K9 εἶπον eipon (1024x) sanoa (KREIKKA VERBITAULUKOT)
k9-05-eipon-sanoa.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 7.6.2023).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K9 VERBITAULUKOT https://gen.fi/k9.html
K9 Ε EPSIILON https://gen.fi/k9-05.html
K9 εἶπον eipon (1024x) 2. aor. sanoa, puhua, vastata, kysyä, käskeä (verbi)
https://gen.fi/k9-05-eipon-sanoa.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. εἶπον eipon (1024x) sanoa, puhua, vastata, kysyä, käskeä, ajatella (verbi)
2. Taivutus
0. DOKUMENTTEJA
K5A Temaattinen eli toinen aoristi
https://gen.fi/k5a-aor-2.html
K9 ἐρέω ereoo (96x) sanoa, puhua (verbi)
https://gen.fi/k9-05-ereoo-sanoa.html
K9 λέγω legoo (1330/) koota ajatuksia, sanoja: sanoa, puhua, ajatella (verbi)
https://gen.fi/k9-11-legoo-sanoa.html
K9 φημί feemi (66/67) sanoa, lausua, ilmaista, ilmoittaa, selventää (verbi)
https://gen.fi/k9-21-feemi-sanoa.html
Aejmelaeus, Lars: Uuden testamentin kreikan kielioppi. Kirjapaja 2008 (LA)
Analytical Lexicon of New Testament Greek. Revised and Updated.
Hendrickson 2012
Liddell & Scott: An Intermediate Greek–English Lexicon. Clarendon Press 1889
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.04.0058
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
Novum 5. UT selityksin. Kreikan–suomen sanakirja. Raamatun Tietokirja 1984
1. εἶπον EIPON (1024x) sanoa, puhua, vastata, kysyä, käskeä, ajatella (verbi)
εἶπον (1024x) sanoa, puhua, vastata, kysyä, käskeä, ajatella
*εἴπω 2. aor. verbeille
□ 1. ἀγορεύω (0/1) "puhua torilla/oikeudessa"
□ 2. ἐρέω
□ 3. λέγω
□ 4. φημί
K5A Temaattinen eli toinen aoristi
https://gen.fi/k5a-aor-2.html
• 1. sanoa
jollekin D – Matt. 2:5, Matt. 3:15, Matt. 17:13
jollekin πρός
jotakin περί
τὸ ῥηθέν: mikä on sanottu – Matt. 1:22
σὺ εἶπας: sinäpä sen sanoit – Matt. 26:25
• 2. puhua
ὑμᾶς καλῶς εἴπωσιν: puhuvat teistä hyvää – Luuk. 6:26
• 3. vastata – Matt. 15:34
• 4. kysyä – Matt. 17:19
• 5. käskeä – Mark. 5:43
• 6. luvata – Matt. 20:21
• 7. ajatella
εἶπαν ἐν ἑαυτοῖς: sanoivat itsekseen, ajattelivat – Matt. 9:3
εἶπον ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ: sanoa sydämessään,
miettiä mielessään – Luuk. 12:45
• 8. kutsua joksikin, nimittää (joku ja joksikin A) – Joh. 15:15
2. TAIVUTUS
εἶπα akt. ind. 2. aor. yks. 1. (1. aor:n pääte)
εἶπας akt. ind. 2. aor. yks. 2. (1. aor:n pääte)
εἴπατε akt. ind. 2. aor. mon. 2. (1. aor:n pääte)
εἶπαν akt. ind. 2. aor. mon. 3. (1. aor:n pääte)
εἰπόν akt. imperat. 2. aor. yks. 2.
(1. aor:n pääte, *εἶπον poikkeuksellinen painotus)
εἰπάτω akt. imperat. 2. aor. yks. 3. (1. aor:n pääte)
εἴπατε akt. imperat. 2. aor. mon. 2. (1. aor:n pääte)
εἰπάτωσαν akt. imperat. 2. aor. mon. 3. (1. aor:n pääte)
εἴπας akt. partis. 2. aor. mask. yks. N (1. aor:n pääte)
εἴπασα akt. partis. 2. aor. fem. yks. N (1. aor:n pääte)
εἶπον akt. ind. 2. aor. yks. 1.
εἶπες akt. ind. 2. aor. yks. 2.
εἶπε(ν) akt. ind. 2. aor. yks. 3.
εἶπον akt. ind. 2. aor. mon. 3.
εἰπέ akt. imperat. 2. aor. yks. 2. (*εἶπε poikkeuksellinen painotus)
εἴπω akt. konj. 2. aor. yks. 1.
εἴπῃς akt. konj. 2. aor. yks. 2.
εἴπῃ akt. konj. 2. aor. yks. 3.
εἴπωμεν akt. konj. 2. aor. mon. 1.
εἴπητε akt. konj. 2. aor. mon. 2.
εἴπωσι(ν) akt. konj. 2. aor. mon. 3.
