0.1 MERKITYS JA ESIINTYMINEN
H3V PRIM. JOD -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-1j.html
• יָקֹשׁ jakosh (10x, 5Moos07_25) pyydystää, virittää pyydys/ansa,
NH miinoittaa (verbi)
יָקוֹשׁ] יָקוּשׁ [יקוש
mask. (4x) linnustaja, metsästäjä, ansoilla pyydystävä/metsästävä,
fowler, hunter, trapper
יוֹקֵשׁ, צַיָּד
צַיָּד צייד
mask. (kattaal-nom.: ammatti/tekijännimi) (1x, Jer16_16) metsästäjä
H9 צוד tsud (17x) suunnitella tulevaa: metsästää, saalistaa, ajaa takaa (verbi)
vrt. suom. ajatella: valmistella ja suunnitella hirven tai muun
saaliin ajamista eli metsästämistä
0.2 BINJANIT
• BH kaatol (pa.), nootal (nif.), [huutal (huf.), MH pu.]
• יָקֹשׁ
kaatol (pa.) BH pyydystää, virittää pyydys/ansa, NH miinoittaa
• נוֹקַשׁ
nootal (nif.) BH joutua/jäädä ansaan, kietoutua
• [יֻקַּשׁ]
pu. MH joutua/jäädä ansaan, tulla pyydystetyksi
• [הוּקַשׁ* vain epäsäännöllinen partis. יוּקָשִׁים]
huutal (huf.) BH joutua/jäädä ansaan, tulla pyydystetyksi
1. PA. יָקֹשׁ JAKOSH BH pyydystää, virittää pyydys/ansa, NH miinoittaa
1.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V PA. PRIM. JOD -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-1j.html
H3V PA. PERF. O-VART. VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-perf-o.html
לִיקֹשׁ יוֹקֵשׁ יָקוּשׁ יָקֹשׁ יִיקַשׁ יְקַשׁ
ליקוש יוקש יקוש יקוש ייקש יקש
pa. trans. (4x) pyydystää, virittää pyydys/ansa, NH miinoittaa,
lay a bait, snares, trap, ensnare, lay mines
יוֹקֵשׁ יוֹקֶ֫שֶׁת יוֹקְשִׁים יוֹקְשׁוֹת
יָקוּשׁ יְקוּשָׁה יְקוּשִׁים יְקוּשׁוֹת
adj. (pa. pass. partis.) pyydystetty, ansaan joutunut
תָּפוּס בְּמַלְכֹּ֫דֶת
H9 תפס tafas PBH [< תפשׂ] ottaa kiinni, NH käsittää (verbi)
מַלְכֹּ֫דֶת מלקודת
fem. (mem-nom., segolaattityyppinen) (1x, Job18_10)
ansasilmukka, ansa
H9 לכד lachad (121x) pyydystää, ottaa kiinni/vangiksi, pidättää, siepata (verbi)
1.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
• NH puhek. perf. mon. 2. mask./fem. jakóshtem/n
הוא יָקֹשׁ
היא יָֽקְשָׁה
אתה יָקֹ֫שְׁתָּ
את יָקֹשְׁתְּ
אני יָקֹ֫שְׁתִּי
הם \ הן יָֽקְשׁוּ
אתם יְקָ֗שְׁתֶּם jekoshtem
אתן יְקָ֗שְׁתֶּן jekoshten
אנחנו יָקֹ֫שְׁנוּ
הוא יִיקַשׁ
היא תִּיקַשׁ
אתה תִּיקַשׁ
את תִּיקְשִׁי
אני אִיקַשׁ
הם יִיקְשׁוּ ]יְקֹשׁוּן]
הן תִּיקַ֫שְׁנָה
אתם תִּיקְשׁוּ
אתן תִּיקַ֫שְׁנָה
אנחנו נִיקַשׁ
אתה יְקַשׁ ]יִקְשָׁה]
את יִקְשִׁי
אתם יִקְשׁוּ
אתן יְקַ֫שְׁנָה
2. nootal (nif.) נוֹקַשׁ nokash BH joutua/jäädä ansaan, kietoutua
2.1 nootal (nif.) JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V NIF. PRIM. JOD -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-2-1j.html
לְהִוָּקֵשׁ נוֹקָשׁ נוֹקַשׁ יִוָּקֵשׁ הִוָּקֵשׁ
