K5B θεω theoo -loppuiset (KREIKKA VERBIOPPI OO-VERBIT)

k5b-theoo-loppuiset.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 2.2.2023).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K5 VERBIOPPI https://gen.fi/k5.html
K5B OO-VERBIT https://gen.fi/k5b.html
K5B θεω theoo -loppuiset verbit
https://gen.fi/k5b-theoo-loppuiset.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. θεω theoo -loppuiset verbit
0. DOKUMENTTEJA
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi (MLK).
Finn Lectura 2007
1. JOHDANTO
Verbit, joiden vartalo loppuu θε-tavuun, saavat monissa taivutusmuodoissa pitemmän θη-loppuisen muodon. Tämä voi helposti sekoittua passiivin 1. aoristin θη-tunnukseen. Siksi näihin θε-loppuisiin verbeihin kannattaa kiinnittää erityinen huomio.
2. θεω THEOO -LOPPUISET VERBIT
ἀκολουθέω (90x) seurata, kulkea jonkun perässä
ἐξακολουθέω (3x) lähteä seuraamaan, seurata (jotakin D)
ἐπακολουθέω (4x) kulkea perässä, tulla jäljessä, seurata, harjoittaa
κατακολουθέω (2x) kulkea jonkin perässä, seurata
παρακολουθέω (4x) seurata mukana, seurata asioita/opetusta
συνακολουθέω (3x) seurata (jotakin D tai μετά)
ἀπειθέω (14x) olla tottelematta, niskoitella, olla uskomatta
βοηθέω (8x) auttaa (jotakin D), rientää avuksi
παθέω
κακοπαθέω (3x) kärsiä, joutua kestämään vaikeuksia
μετριοπαθέω (1x) kohdella ymmärtävästi, säälien, olla empaattinen
συγκακοπαθέω (2x) kärsiä vaivaa yhdessä jonkin kanssa
συμπαθέω (2x) kärsiä yhdessä toisen kanssa
πενθέω (10x) intr. surra, murehtia, valittaa, trans. surra jotakin
ποθέω
ἐπιποθέω (9x) kaivata, ikävöidä, haluta, tavoitella
πορθέω (3x) hävittää, tuhota
ὠθέω työntää
ἀπωθέω (6x) työntää pois/syrjään, torjua, hylätä
ἐξωθέω (2x) työntää pois jonkin tieltä, karkottaa, ohjata rantaan
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K5 VERBIOPPI https://gen.fi/k5.html
K5B OO-VERBIT https://gen.fi/k5b.html
K5B θεω theoo -loppuiset verbit
https://gen.fi/k5b-theoo-loppuiset.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. θεω theoo -loppuiset verbit
0. DOKUMENTTEJA
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi (MLK).
Finn Lectura 2007
1. JOHDANTO
Verbit, joiden vartalo loppuu θε-tavuun, saavat monissa taivutusmuodoissa pitemmän θη-loppuisen muodon. Tämä voi helposti sekoittua passiivin 1. aoristin θη-tunnukseen. Siksi näihin θε-loppuisiin verbeihin kannattaa kiinnittää erityinen huomio.
2. θεω THEOO -LOPPUISET VERBIT
ἀκολουθέω (90x) seurata, kulkea jonkun perässä
ἐξακολουθέω (3x) lähteä seuraamaan, seurata (jotakin D)
ἐπακολουθέω (4x) kulkea perässä, tulla jäljessä, seurata, harjoittaa
κατακολουθέω (2x) kulkea jonkin perässä, seurata
παρακολουθέω (4x) seurata mukana, seurata asioita/opetusta
συνακολουθέω (3x) seurata (jotakin D tai μετά)
ἀπειθέω (14x) olla tottelematta, niskoitella, olla uskomatta
βοηθέω (8x) auttaa (jotakin D), rientää avuksi
παθέω
κακοπαθέω (3x) kärsiä, joutua kestämään vaikeuksia
μετριοπαθέω (1x) kohdella ymmärtävästi, säälien, olla empaattinen
συγκακοπαθέω (2x) kärsiä vaivaa yhdessä jonkin kanssa
συμπαθέω (2x) kärsiä yhdessä toisen kanssa
πενθέω (10x) intr. surra, murehtia, valittaa, trans. surra jotakin
ποθέω
ἐπιποθέω (9x) kaivata, ikävöidä, haluta, tavoitella
πορθέω (3x) hävittää, tuhota
ὠθέω työntää
ἀπωθέω (6x) työntää pois/syrjään, torjua, hylätä
ἐξωθέω (2x) työntää pois jonkin tieltä, karkottaa, ohjata rantaan