H9 פתח patach (144x) avata (HEPREA VERBITAULUKOT)
h9-pt8.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 17.1.2023).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 פ PE https://gen.fi/h9-p.html
H9 פת PE–TAV https://gen.fi/h9-pt.html
H9 פתח patach (144x) avata, pi. kaivertaa (verbi)
https://gen.fi/h9-pt8.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. פָּתַח patach BH avata
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
0. DOKUMENTTEJA
H2 פתח patach (144/) avata (juuri) [tulossa]
https://gen.fi/h2-pt8.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=פתח&binyan=0
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
1. JOHDANTO
√פתח patach (144x) avata, pi. kaivertaa (verbi)
• BH pa., nif., pi., hitp. – merkityksessä avata
• BH pi., pu. – merkityksessä kaivertaa
2. PA. פָּתַח PATACH BH avata
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לִפְתֹּחַ פּוֹתֵחַ פָּתוּחַ פָּתַח יִפְתַּח פְּתַח
pa. trans. BH avata; NH laittaa päälle (laite, valo),
to open, to unlock; to turn on (a machine, a light)
≠ לִסְגֹּר sulkea
פּוֹתֵחַ פּוֹתַ֫חַת פּוֹתְחִים פּוֹתְחוֹת
פָּתוּחַ פְּתוּחָה פְּתוּחִים פְּתוּחוֹת
adj. [pa. pass. partis.] avattu, auki/avoinna oleva
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
• tert. he -verbeillä on a-impf./fut.
הוא פָּתַח
היא פָּֽתְחָה
אתה פָּתַ֫חְתָּ
את פָּתַ֫חַתְּ \}פָּתַ֫חְתְּ}
אני פָּתַ֫חְתִּי
הם \ הן פָּֽתְחוּ
אתם פְּתַחְתֶּם
אתן פְּתַחְתֶּן
אנחנו פָּתַ֫חְנוּ
הוא יִפְתַּח
היא תִּפְתַּח
אתה תִּפְתַּח
את תִּפְתְּחִי
אני אֶפְתַּח
הם יִפְתְּחוּ
הן תִּפְתַּ֫חְנָה
אתם תִּפְתְּחוּ
אתן תִּפְתַּ֫חְנָה
אנחנו נִפְתַּח
אתה פְּתַח \]פִּתְחָה]
את פִּתְחִי
אתם פִּתְחוּ
אתן פְּתַ֫חְנָה
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 פ PE https://gen.fi/h9-p.html
H9 פת PE–TAV https://gen.fi/h9-pt.html
H9 פתח patach (144x) avata, pi. kaivertaa (verbi)
https://gen.fi/h9-pt8.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. פָּתַח patach BH avata
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
0. DOKUMENTTEJA
H2 פתח patach (144/) avata (juuri) [tulossa]
https://gen.fi/h2-pt8.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=פתח&binyan=0
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
1. JOHDANTO
√פתח patach (144x) avata, pi. kaivertaa (verbi)
• BH pa., nif., pi., hitp. – merkityksessä avata
• BH pi., pu. – merkityksessä kaivertaa
2. PA. פָּתַח PATACH BH avata
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לִפְתֹּחַ פּוֹתֵחַ פָּתוּחַ פָּתַח יִפְתַּח פְּתַח
pa. trans. BH avata; NH laittaa päälle (laite, valo),
to open, to unlock; to turn on (a machine, a light)
≠ לִסְגֹּר sulkea
פּוֹתֵחַ פּוֹתַ֫חַת פּוֹתְחִים פּוֹתְחוֹת
פָּתוּחַ פְּתוּחָה פְּתוּחִים פְּתוּחוֹת
adj. [pa. pass. partis.] avattu, auki/avoinna oleva
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
• tert. he -verbeillä on a-impf./fut.
הוא פָּתַח
היא פָּֽתְחָה
אתה פָּתַ֫חְתָּ
את פָּתַ֫חַתְּ \}פָּתַ֫חְתְּ}
אני פָּתַ֫חְתִּי
הם \ הן פָּֽתְחוּ
אתם פְּתַחְתֶּם
אתן פְּתַחְתֶּן
אנחנו פָּתַ֫חְנוּ
הוא יִפְתַּח
היא תִּפְתַּח
אתה תִּפְתַּח
את תִּפְתְּחִי
אני אֶפְתַּח
הם יִפְתְּחוּ
הן תִּפְתַּ֫חְנָה
אתם תִּפְתְּחוּ
אתן תִּפְתַּ֫חְנָה
אנחנו נִפְתַּח
אתה פְּתַח \]פִּתְחָה]
את פִּתְחִי
אתם פִּתְחוּ
אתן פְּתַ֫חְנָה