K5B -θεω -theoo -loppuiset verbit (KREIKKA VERBIOPPI OO-VERBIT)
| k5b-theoo-loppuiset.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 5.9.2025).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K5 VERBIOPPI https://gen.fi/k5.html
K5B OO-VERBIT https://gen.fi/k5b.html
K5B -θεω -theoo -loppuiset verbit (kreikka verbioppi)
https://gen.fi/k5b-theoo-loppuiset.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto:
2. -θεω -theoo -loppuiset verbit (166x)
2.1 ἀκολουθέω (90/106) seurata, kulkea perässä
2.2 ἀπειθέω (14x) olla tottelematta, niskoitella, olla uskomatta
2.3 βοηθέω (8x) auttaa, rientää avuksi
2.4 -παθέω (8x) kärsiä
2.5 πενθέω (10x) intr. surra, murehtia, valittaa, trans. surra jotakin
3.6 ποθέω (0/9) kaivata, ikävöidä, haluta, tavoitella
3.7 πορθέω (3x) hävittää, tuhota
3.8 ὠθέω (0/8) työntää
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
Mozeson, Isaac E.: The Word. The Dictionary That Reveals the Hebrew Source
of English. Shapolsky 1989 (Mozeson)
Wiktionary (vapaa sanakirja)
https://www.wiktionary.org/
1. JOHDANTO
Verbit, joiden vartalo loppuu θε-tavuun, saavat monissa taivutusmuodoissa pitemmän θη-loppuisen muodon. Tämä voi helposti sekoittua passiivin 1. aoristin tai passiivin futuurin θη-tunnukseen. Siksi näihin θεω-loppuisiin verbeihin kannattaa kiinnittää erityinen huomio.
K5A Passiivin aoristi
https://gen.fi/k5a-aor-pass.html
UT:ssa esiintyy kahdeksan θεω-loppuista verbivartaloa, joiden yhteinen esiintymismäärä on 166. Valtaosa näistä on ἀκολουθέω-verbin muotoja (yhteensä 106 esiintymää).
2. -θεω -THEOO -LOPPUISET VERBIT (166x)
2.1 ἀκολουθέω AKOLUUTHEOO (90/106) seurata, kulkea perässä
ἀκολουθέω (90x) seurata, kulkea jonkun perässä
• ἀκόλουθος -ον 0x, LXX 2x seuraava, jonkin mukainen
< pref. yhd. ἀ-, κέλευθος ἡ 0x, LXX 0x tie, polku < הלך
halach inf. לֶ֫כֶת lechet (metateesi) BH kulkeminen, vaeltaminen
ἐξακολουθέω (3x) lähteä seuraamaan, seurata (jotakin D)
ἐπακολουθέω (4x) kulkea perässä, tulla jäljessä, seurata, harjoittaa
κατακολουθέω (2x) kulkea jonkin perässä, seurata
παρακολουθέω (4x) seurata mukana, seurata asioita/opetusta
συνακολουθέω (3x) seurata (jotakin D tai μετά)
2.2 ἀπειθέω APEITHEOO (14x) olla tottelematta, niskoitella, olla uskomatta
ἀπειθέω (14x) olla tottelematta, niskoitella, olla uskomatta
• ἀπειθής 6x tottelematon < pref. neg. ἀ-, πείθω 52x taivuttaa,
vakuuttaa < *bheidh- PIE luottaa, uskoa, vakuuttaa < בטח batach BH luottaa, turvata
2.3 βοηθέω BOEETHEOO (8x) auttaa, rientää avuksi
βοηθέω (8x) auttaa (jotakin D), rientää avuksi
• βοηθός 1x apuun rientävä, auttava
< βοή 1x huuto, valitus, θέω 0/8 juosta
2.4 -παθέω -PATHEOO (8x) kärsiä, kokea
κακοπαθέω (3x) kärsiä, joutua kestämään vaikeuksia
• κακός 50x paha, huono, ilkeä, raskas;
-παθέω 8x < πάσχω 42x kärsiä, kokea (2. aor. ἔπαθον)
• etym. 1: *kwendh- PIE kärsiä, kestää, sietää, suffer, endure
• etym. 2: *bʰendʰ- PIE sitoa, bind
• etym. 3: טבע (ṭbʽ) tava BH upota
μετριοπαθέω (1x) kohdella ymmärtävästi, säälien, olla empaattinen
συγκακοπαθέω (2x) kärsiä vaivaa yhdessä jonkin kanssa
συμπαθέω (2x) kärsiä yhdessä toisen kanssa
2.5 πενθέω PEHTHEOO (10x) intr. surra, murehtia, valittaa, trans. surra jotakin
πενθέω (10x) intr. surra, murehtia, valittaa, trans. surra jotakin
3.6 ποθέω POTHEOO (0/9) kaivata, ikävöidä, haluta, tavoitella
ἐπιποθέω (9x) kaivata, ikävöidä, haluta, tavoitella
3.7 πορθέω PORTHEOO (3x) hävittää, tuhota
πορθέω (3x) hävittää, tuhota
3.8 ὠθέω OOTHEOO (0/8) työntää
ἀπωθέω (6x) työntää pois/syrjään, torjua, hylätä
