H9 נפל nafal (434x) pudota (HEPREA VERBITAULUKOT)
h9-npl.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 15.1.2024).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 נ NUN https://gen.fi/h9-n.html
H9 נפ NUN–PE https://gen.fi/h9-np.html
H9 נפל nafal (434x) pudota, kaatua, kumartua, hyökätä, kukistua (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-npl.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto:
0.1 Merkitys ja esiintyminen:
0.2 Binjanit:
1. Pa. נָפַל nafal BH pudota, kaatua, kumartua, hyökätä, kukistua
1.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.:
1.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.:
00. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
H2 נפל nafal (434/) pudota, kaatua (juuri) (tulossa, jHs.)
https://gen.fi/h2-npl.html
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=נפל&binyan=0
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Ed. Deutsche Bibelg. 2014 (BHSR)
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon.
Hendrickson [1906] 2014 (BDB)
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha.
Hamilon Hechadash 2000 (EShK)
Gesenius & Buhl: Hebräisches und Aramäisches Handwörterbuch
über das Alte Testament. 15 Auflage. Verlag von F. C. W. Vogel 1910 (Ges15)
https://archive.org/details/32882013627800-wilhelmgesenius
Joüon & Muraoka: A Grammar of Biblical Hebrew. 2nd Edition with Corrections.
Gregorian Biblical Press 2009 (J–M)
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Koehler & Baumgartner: The Hebrew and Aramaic Lexicon
of the Old Testament. Brill 2001 (HALOT)
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament.
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993 (KHAT)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981 (SSH)
0. JOHDANTO
0.1 MERKITYS JA ESIINTYMINEN
H3V PRIM. NUN -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-1n.html
H3V MED. BEGED KEFET -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-2bgdkpt.html
• נָפַל nafal (434x, 1Moos02_21) pudota, kaatua, kumartua, hyökätä,
kukistua (verbi) > to fall, att falla, zu fallen
H8 1. Moos. 2:21 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-01-02-21.html
נְפִילִים נפילים
mask. mon. (kaatiil-nom.) (3x) jättiläiset "langenneet (ihmiset ?)"
נָפִיל נפיל
mask. jättiläinen
H3N Kaatiil-nomineja (adj., henkilön asemanimike, maanviljelysana)
https://gen.fi/h3n-kaatiil-nomineja.html
0.2 BINJANIT
• BH pa., hitp., hi'il (hif.), PBH nial (nif.), NH hual (huf.)
• נָפַל
pa. BH pudota, kaatua, kumartua, laskeutua, kukistua
• נִפַּל נִנְפַּל*
nial (nif.) BH (1x) maata, virua maassa, PBH laskeutua, vaipua,
NH murentua (leivästä)
• הִתְנַפֵּל
hitp. BH (5x) hyökätä, syöksyä (jonkun kimppuun prep. al),
heittäytyä maahan (jonkun edessä prep. lifnei),
to fall upon, prostrate oneself, pounce, attack, set upon,
se prosternere [ō], opprimere
• הִפִּיל
hi'il (hif.) BH pudottaa, vaivuttaa, vahingoittaa, arpoa, kaataa, surmata,
heittää alas, tuoda, tuoda esiin, jättää, panna maahan makaamaan, lyödä irti, kukistaa, tuhota, lakata tekemästä, NH saada keskenmeno, synnyttää kuollut lapsi, to cause to fall, throw, throw down, overthrow, defeat, cadere facere, mittere, demittere [dē]
• הֻפַּל
hual (huf.) NH tulla pudotetuksi, kaadetuksi, kaatua (esim. hallitus),
to be thrown, be removed, be defeated
וְנִפְלַל
(Hes28_23)
• BDB: pil'el, read וְנָפַל
• BHSR: pi. (?), read וְנָפַל pa.
• EShK: nif.
• Ges15: pil. wahrsch. Shreibf. f. נָפַל
• HALOT: [pilp.] text error read נָפַל
• J–M: read וְנָפַל
• KHAT: pil.
