H2 קלח I kalach (0/2) ottaa vastaan (HEPREA SANAT)

h2-ql81.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 9.7.2021).
2 HEPREA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 ק KOF https://gen.fi/h2-q.html
H2 קל KOF–LAMED https://gen.fi/h2-ql.html
H2 קלח I kalach (0/2) ottaa vastaan
https://gen.fi/h2-ql81.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentteja
1. Juuri קלח I kalach (0/2) ottaa vastaan
1.1 Identtiset ק–ל–ח chet–lamed–kof-juuret (ottaa)
2. קַלַּ֫חַת kalachat fem. (2x) keittoastia, NH sekasorto
0. DOKUMENTTEJA
H2 קלח II kalach PBH virrata
https://gen.fi/h2-ql82.html
The Academy of the Hebrew Language (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon (Tanach)
http://delitz.fr/bdb/
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
HALOT
Hirsch
Liljeqvist
Seppälä
1. JUURI קלח I KALACH (0/2) ottaa vastaan
√קלח I kalach (0/2) ottaa vastaan, pitää sisällään
Kalach I -juuri esiintyy Tanachissa vain keittoastiaa, pataa tai kattilaa tarkoittavassa kalachat-sanassa, "(nestettä/ruokaa) vastaanottava ja sisällään pitävä".
Kalach II PBH virrata -juuri saattaa myös johtua tästä.
1.1 IDENTTISET ק–ל–ח CHET–LAMED–KOF-JUURET (ottaa)
Tanachissa on kolme chet–lamed–kof-juurta. Yhdistävä merkitys on "ottaa".
√חלק chalak j. jakaa osiin (ottamisen vastakohta), tasoittaa
חֵ֫לֶק חלק mask. (67x) e-segol. osa, osuus; liukkaus
√לקח lakach j. ottaa, vastaanottaa
√קלח I kalach (0/2) ottaa vastaan, pitää sisällään
קַלַּ֫חַת קלחת fem. (2x) keittoastia, pata, kattila
2. קַלַּ֫חַת KALACHAT fem. (2x) keittoastia, NH sekasorto
קַלַּ֫חַת קלחת fem.
1. (2x, 1. Sam. 2:14, Miika 3:3) keittoastia, pata, kattila,
"(nestettä/ruokaa) vastaan ottava ja sisällään pitävä),
cauldron, caldron, kettle
2. NH sekasorto, mellakka, hälinä, meteli, commotion, uproar
vrt. hornankattila
eg. qrḥt, "ruukku, pot"
2 HEPREA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 ק KOF https://gen.fi/h2-q.html
H2 קל KOF–LAMED https://gen.fi/h2-ql.html
H2 קלח I kalach (0/2) ottaa vastaan
https://gen.fi/h2-ql81.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentteja
1. Juuri קלח I kalach (0/2) ottaa vastaan
1.1 Identtiset ק–ל–ח chet–lamed–kof-juuret (ottaa)
2. קַלַּ֫חַת kalachat fem. (2x) keittoastia, NH sekasorto
0. DOKUMENTTEJA
H2 קלח II kalach PBH virrata
https://gen.fi/h2-ql82.html
The Academy of the Hebrew Language (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon (Tanach)
http://delitz.fr/bdb/
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
HALOT
Hirsch
Liljeqvist
Seppälä
1. JUURI קלח I KALACH (0/2) ottaa vastaan
√קלח I kalach (0/2) ottaa vastaan, pitää sisällään
Kalach I -juuri esiintyy Tanachissa vain keittoastiaa, pataa tai kattilaa tarkoittavassa kalachat-sanassa, "(nestettä/ruokaa) vastaanottava ja sisällään pitävä".
Kalach II PBH virrata -juuri saattaa myös johtua tästä.
1.1 IDENTTISET ק–ל–ח CHET–LAMED–KOF-JUURET (ottaa)
Tanachissa on kolme chet–lamed–kof-juurta. Yhdistävä merkitys on "ottaa".
√חלק chalak j. jakaa osiin (ottamisen vastakohta), tasoittaa
חֵ֫לֶק חלק mask. (67x) e-segol. osa, osuus; liukkaus
√לקח lakach j. ottaa, vastaanottaa
√קלח I kalach (0/2) ottaa vastaan, pitää sisällään
קַלַּ֫חַת קלחת fem. (2x) keittoastia, pata, kattila
2. קַלַּ֫חַת KALACHAT fem. (2x) keittoastia, NH sekasorto
קַלַּ֫חַת קלחת fem.
1. (2x, 1. Sam. 2:14, Miika 3:3) keittoastia, pata, kattila,
"(nestettä/ruokaa) vastaan ottava ja sisällään pitävä),
cauldron, caldron, kettle
2. NH sekasorto, mellakka, hälinä, meteli, commotion, uproar
vrt. hornankattila
eg. qrḥt, "ruukku, pot"