H2 עור ur (86/) näkyvissä muusta erotettuna (HEPREA SANAT)
h2-cwr.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 8.7.2021).
2 HEPREA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 ע AIN https://gen.fi/h2-c.html
H2 עו AIN–VAV https://gen.fi/h2-cw.html
H2 עור ur (86/) näkyvissä muusta erotettuna
https://gen.fi/h2-cwr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri עור ur (86/) näkyvissä muusta erotettuna
2. Verbi עור ur (86x) olla hereillä, sokea, paljas
3. Muita sanoja
4. Raamatun aramea
0. DOKUMENTTEJA
Hirsch
ML
1. JUURI עור UR j. näkyvissä muusta erotettuna
√עור ur j. näkyvissä muusta erotettuna
2. VERBI עוּר UR (86x) olla hereillä, sokea, paljas
√עור v. (86x) olla hereillä, sokea, paljas
2. MUITA SANOJA
עוֹר עור mask. (99x) iho, nahka, turkki, "näkyvissä oleva, paljas, alaston"
עִוֵּר עיוור adj. (26x) sokea
עַוֶּ֫רֶת עוורת fem. kattέlεt-sairauskaava (1x, 3. Moos. 22:22) sokeus
NH עִוָּרוֹן עוורון, הִתְעַוְּרוּת התעוורות
עִיר עיר fem. (1 042x) kaupunki, "näkyvissä oleva, mutta muista erotettu"
14 Te olette maailman valo. Ei voi ylhäällä vuorella oleva kaupunki olla kätkössä. (Matt. 5:14)
Kaupunki tarkoittaa seurakuntaa, joka näkyy maailmassa, mutta on erotettu pelastumaan tämän näkyvän ja pian tuhoutuvan maailman keskeltä. Seurakunta on herätetty elämään maailmassa näkyvänä, mutta siitä erillisenä pysyvänä. Seurakunta on sokea, se ei vielä näe toivonsa täyttymistä ja taivasta. Mutta se on Paimenen äänellä erotettu omaksi armahdetuksi laumaksi. Seurakunta on köyhä ja alaston, sillä ei ole tässä maailmassa rikkautta, kunniaa ja valtaa. Mutta se on peitetty Karitsan taljaan, sen synti on otettu Golgatan ristillä pois.
3. RAAMATUN ARAMEA
BA עוּר עור mask. (1x, Dan. 2:35) akanat, ruumenet,
(jyvästä puitaessa irtoavat suomut), "erotettava", chaff
2 HEPREA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 ע AIN https://gen.fi/h2-c.html
H2 עו AIN–VAV https://gen.fi/h2-cw.html
H2 עור ur (86/) näkyvissä muusta erotettuna
https://gen.fi/h2-cwr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri עור ur (86/) näkyvissä muusta erotettuna
2. Verbi עור ur (86x) olla hereillä, sokea, paljas
3. Muita sanoja
4. Raamatun aramea
0. DOKUMENTTEJA
Hirsch
ML
1. JUURI עור UR j. näkyvissä muusta erotettuna
√עור ur j. näkyvissä muusta erotettuna
2. VERBI עוּר UR (86x) olla hereillä, sokea, paljas
√עור v. (86x) olla hereillä, sokea, paljas
2. MUITA SANOJA
עוֹר עור mask. (99x) iho, nahka, turkki, "näkyvissä oleva, paljas, alaston"
עִוֵּר עיוור adj. (26x) sokea
עַוֶּ֫רֶת עוורת fem. kattέlεt-sairauskaava (1x, 3. Moos. 22:22) sokeus
NH עִוָּרוֹן עוורון, הִתְעַוְּרוּת התעוורות
עִיר עיר fem. (1 042x) kaupunki, "näkyvissä oleva, mutta muista erotettu"
14 Te olette maailman valo. Ei voi ylhäällä vuorella oleva kaupunki olla kätkössä. (Matt. 5:14)
Kaupunki tarkoittaa seurakuntaa, joka näkyy maailmassa, mutta on erotettu pelastumaan tämän näkyvän ja pian tuhoutuvan maailman keskeltä. Seurakunta on herätetty elämään maailmassa näkyvänä, mutta siitä erillisenä pysyvänä. Seurakunta on sokea, se ei vielä näe toivonsa täyttymistä ja taivasta. Mutta se on Paimenen äänellä erotettu omaksi armahdetuksi laumaksi. Seurakunta on köyhä ja alaston, sillä ei ole tässä maailmassa rikkautta, kunniaa ja valtaa. Mutta se on peitetty Karitsan taljaan, sen synti on otettu Golgatan ristillä pois.
3. RAAMATUN ARAMEA
BA עוּר עור mask. (1x, Dan. 2:35) akanat, ruumenet,
(jyvästä puitaessa irtoavat suomut), "erotettava", chaff