להיווקש נוקש נוקש ייווקש היווקש
nootal (nif.) BH joutua/jäädä ansaan, kietoutua
נוֹקָשׁ נוֹקֶ֫שֶׁת נוֹקָשִׁים נוֹקָשׁוֹת
2.2 nootal (nif.) PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא נוֹקַשׁ
היא נוֹקְשָׁה
אתה נוֹקַ֫שְׁתָּ
את נוֹקַשְׁתְּ
אני נוֹקַ֫שְׁתִּי
הם \ הן נוֹקְשׁוּ
אתם נוֹקַ֗שְׁתֶּם
אתן נוֹקַ֗שְׁתֶּן
אנחנו נוֹקַ֫שְׁנוּ
הוא יִוָּקֵשׁ
היא תִּוָּקֵשׁ
אתה תִּוָּקֵשׁ
את תִּוָּֽקְשִׁי
אני אֶוָּקֵשׁ אִוָּקֵשׁ
הם יִוָּקְשׁוּ
הן {תִּוָּקֵ֫שְׁנָה} תִּוָּקַ֫שְׁנָה
אתם תִּוָּֽקְשׁוּ
אתן {תִּוָּקֵ֫שְׁנָה} תִּוָּקַ֫שְׁנָה
אנחנו נִוָּקֵשׁ
אתה הִוָּקֵשׁ ]הִוָּֽקְשָׁה]
את הִוָּֽקְשִׁי
אתם הִוָּֽקְשׁוּ
אתן {הִוָּקֵ֫שְׁנָה} הִוָּקַשְׁנָה
3. PI. –:
4. PU. יֻקַּשׁ jukash MH joutua/jäädä ansaan, tulla pyydystetyksi
H3V PU. VAHVA -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-4-v.html
מְיֻקַּשׁ יֻקַּשׁ יְיֻקַּשׁ
מיוקש יוקש ייוקש
pu. MH joutua/jäädä ansaan, tulla pyydystetyksi
• ei käytetä NH:ssa > nif.
מְיֻקָּשׁ מְיֻקֶּ֫שֶׁת מְיֻקָּשִׁים מְיֻקָּשׁוֹת
הוא יֻקַּשׁ
היא יֻקְּשָׁה
אתה יֻקַּ֫שְׁתָּ
את יֻקַּשְׁתְּ
אני יֻקַּ֫שְׁתִּי
הם \ הן יֻקְּשׁוּ
אתם יֻקַּשְׁתֶּם
אתן יֻקַּשְׁתֶּן
אנחנו יֻקַּ֫שְׁנוּ
הוא יְיֻקַּשׁ
היא תְּיֻקַּשׁ
אתה תְּיֻקַּשׁ
את תְּיֻקְּשִׁי
אני אֲיֻקַּשׁ
הם יְיֻקְּשׁוּ
הן תְּיֻקַּ֫שְׁנָה
אתם תְּיֻקְּשׁוּ
אתן תְּיֻקַּ֫שְׁנָה
אנחנו נְיֻקַּשׁ
5. HITP. –:
6. HIF. –:
7. huutal (huf.) הוּקַשׁ *hukash BH joutua/jäädä ansaan,
tulla pyydystetyksi
• vain (1x, Saarn09_12) epäsäännöllinen partis. mon. mask. יוּקָשִׁים
= מוּקָשִׁים
• vaihtoehtoinen määritys: pu. partis. = מְיֻקָּשִׁים
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 י JOD https://gen.fi/h9-j.html
H9 יק JOD–KOF https://gen.fi/h9-jq.html
H9 יקש jakosh (10x) pyydystää, virittää pyydys/ansa, NH miinoittaa (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-jq3.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto:
0.1 Merkitys ja esiintyminen:
0.2 Binjanit:
1. Kaatol (pa.) יָקֹשׁ jakosh BH pyydystää, virittää pyydys/ansa, NH miinoittaa
2. Nootal (nif.) נוֹקַשׁ nokash BH joutua/jäädä ansaan, kietoutua
3. Pi. –:
4. Pu. יֻקַּשׁ jukash MH joutua/jäädä ansaan, tulla pyydystetyksi
5. Hitp. –:
6. Hif. –:
7. Huutal (huf.) הוּקַשׁ *hukash BH joutua/jäädä ansaan, tulla pyydystetyksi
00. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
H2 יקש jakosh (10/) virittää pyydys (juuri) (tulossa, jHs.)
https://gen.fi/h2-jq3.html
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=יקש&binyan=0
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Ed. Deutsche Bibelg. 2014 (BHSR)
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon.
