H1 342 Hevenu shalom (kansanl. [Ps. 122:8]; et al.) Me toimme rauhan (HEPREA LAULUT)
h1-342.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 21.1.2023).
H1 HEPREA LAULUT https://gen.fi/h1.html
H1 LAULUT 326–350 https://gen.fi/h1-326_350.html
H1 342 Hevenu shalom (kansanl. [Ps. 122:8]; et al.) Me toimme rauhan
https://gen.fi/h1-342.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Hevenu shalom
2. Jae Tanachista (Ps. 122:8)
3. Sanasto
0. DOKUMENTTEJA
H2 שלם shalem (117/1617) olla ehyt, täysi, terve, valmis (juuri)
https://gen.fi/h2-3lm.html
H8 Psalmi 122
https://gen.fi/h8-27-122.html
1. HEVENU SHALOM
kansanl. [Ps. 122:8]
הֵבֵ֫אנוּ שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!
הבאנו שלום עליכם!
Hevenu shalom aleichem!
Me toimme shalomin teidän päällenne!
Shalom tarkoittaa rikkomatonta kokonaisuutta: eheyttä, terveyttä, menestystä, hyvinvointia, siunausta ja rauhaa. Shalom on yksi rakkaan Vapahtajamme nimistä (Ps. 120:7, Ef. 2:14).
H2 שלם shalem (117/1617) olla ehyt, täysi, terve, valmis (juuri)
https://gen.fi/h2-3lm.html
2. JAE TANACHISTA (Ps. 122:8)
8 לְמַ֫עַן אַחַי וְרֵעָ֑י
אֲדַבְּרָה נָּא שָׁלוֹם בָּֽךְ׃
3. SANASTO
הֵבֵ֫אנוּ
√בוא bo tulla (sisään), hif. tuoda (sisään),
tx: hif. perf. mon. 1. c.
בָּרוּךְ הַבָּא!
שָׁלוֹם mask.
√שלם [שָׁלֵם] olla ehyt, täysi, rikkomaton
עֲלֵיכֶם
עַל prep. päälle, päällä, tx: + suff. mon. 2. mask.
√עלה (עלי) nousta ylöspäin
sisarj. √אלה (אלי) j .nostaa käsi, osoittaa kädellä,
v. vannoa, kirota, valittaa
H1 HEPREA LAULUT https://gen.fi/h1.html
H1 LAULUT 326–350 https://gen.fi/h1-326_350.html
H1 342 Hevenu shalom (kansanl. [Ps. 122:8]; et al.) Me toimme rauhan
https://gen.fi/h1-342.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Hevenu shalom
2. Jae Tanachista (Ps. 122:8)
3. Sanasto
0. DOKUMENTTEJA
H2 שלם shalem (117/1617) olla ehyt, täysi, terve, valmis (juuri)
https://gen.fi/h2-3lm.html
H8 Psalmi 122
https://gen.fi/h8-27-122.html
1. HEVENU SHALOM
kansanl. [Ps. 122:8]
הֵבֵ֫אנוּ שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!
הבאנו שלום עליכם!
Hevenu shalom aleichem!
Me toimme shalomin teidän päällenne!
Shalom tarkoittaa rikkomatonta kokonaisuutta: eheyttä, terveyttä, menestystä, hyvinvointia, siunausta ja rauhaa. Shalom on yksi rakkaan Vapahtajamme nimistä (Ps. 120:7, Ef. 2:14).
H2 שלם shalem (117/1617) olla ehyt, täysi, terve, valmis (juuri)
https://gen.fi/h2-3lm.html
2. JAE TANACHISTA (Ps. 122:8)
8 לְמַ֫עַן אַחַי וְרֵעָ֑י
אֲדַבְּרָה נָּא שָׁלוֹם בָּֽךְ׃
3. SANASTO
הֵבֵ֫אנוּ
√בוא bo tulla (sisään), hif. tuoda (sisään),
tx: hif. perf. mon. 1. c.
בָּרוּךְ הַבָּא!
שָׁלוֹם mask.
√שלם [שָׁלֵם] olla ehyt, täysi, rikkomaton
עֲלֵיכֶם
עַל prep. päälle, päällä, tx: + suff. mon. 2. mask.
√עלה (עלי) nousta ylöspäin
sisarj. √אלה (אלי) j .nostaa käsi, osoittaa kädellä,
v. vannoa, kirota, valittaa