H6S Baruch: polvilleen laitettu Messias (HEPREA JEESUS-KIELI SANAN SELITYS)
| h6s-brwk-baruch.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 21.9.2025).
H6 HEPREA JEESUS-KIELI https://gen.fi/h6.html
H6S SANAN SELITYS:https://gen.fi/h6s.html
H6S ב BET https://gen.fi/h6s-b.html
H6S בָּרוּךְ baruch: polvilleen laitettu Messias (sanan selitys)
https://gen.fi/h6s-brwk-baruch.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Tallenne ja dokumentteja
1. Baruch: polvilleen laitettu Messias
2. Lukukappale UT:sta (Luuk. 22:39–44)
0. TALLENNE JA DOKUMENTTEJA
Heprean helmi 33, Baruch: polvilleen laitettu Messias 1/, 7.9.2025 (0.21)
Tallenne https://gen.adobeconnect.com/pahp0z3m755q/
Youtube https://youtu.be/piPMdcJEwJw
H6S בָּרוּךְ baruch: polvilleen laitettu Messias (sanan selitys)
https://gen.fi/h6s-brwk-baruch.html
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta:
https://gen.fi/info-sivukartta.html
H2 ברך barach (330/485) olla polvillaan, siunata (juuri)
https://gen.fi/h2-brk.html
H6S בֵּרֵךְ berech: siunata ja kirota (sanan selitys)
https://gen.fi/h6s-brk-berech.html
H7 ברך barach 'siunata' -nimet
https://gen.fi/h7-brk-barach-nimet.html
H9 ברך barach (330x) olla polvillaan, pi. siunata, kiittää, ylistää (verbi)
https://gen.fi/h9-brk.html
H9A ברך barach (330x) olla polvillaan, siunata (verbi Tanachissa)
https://gen.fi/h9a-brk.html
1. BARUCH: POLVILLEEN LAITETTU MESSIAS
Heprean "baruch" käännetään yleensä sanoilla 'siunattu' tai 'kiitetty'. Siunauksessa on sananmukaisesti kysymys polvillaan olemisesta ja polvilleen laittamisesta. Kun Jumala siunaa ihmistä, niin Herra laittaa ihmisen ensin polvilleen rukoilemaan: "Älköön kuitenkaan tapahtuko, niin kuin minä tahdon, vaan niin kuin sinä, Jumala, tahdot." (vrt. Luuk22_42)
Baruch 'siunattu, kiitetty' tarkoittaa sananmukaisesti 'polvilleen laitettu'. Baruch Adonai! tai Baruch haShem! 'Herra olkoon siunattu/kiitetty!' ‑huudahdukset tarkoittavat ihmiseksi syntynyttä Jumalaa, so. Jahvea eli Herraa Jeesusta Kristusta, joka on laitettu polvilleen matkallaan kohti Golgataa.
Baruch esiintyy Tanachissa henkilönnimenä (Baruk) 26 kertaa (2 x 13) ja sen paikkalukuarvo on 39 (2 + 6 + 20 + 11) eli 3 x 13.
13 (kolmetoista)
• kapina (1Moos14_04)
• Jeesus oli apostoliensa keskellä se "kolmastoista",
joka tuomittiin kapinaan nousseen ihmisen sijasta helvettiin
• tetragrammin (יהוה) lukuarvo 26 on jaollinen luvulla 13 (2 x 13)
H7 יהוה Jahve 'Hän On'
https://gen.fi/h7-jhwh-jahve.html
• UT:n kreikan "paha, Paholainen" -sanan esiintymiskerrat
K2 πόνος ponos 'raskas työ' -sanue (91x)
https://gen.fi/k2-16-ponos-sanue.html
Kun tunnustamme ristiinnaulitun Jeesuksen Messiaaksemme ja Jumalaksemme eli Jahveksemme, niin silloin saamme hänet myös nähdä.
Matt. 23:39
39 Sillä minä sanon teille: tästedes te ette näe minua, ennen kuin sanotte: "Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen!"