• MLH: pilpel
• allekirjoittanut kannattaa määritykseksi nif'al-muotoa (EShK):
metateesi + nunin assimiloituminen lamed-kirjaimeksi
*נִנְפַּל *נִפְנַל נִפְלַל
1. PA. נָפַל NAFAL BH pudota, kaatua, kumartua, hyökätä, kukistua
1.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V PA. PRIM. NUN -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-1n.html
לִנְפֹּל} \ לִפֹּל {נוֹפֵל נָפוּל נָפַל יִפֹּל נְפֹל} \ פֹּל{
לנפול} \ ליפול {נופל נפול נפל ייפול נפול} \ פול{
pa. intr. (367x) pudota (min-prep. jostakin), kaatua, tippua, tipahtaa, langeta,
alentua, nöyrtyä. laskeutua, heittäytyä, hypätä alas, kumartua, hyökätä, tunkeutua, siirtyä jonkun puolelle, antautua, kukistua, romahtaa, kaatua kuolleena maahan, kuolla, olla huonompi, kehittyä, jäädä ottamatta huomioon, kokoontua taistelemaan, MH (kieliop.) olla poistettu, pudota pois, to fall, fall down, be prostrate, be cast down, happen, occur, turn out, result, drop, be omitted, cadere
• pa. inf. BH vahva לִנְפֹּל
• intransitiiviverbin poikkeuksellinen pa. pass. partis.
נוֹפֵל נוֹפֶ֫לֶת נוֹפְלִים נוֹפְלוֹת
נָפוּל נְפוּלָה נְפוּלִים נְפוּלוֹת
adj. (pa. pass. partis.) MH pudonnut "pudotettu", fallen
1.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
• pa. imperat. BH vahva נְפֹל
הוא נָפַל
היא נָֽפְלָה
אתה נָפַ֫לְתָּ
את נָפַלְתְּ
אני נָפַ֫לְתִּי
הם \ הן נָֽפְלוּ
אתם נְפַלְתֶּם
אתן נְפַלְתֶּן
אנחנו נָפַ֫לְנוּ
הוא יִפֹּל *יִנְפֹּל
היא תִּפֹּל *תִּנְפֹּל
אתה תִּפֹּל *תִּנְפֹּל
את תִּפְּלִי *תִּנְפְּלִי
אני אֶפֹּל *אֶנְפֹּל
הם יִפְּלוּ *יִנְפְּלוּ
הן תִּפֹּ֫לְנָה *תִּנְפֹּ֫לְנָה
אתם תִּפְּלוּ *תִּנְפְּלוּ
אתן תִּפֹּ֫לְנָה *תִּנְפֹּ֫לְנָה
אנחנו נִפֹּל *נִנְפֹּל
אתה נְפֹל }פֹּל{ ]נָפְלָה[
את נִפְלִי }פְּלִי}
אתם נִפְלוּ }פְּלוּ}
אתן נְפֹ֫לְנָה }פֹּ֫לְנָה}
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 נ NUN https://gen.fi/h9-n.html
H9 נפ NUN–PE https://gen.fi/h9-np.html
H9 נפל nafal (434x) pudota, kaatua, kumartua, hyökätä, kukistua (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-npl.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
00. Dokumentteja
0. Johdanto:
0.1 Merkitys ja esiintyminen:
0.2 Binjanit:
1. Pa. נָפַל nafal BH pudota, kaatua, kumartua, hyökätä, kukistua
1.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.:
1.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.:
00. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
H2 נפל nafal (434/) pudota, kaatua (juuri) (tulossa, jHs.)
https://gen.fi/h2-npl.html
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=נפל&binyan=0
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT) (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Ed. Deutsche Bibelg. 2014 (BHSR)
Brown–Driver–Briggs Hebrew and English Lexicon.
Hendrickson [1906] 2014 (BDB)
https://delitz.fr/bdb/
Even-Shoshan, Avraham: Konkordantsia chadasha.
Hamilon Hechadash 2000 (EShK)
Gesenius & Buhl: Hebräisches und Aramäisches Handwörterbuch
über das Alte Testament. 15 Auflage. Verlag von F. C. W. Vogel 1910 (Ges15)
https://archive.org/details/32882013627800-wilhelmgesenius
Joüon & Muraoka: A Grammar of Biblical Hebrew. 2nd Edition with Corrections.
Gregorian Biblical Press 2009 (J–M)
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Koehler & Baumgartner: The Hebrew and Aramaic Lexicon
of the Old Testament. Brill 2001 (HALOT)
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament.
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993 (KHAT)
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981 (SSH)
0. JOHDANTO
0.1 MERKITYS JA ESIINTYMINEN
H3V PRIM. NUN -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-1n.html
H3V MED. BEGED KEFET -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-0-2bgdkpt.html
• נָפַל nafal (434x, 1Moos02_21) pudota, kaatua, kumartua, hyökätä,
kukistua (verbi) > to fall, att falla, zu fallen
H8 1. Moos. 2:21 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-01-02-21.html
נְפִילִים נפילים
mask. mon. (kaatiil-nom.) (3x) jättiläiset "langenneet (ihmiset ?)"
נָפִיל נפיל
mask. jättiläinen
H3N Kaatiil-nomineja (adj., henkilön asemanimike, maanviljelysana)
https://gen.fi/h3n-kaatiil-nomineja.html
0.2 BINJANIT
• BH pa., hitp., hi'il (hif.), PBH nial (nif.), NH hual (huf.)