Hendrickson [1906] 2014 (BDB)
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha.
Hamilon Hechadash 2000 (EShK)
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament.
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993 (KHAT)
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981 (SSH)
0. JOHDANTO
0.1 MERKITYS JA ESIINTYMINEN
H3V PRIM. JOD -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-1j.html
• יָקֹשׁ jakosh (10x, 5Moos07_25) pyydystää, virittää pyydys/ansa,
NH miinoittaa (verbi)
יָקוֹשׁ] יָקוּשׁ [יקוש
mask. (4x) linnustaja, metsästäjä, ansoilla pyydystävä/metsästävä,
fowler, hunter, trapper
יוֹקֵשׁ, צַיָּד
צַיָּד צייד
mask. (kattaal-nom.: ammatti/tekijännimi) (1x, Jer16_16) metsästäjä
H9 צוד tsud (17x) suunnitella tulevaa: metsästää, saalistaa, ajaa takaa (verbi)
vrt. suom. ajatella: valmistella ja suunnitella hirven tai muun
saaliin ajamista eli metsästämistä
0.2 BINJANIT
• BH kaatol (pa.), nootal (nif.), [huutal (huf.), MH pu.]
• יָקֹשׁ
kaatol (pa.) BH pyydystää, virittää pyydys/ansa, NH miinoittaa
• נוֹקַשׁ
nootal (nif.) BH joutua/jäädä ansaan, kietoutua
• [יֻקַּשׁ]
pu. MH joutua/jäädä ansaan, tulla pyydystetyksi
• [הוּקַשׁ* vain epäsäännöllinen partis. יוּקָשִׁים]
huutal (huf.) BH joutua/jäädä ansaan, tulla pyydystetyksi
1. PA. יָקֹשׁ JAKOSH BH pyydystää, virittää pyydys/ansa, NH miinoittaa
1.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V PA. PRIM. JOD -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-1j.html
H3V PA. PERF. O-VART. VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-perf-o.html
לִיקֹשׁ יוֹקֵשׁ יָקוּשׁ יָקֹשׁ יִיקַשׁ יְקַשׁ
ליקוש יוקש יקוש יקוש ייקש יקש
pa. trans. (4x) pyydystää, virittää pyydys/ansa, NH miinoittaa,
lay a bait, snares, trap, ensnare, lay mines
יוֹקֵשׁ יוֹקֶ֫שֶׁת יוֹקְשִׁים יוֹקְשׁוֹת
יָקוּשׁ יְקוּשָׁה יְקוּשִׁים יְקוּשׁוֹת
adj. (pa. pass. partis.) pyydystetty, ansaan joutunut
תָּפוּס בְּמַלְכֹּ֫דֶת
H9 תפס tafas PBH [< תפשׂ] ottaa kiinni, NH käsittää (verbi)
מַלְכֹּ֫דֶת מלקודת
fem. (mem-nom., segolaattityyppinen) (1x, Job18_10)
ansasilmukka, ansa
H9 לכד lachad (121x) pyydystää, ottaa kiinni/vangiksi, pidättää, siepata (verbi)
1.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