(Baruch haba beshem Adonai!) (Matt23_39 < Ps118_26)
Siunaamisen (ברך barach) vastakohta on ארר arar 'kiroaminen'. Sananjohdollisesti eli etymologisesti kiroaminen tarkoittaa rajoittamista. Synti ja langennut liha ovat kahlinneet eli "rajoittaneet" ihmisen itsekkyyteen, ylpeyteen, pelkoon, syyllisyyteen, häpeään, toivottomuuteen ja näköalattomuuteen. Siunaus eli syntien sovitus ja Vapahtajamme ehdottoman rakkauden kohtaaminen avaavat ja tuovat esiin Jumalan antaman elämän ja toivon mahdollisuudet.
• barach-juuri
H2 ברך barach (330/485) olla polvillaan, siunata (juuri)
https://gen.fi/h2-brk.html
• berech-verbi vastakkaisissa merkityksissä
H6S בֵּרֵךְ berech: siunata ja kirota (sanan selitys)
https://gen.fi/h6s-02-brk-berech.html
• barach-juuren nimet
H7 ברך barach 'siunata' -nimet
https://gen.fi/h7-brk-barach-nimet.html
• barach-verbi
H9 ברך barach (330x) olla polvillaan, pi. siunata, kiittää; kirota (verbi)
https://gen.fi/h9-brk.html
• barach-verbijuuren taivutusmuodot Tanachissa
H9A ברך barach (330x) olla polvillaan, siunata (verbi Tanachissa)
https://gen.fi/h9a-brk.html
2. LUKUKAPPALE UT:STA (Luuk22_39–Luuk22_44)
Luuk. 22:39–44
39 [Jeesus] meni ulos ja lähti tapansa mukaan Öljymäelle,
ja hänen opetuslapsensa seurasivat häntä.
40 Tultuaan siihen paikkaan hän sanoi heille:
"Rukoilkaa, ettette joutuisi kiusaukseen."
41 Hän vetäytyi heistä noin kivenheiton päähän,
laskeutui polvilleen ja rukoili (Luuk22_41)
42 sanoen: "Isä, jos sinä tahdot, niin ota pois minulta tämä malja;
älköön kuitenkaan tapahtuko minun tahtoni vaan sinun." (Luuk22_42)
43 Niin hänelle ilmestyi taivaasta enkeli, joka vahvisti häntä.
44 Kun hän oli suuressa tuskassa, rukoili hän yhä hartaammin.
Hänen hikensä oli niin kuin veripisarat, jotka putosivat maahan.
H6 HEPREA JEESUS-KIELI https://gen.fi/h6.html
H6S SANAN SELITYS:https://gen.fi/h6s.html
H6S ב BET https://gen.fi/h6s-b.html
H6S בָּרוּךְ baruch: polvilleen laitettu Messias (sanan selitys)
https://gen.fi/h6s-brwk-baruch.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Tallenne ja dokumentteja
1. Baruch: polvilleen laitettu Messias
2. Lukukappale UT:sta (Luuk. 22:39–44)
0. TALLENNE JA DOKUMENTTEJA
Heprean helmi 33, Baruch: polvilleen laitettu Messias 1/, 7.9.2025 (0.21)
Tallenne https://gen.adobeconnect.com/pahp0z3m755q/
Youtube https://youtu.be/piPMdcJEwJw
H6S בָּרוּךְ baruch: polvilleen laitettu Messias (sanan selitys)
https://gen.fi/h6s-brwk-baruch.html
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta:
https://gen.fi/info-sivukartta.html
H2 ברך barach (330/485) olla polvillaan, siunata (juuri)
https://gen.fi/h2-brk.html
H6S בֵּרֵךְ berech: siunata ja kirota (sanan selitys)
https://gen.fi/h6s-brk-berech.html
H7 ברך barach 'siunata' -nimet
https://gen.fi/h7-brk-barach-nimet.html
H9 ברך barach (330x) olla polvillaan, pi. siunata, kiittää, ylistää (verbi)
https://gen.fi/h9-brk.html
H9A ברך barach (330x) olla polvillaan, siunata (verbi Tanachissa)
https://gen.fi/h9a-brk.html
1. BARUCH: POLVILLEEN LAITETTU MESSIAS
Heprean "baruch" käännetään yleensä sanoilla 'siunattu' tai 'kiitetty'. Siunauksessa on sananmukaisesti kysymys polvillaan olemisesta ja polvilleen laittamisesta. Kun Jumala siunaa ihmistä, niin Herra laittaa ihmisen ensin polvilleen rukoilemaan: "Älköön kuitenkaan tapahtuko, niin kuin minä tahdon, vaan niin kuin sinä, Jumala, tahdot." (vrt. Luuk22_42)
Baruch 'siunattu, kiitetty' tarkoittaa sananmukaisesti 'polvilleen laitettu'. Baruch Adonai! tai Baruch haShem! 'Herra olkoon siunattu/kiitetty!' ‑huudahdukset tarkoittavat ihmiseksi syntynyttä Jumalaa, so. Jahvea eli Herraa Jeesusta Kristusta, joka on laitettu polvilleen matkallaan kohti Golgataa.