• נָפַל
pa. BH pudota, kaatua, kumartua, laskeutua, kukistua
• נִפַּל נִנְפַּל*
nial (nif.) BH (1x) maata, virua maassa, PBH laskeutua, vaipua,
NH murentua (leivästä)
• הִתְנַפֵּל
hitp. BH (5x) hyökätä, syöksyä (jonkun kimppuun prep. al),
heittäytyä maahan (jonkun edessä prep. lifnei),
to fall upon, prostrate oneself, pounce, attack, set upon,
se prosternere [ō], opprimere
• הִפִּיל
hi'il (hif.) BH pudottaa, vaivuttaa, vahingoittaa, arpoa, kaataa, surmata,
heittää alas, tuoda, tuoda esiin, jättää, panna maahan makaamaan, lyödä irti, kukistaa, tuhota, lakata tekemästä, NH saada keskenmeno, synnyttää kuollut lapsi, to cause to fall, throw, throw down, overthrow, defeat, cadere facere, mittere, demittere [dē]
• הֻפַּל
hual (huf.) NH tulla pudotetuksi, kaadetuksi, kaatua (esim. hallitus),
to be thrown, be removed, be defeated
וְנִפְלַל
(Hes28_23)
• BDB: pil'el, read וְנָפַל
• BHSR: pi. (?), read וְנָפַל pa.
• EShK: nif.
• Ges15: pil. wahrsch. Shreibf. f. נָפַל
• HALOT: [pilp.] text error read נָפַל
• J–M: read וְנָפַל
• KHAT: pil.
• MLH: pilpel
• allekirjoittanut kannattaa määritykseksi nif'al-muotoa (EShK):
metateesi + nunin assimiloituminen lamed-kirjaimeksi
*נִנְפַּל *נִפְנַל נִפְלַל
1. PA. נָפַל NAFAL BH pudota, kaatua, kumartua, hyökätä, kukistua
1.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V PA. PRIM. NUN -VERBEJÄ https://gen.fi/h3v-1-1n.html
לִנְפֹּל} \ לִפֹּל {נוֹפֵל נָפוּל נָפַל יִפֹּל נְפֹל} \ פֹּל{
לנפול} \ ליפול {נופל נפול נפל ייפול נפול} \ פול{
pa. intr. (367x) pudota (min-prep. jostakin), kaatua, tippua, tipahtaa, langeta,
alentua, nöyrtyä. laskeutua, heittäytyä, hypätä alas, kumartua, hyökätä, tunkeutua, siirtyä jonkun puolelle, antautua, kukistua, romahtaa, kaatua kuolleena maahan, kuolla, olla huonompi, kehittyä, jäädä ottamatta huomioon, kokoontua taistelemaan, MH (kieliop.) olla poistettu, pudota pois, to fall, fall down, be prostrate, be cast down, happen, occur, turn out, result, drop, be omitted, cadere
• pa. inf. BH vahva לִנְפֹּל
• intransitiiviverbin poikkeuksellinen pa. pass. partis.
נוֹפֵל נוֹפֶ֫לֶת נוֹפְלִים נוֹפְלוֹת
נָפוּל נְפוּלָה נְפוּלִים נְפוּלוֹת
adj. (pa. pass. partis.) MH pudonnut "pudotettu", fallen
1.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
• pa. imperat. BH vahva נְפֹל
הוא נָפַל
היא נָֽפְלָה
אתה נָפַ֫לְתָּ
את נָפַלְתְּ
אני נָפַ֫לְתִּי
הם \ הן נָֽפְלוּ
אתם נְפַלְתֶּם
אתן נְפַלְתֶּן
אנחנו נָפַ֫לְנוּ
הוא יִפֹּל *יִנְפֹּל
היא תִּפֹּל *תִּנְפֹּל
אתה תִּפֹּל *תִּנְפֹּל
את תִּפְּלִי *תִּנְפְּלִי
אני אֶפֹּל *אֶנְפֹּל
הם יִפְּלוּ *יִנְפְּלוּ
הן תִּפֹּ֫לְנָה *תִּנְפֹּ֫לְנָה
אתם תִּפְּלוּ *תִּנְפְּלוּ
אתן תִּפֹּ֫לְנָה *תִּנְפֹּ֫לְנָה
אנחנו נִפֹּל *נִנְפֹּל
אתה נְפֹל }פֹּל{ ]נָפְלָה[
את נִפְלִי }פְּלִי}
אתם נִפְלוּ }פְּלוּ}
אתן נְפֹ֫לְנָה }פֹּ֫לְנָה}