εἰπεῖν akt. inf. 2. aor. (2. aor:n painotus)
εἰπών akt. partis. 2. aor. mask. yks. N (2. aor:n painotus)
εἰπόντος akt. partis. 2. aor. mask. yks. G (2. aor:n painotus)
εἰπόντι akt. partis. 2. aor. mask. yks. D (2. aor:n painotus)
εἰπόντα akt. partis. 2. aor. mask. yks. A (2. aor:n painotus)
εἰπόντες akt. partis. 2. aor. mask. mon. N (2. aor:n painotus)
εἰποῦσα akt. partis. 2. aor. fem. yks. N (2. aor:n painotus)
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K9 VERBITAULUKOT https://gen.fi/k9.html
K9 Ε EPSIILON https://gen.fi/k9-05.html
K9 εἶπον eipon (1024x) 2. aor. sanoa, puhua, vastata, kysyä, käskeä (verbi)
https://gen.fi/k9-05-eipon-sanoa.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. εἶπον eipon (1024x) sanoa, puhua, vastata, kysyä, käskeä, ajatella (verbi)
2. Taivutus
0. DOKUMENTTEJA
K5A Temaattinen eli toinen aoristi
https://gen.fi/k5a-aor-2.html
K9 ἐρέω ereoo (96x) sanoa, puhua (verbi)
https://gen.fi/k9-05-ereoo-sanoa.html
K9 λέγω legoo (1330/) koota ajatuksia, sanoja: sanoa, puhua, ajatella (verbi)
https://gen.fi/k9-11-legoo-sanoa.html
K9 φημί feemi (66/67) sanoa, lausua, ilmaista, ilmoittaa, selventää (verbi)
https://gen.fi/k9-21-feemi-sanoa.html
Aejmelaeus, Lars: Uuden testamentin kreikan kielioppi. Kirjapaja 2008 (LA)
Analytical Lexicon of New Testament Greek. Revised and Updated.
Hendrickson 2012
Liddell & Scott: An Intermediate Greek–English Lexicon. Clarendon Press 1889
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.04.0058
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
Novum 5. UT selityksin. Kreikan–suomen sanakirja. Raamatun Tietokirja 1984
1. εἶπον EIPON (1024x) sanoa, puhua, vastata, kysyä, käskeä, ajatella (verbi)
εἶπον (1024x) sanoa, puhua, vastata, kysyä, käskeä, ajatella
*εἴπω 2. aor. verbeille
□ 1. ἀγορεύω (0/1) "puhua torilla/oikeudessa"
□ 2. ἐρέω
□ 3. λέγω
□ 4. φημί
K5A Temaattinen eli toinen aoristi
https://gen.fi/k5a-aor-2.html
• 1. sanoa
jollekin D – Matt. 2:5, Matt. 3:15, Matt. 17:13
jollekin πρός
jotakin περί
τὸ ῥηθέν: mikä on sanottu – Matt. 1:22
σὺ εἶπας: sinäpä sen sanoit – Matt. 26:25
• 2. puhua
ὑμᾶς καλῶς εἴπωσιν: puhuvat teistä hyvää – Luuk. 6:26
• 3. vastata – Matt. 15:34
• 4. kysyä – Matt. 17:19
• 5. käskeä – Mark. 5:43
• 6. luvata – Matt. 20:21
• 7. ajatella
εἶπαν ἐν ἑαυτοῖς: sanoivat itsekseen, ajattelivat – Matt. 9:3
εἶπον ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ: sanoa sydämessään,
miettiä mielessään – Luuk. 12:45
• 8. kutsua joksikin, nimittää (joku ja joksikin A) – Joh. 15:15
2. TAIVUTUS
εἶπα akt. ind. 2. aor. yks. 1. (1. aor:n pääte)
εἶπας akt. ind. 2. aor. yks. 2. (1. aor:n pääte)
εἴπατε akt. ind. 2. aor. mon. 2. (1. aor:n pääte)
εἶπαν akt. ind. 2. aor. mon. 3. (1. aor:n pääte)
εἰπόν akt. imperat. 2. aor. yks. 2.
(1. aor:n pääte, *εἶπον poikkeuksellinen painotus)
εἰπάτω akt. imperat. 2. aor. yks. 3. (1. aor:n pääte)
εἴπατε akt. imperat. 2. aor. mon. 2. (1. aor:n pääte)
εἰπάτωσαν akt. imperat. 2. aor. mon. 3. (1. aor:n pääte)
εἴπας akt. partis. 2. aor. mask. yks. N (1. aor:n pääte)
εἴπασα akt. partis. 2. aor. fem. yks. N (1. aor:n pääte)
εἶπον akt. ind. 2. aor. yks. 1.
εἶπες akt. ind. 2. aor. yks. 2.
εἶπε(ν) akt. ind. 2. aor. yks. 3.
εἶπον akt. ind. 2. aor. mon. 3.
εἰπέ akt. imperat. 2. aor. yks. 2. (*εἶπε poikkeuksellinen painotus)
εἴπω akt. konj. 2. aor. yks. 1.
εἴπῃς akt. konj. 2. aor. yks. 2.
εἴπῃ akt. konj. 2. aor. yks. 3.
εἴπωμεν akt. konj. 2. aor. mon. 1.
εἴπητε akt. konj. 2. aor. mon. 2.
εἴπωσι(ν) akt. konj. 2. aor. mon. 3.
εἰπεῖν akt. inf. 2. aor. (2. aor:n painotus)
εἰπών akt. partis. 2. aor. mask. yks. N (2. aor:n painotus)
εἰπόντος akt. partis. 2. aor. mask. yks. G (2. aor:n painotus)
εἰπόντι akt. partis. 2. aor. mask. yks. D (2. aor:n painotus)
εἰπόντα akt. partis. 2. aor. mask. yks. A (2. aor:n painotus)
εἰπόντες akt. partis. 2. aor. mask. mon. N (2. aor:n painotus)
εἰποῦσα akt. partis. 2. aor. fem. yks. N (2. aor:n painotus)