Baruch esiintyy Tanachissa henkilönnimenä (Baruk) 26 kertaa (2 x 13) ja sen paikkalukuarvo on 39 (2 + 6 + 20 + 11) eli 3 x 13.
13 (kolmetoista)
• kapina (1Moos14_04)
• Jeesus oli apostoliensa keskellä se "kolmastoista",
joka tuomittiin kapinaan nousseen ihmisen sijasta helvettiin
• tetragrammin (יהוה) lukuarvo 26 on jaollinen luvulla 13 (2 x 13)
H7 יהוה Jahve 'Hän On'
https://gen.fi/h7-jhwh-jahve.html
• UT:n kreikan "paha, Paholainen" -sanan esiintymiskerrat
K2 πόνος ponos 'raskas työ' -sanue (91x)
https://gen.fi/k2-16-ponos-sanue.html
Kun tunnustamme ristiinnaulitun Jeesuksen Messiaaksemme ja Jumalaksemme eli Jahveksemme, niin silloin saamme hänet myös nähdä.
Matt. 23:39
39 Sillä minä sanon teille: tästedes te ette näe minua, ennen kuin sanotte: "Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen!"
(Baruch haba beshem Adonai!) (Matt23_39 < Ps118_26)
Siunaamisen (ברך barach) vastakohta on ארר arar 'kiroaminen'. Sananjohdollisesti eli etymologisesti kiroaminen tarkoittaa rajoittamista. Synti ja langennut liha ovat kahlinneet eli "rajoittaneet" ihmisen itsekkyyteen, ylpeyteen, pelkoon, syyllisyyteen, häpeään, toivottomuuteen ja näköalattomuuteen. Siunaus eli syntien sovitus ja Vapahtajamme ehdottoman rakkauden kohtaaminen avaavat ja tuovat esiin Jumalan antaman elämän ja toivon mahdollisuudet.
• barach-juuri
H2 ברך barach (330/485) olla polvillaan, siunata (juuri)
https://gen.fi/h2-brk.html
• berech-verbi vastakkaisissa merkityksissä
H6S בֵּרֵךְ berech: siunata ja kirota (sanan selitys)
https://gen.fi/h6s-02-brk-berech.html
• barach-juuren nimet
H7 ברך barach 'siunata' -nimet
https://gen.fi/h7-brk-barach-nimet.html
• barach-verbi
H9 ברך barach (330x) olla polvillaan, pi. siunata, kiittää; kirota (verbi)
https://gen.fi/h9-brk.html
• barach-verbijuuren taivutusmuodot Tanachissa
H9A ברך barach (330x) olla polvillaan, siunata (verbi Tanachissa)
https://gen.fi/h9a-brk.html
2. LUKUKAPPALE UT:STA (Luuk22_39–Luuk22_44)
Luuk. 22:39–44
39 [Jeesus] meni ulos ja lähti tapansa mukaan Öljymäelle,
ja hänen opetuslapsensa seurasivat häntä.
40 Tultuaan siihen paikkaan hän sanoi heille:
"Rukoilkaa, ettette joutuisi kiusaukseen."
41 Hän vetäytyi heistä noin kivenheiton päähän,
laskeutui polvilleen ja rukoili (Luuk22_41)
42 sanoen: "Isä, jos sinä tahdot, niin ota pois minulta tämä malja;
älköön kuitenkaan tapahtuko minun tahtoni vaan sinun." (Luuk22_42)
43 Niin hänelle ilmestyi taivaasta enkeli, joka vahvisti häntä.
44 Kun hän oli suuressa tuskassa, rukoili hän yhä hartaammin.
Hänen hikensä oli niin kuin veripisarat, jotka putosivat maahan.