ἐξωθέω (2x) työntää pois jonkin tieltä, karkottaa, ohjata rantaan
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K5 VERBIOPPI https://gen.fi/k5.html
K5B OO-VERBIT https://gen.fi/k5b.html
K5B -θεω -theoo -loppuiset verbit (kreikka verbioppi)
https://gen.fi/k5b-theoo-loppuiset.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto:
2. -θεω -theoo -loppuiset verbit (166x)
2.1 ἀκολουθέω (90/106) seurata, kulkea perässä
2.2 ἀπειθέω (14x) olla tottelematta, niskoitella, olla uskomatta
2.3 βοηθέω (8x) auttaa, rientää avuksi
2.4 -παθέω (8x) kärsiä
2.5 πενθέω (10x) intr. surra, murehtia, valittaa, trans. surra jotakin
3.6 ποθέω (0/9) kaivata, ikävöidä, haluta, tavoitella
3.7 πορθέω (3x) hävittää, tuhota
3.8 ὠθέω (0/8) työntää
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
Mozeson, Isaac E.: The Word. The Dictionary That Reveals the Hebrew Source
of English. Shapolsky 1989 (Mozeson)
Wiktionary (vapaa sanakirja)
https://www.wiktionary.org/
1. JOHDANTO
Verbit, joiden vartalo loppuu θε-tavuun, saavat monissa taivutusmuodoissa pitemmän θη-loppuisen muodon. Tämä voi helposti sekoittua passiivin 1. aoristin tai passiivin futuurin θη-tunnukseen. Siksi näihin θεω-loppuisiin verbeihin kannattaa kiinnittää erityinen huomio.
K5A Passiivin aoristi
https://gen.fi/k5a-aor-pass.html
UT:ssa esiintyy kahdeksan θεω-loppuista verbivartaloa, joiden yhteinen esiintymismäärä on 166. Valtaosa näistä on ἀκολουθέω-verbin muotoja (yhteensä 106 esiintymää).
2. -θεω -THEOO -LOPPUISET VERBIT (166x)
2.1 ἀκολουθέω AKOLUUTHEOO (90/106) seurata, kulkea perässä
ἀκολουθέω (90x) seurata, kulkea jonkun perässä
• ἀκόλουθος -ον 0x, LXX 2x seuraava, jonkin mukainen
< pref. yhd. ἀ-, κέλευθος ἡ 0x, LXX 0x tie, polku < הלך
halach inf. לֶ֫כֶת lechet (metateesi) BH kulkeminen, vaeltaminen
ἐξακολουθέω (3x) lähteä seuraamaan, seurata (jotakin D)
ἐπακολουθέω (4x) kulkea perässä, tulla jäljessä, seurata, harjoittaa
κατακολουθέω (2x) kulkea jonkin perässä, seurata
παρακολουθέω (4x) seurata mukana, seurata asioita/opetusta
συνακολουθέω (3x) seurata (jotakin D tai μετά)
2.2 ἀπειθέω APEITHEOO (14x) olla tottelematta, niskoitella, olla uskomatta
ἀπειθέω (14x) olla tottelematta, niskoitella, olla uskomatta
• ἀπειθής 6x tottelematon < pref. neg. ἀ-, πείθω 52x taivuttaa,
vakuuttaa < *bheidh- PIE luottaa, uskoa, vakuuttaa < בטח batach BH luottaa, turvata
2.3 βοηθέω BOEETHEOO (8x) auttaa, rientää avuksi
βοηθέω (8x) auttaa (jotakin D), rientää avuksi
• βοηθός 1x apuun rientävä, auttava
< βοή 1x huuto, valitus, θέω 0/8 juosta
2.4 -παθέω -PATHEOO (8x) kärsiä, kokea
κακοπαθέω (3x) kärsiä, joutua kestämään vaikeuksia
• κακός 50x paha, huono, ilkeä, raskas;
-παθέω 8x < πάσχω 42x kärsiä, kokea (2. aor. ἔπαθον)
• etym. 1: *kwendh- PIE kärsiä, kestää, sietää, suffer, endure
• etym. 2: *bʰendʰ- PIE sitoa, bind
• etym. 3: טבע (ṭbʽ) tava BH upota
μετριοπαθέω (1x) kohdella ymmärtävästi, säälien, olla empaattinen
συγκακοπαθέω (2x) kärsiä vaivaa yhdessä jonkin kanssa
συμπαθέω (2x) kärsiä yhdessä toisen kanssa
2.5 πενθέω PEHTHEOO (10x) intr. surra, murehtia, valittaa, trans. surra jotakin
πενθέω (10x) intr. surra, murehtia, valittaa, trans. surra jotakin
3.6 ποθέω POTHEOO (0/9) kaivata, ikävöidä, haluta, tavoitella
ἐπιποθέω (9x) kaivata, ikävöidä, haluta, tavoitella
3.7 πορθέω PORTHEOO (3x) hävittää, tuhota
πορθέω (3x) hävittää, tuhota
3.8 ὠθέω OOTHEOO (0/8) työntää
ἀπωθέω (6x) työntää pois/syrjään, torjua, hylätä
ἐξωθέω (2x) työntää pois jonkin tieltä, karkottaa, ohjata rantaan