• NH puhek. perf. mon. 2. mask./fem. jakóshtem/n
הוא יָקֹשׁ
היא יָֽקְשָׁה
אתה יָקֹ֫שְׁתָּ
את יָקֹשְׁתְּ
אני יָקֹ֫שְׁתִּי
הם \ הן יָֽקְשׁוּ
אתם יְקָ֗שְׁתֶּם jekoshtem
אתן יְקָ֗שְׁתֶּן jekoshten
אנחנו יָקֹ֫שְׁנוּ
הוא יִיקַשׁ
היא תִּיקַשׁ
אתה תִּיקַשׁ
את תִּיקְשִׁי
אני אִיקַשׁ
הם יִיקְשׁוּ ]יְקֹשׁוּן]
הן תִּיקַ֫שְׁנָה
אתם תִּיקְשׁוּ
אתן תִּיקַ֫שְׁנָה
אנחנו נִיקַשׁ
אתה יְקַשׁ ]יִקְשָׁה]
את יִקְשִׁי
אתם יִקְשׁוּ
אתן יְקַ֫שְׁנָה
2. nootal (nif.) נוֹקַשׁ nokash BH joutua/jäädä ansaan, kietoutua
2.1 nootal (nif.) JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V NIF. PRIM. JOD -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-2-1j.html
לְהִוָּקֵשׁ נוֹקָשׁ נוֹקַשׁ יִוָּקֵשׁ הִוָּקֵשׁ
להיווקש נוקש נוקש ייווקש היווקש
nootal (nif.) BH joutua/jäädä ansaan, kietoutua
נוֹקָשׁ נוֹקֶ֫שֶׁת נוֹקָשִׁים נוֹקָשׁוֹת
2.2 nootal (nif.) PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא נוֹקַשׁ
היא נוֹקְשָׁה
אתה נוֹקַ֫שְׁתָּ
את נוֹקַשְׁתְּ
אני נוֹקַ֫שְׁתִּי
הם \ הן נוֹקְשׁוּ
אתם נוֹקַ֗שְׁתֶּם
אתן נוֹקַ֗שְׁתֶּן
אנחנו נוֹקַ֫שְׁנוּ
הוא יִוָּקֵשׁ
היא תִּוָּקֵשׁ
אתה תִּוָּקֵשׁ
את תִּוָּֽקְשִׁי
אני אֶוָּקֵשׁ אִוָּקֵשׁ
הם יִוָּקְשׁוּ
הן {תִּוָּקֵ֫שְׁנָה} תִּוָּקַ֫שְׁנָה
אתם תִּוָּֽקְשׁוּ
אתן {תִּוָּקֵ֫שְׁנָה} תִּוָּקַ֫שְׁנָה
אנחנו נִוָּקֵשׁ
אתה הִוָּקֵשׁ ]הִוָּֽקְשָׁה]
את הִוָּֽקְשִׁי
אתם הִוָּֽקְשׁוּ
אתן {הִוָּקֵ֫שְׁנָה} הִוָּקַשְׁנָה
3. PI. –:
4. PU. יֻקַּשׁ jukash MH joutua/jäädä ansaan, tulla pyydystetyksi
H3V PU. VAHVA -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-4-v.html
מְיֻקַּשׁ יֻקַּשׁ יְיֻקַּשׁ
מיוקש יוקש ייוקש
pu. MH joutua/jäädä ansaan, tulla pyydystetyksi
• ei käytetä NH:ssa > nif.
מְיֻקָּשׁ מְיֻקֶּ֫שֶׁת מְיֻקָּשִׁים מְיֻקָּשׁוֹת
הוא יֻקַּשׁ
היא יֻקְּשָׁה
אתה יֻקַּ֫שְׁתָּ
את יֻקַּשְׁתְּ
אני יֻקַּ֫שְׁתִּי
הם \ הן יֻקְּשׁוּ
אתם יֻקַּשְׁתֶּם
אתן יֻקַּשְׁתֶּן
אנחנו יֻקַּ֫שְׁנוּ
הוא יְיֻקַּשׁ
היא תְּיֻקַּשׁ
אתה תְּיֻקַּשׁ
את תְּיֻקְּשִׁי
אני אֲיֻקַּשׁ
הם יְיֻקְּשׁוּ
הן תְּיֻקַּ֫שְׁנָה
אתם תְּיֻקְּשׁוּ
אתן תְּיֻקַּ֫שְׁנָה
אנחנו נְיֻקַּשׁ
5. HITP. –:
6. HIF. –:
7. huutal (huf.) הוּקַשׁ *hukash BH joutua/jäädä ansaan,
tulla pyydystetyksi
• vain (1x, Saarn09_12) epäsäännöllinen partis. mon. mask. יוּקָשִׁים
= מוּקָשִׁים
• vaihtoehtoinen määritys: pu. partis. = מְיֻקָּשִׁים