H9 גור gur (100x) asua, pelätä (HEPREA VERBITAULUKOT)
h9-gwr.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 11.11.2022).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ג GIMEL https://gen.fi/h9-g.html
H9 גו GIMEL–VAV https://gen.fi/h9-gw.html
H9 גור gur (100x) asua muukalaisena, pelätä, hyökätä (verbi)
https://gen.fi/h9-gwr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. גָר gar BH asua muukalaisena, pelätä
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
0. DOKUMENTTEJA
H2 גור gur j. (100/) elää pelossa (tulossa)
https://gen.fi/h2-gwr.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=גור&binyan=0
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
1. JOHDANTO
√גור v. (100x) asua muukalaisena, pelätä, hyökätä
אֲנַ֫חְנוּ גָּרִים בְּפִ֫ינְלַנְד.
Me asumme Suomessa.
2. PA. גָר GAR BH asua muukalaisena, pelätä
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לָגוּר גָּר גָּר יָגוּר גּוּר
לגור גר גר יגור גור
pa. BH
– 1. asua (muukalaisena ilman paikkakunnan kansalaisoikeuksia),
to live (as a stranger in a specific location), to reside
– 2. pelätä
• tuntea itsensä huonommaksi tai heikommaksi, kunnioittaa,
tuntea oma pienuutensa
– 3. hyökätä jonkun kimppuun
• ei käytetä pelätä-merkityksessä perf. eikä partis./prees.
גָּר גָּרָה גָּרִים גָּרוֹת
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוּא גָּר
הִיא גָּ֫רָה
אַתָּה גַּ֫רְתָּ
אַתְּ גַּרְתְּ
אֲנִי גַּ֫רְתִּי
הֵם \ הֵן גָּ֫רוּ
אַתֶּם גַּרְתֶּם
אַתֶּן גַּרְתֶּן
אֲנַ֫חְנוּ גַּ֫רְנוּ
הוא יָגוּר
היא תָּגוּר
אתה תָּגוּר
את תָּג֫וּרִי
אני אָגוּר
הם יָג֫וּרוּ
הן תָּגֹ֫רְנָה
אתם תָּג֫וּרוּ
אתן תָּגֹ֫רְנָה
אנחנו נָגוּר
אתה גּוּר
את גּ֫וּרִי
אתם גּ֫וּרוּ
אתן גֹּ֫רְנָה
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ג GIMEL https://gen.fi/h9-g.html
H9 גו GIMEL–VAV https://gen.fi/h9-gw.html
H9 גור gur (100x) asua muukalaisena, pelätä, hyökätä (verbi)
https://gen.fi/h9-gwr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. גָר gar BH asua muukalaisena, pelätä
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
0. DOKUMENTTEJA
H2 גור gur j. (100/) elää pelossa (tulossa)
https://gen.fi/h2-gwr.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=גור&binyan=0
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
1. JOHDANTO
√גור v. (100x) asua muukalaisena, pelätä, hyökätä
אֲנַ֫חְנוּ גָּרִים בְּפִ֫ינְלַנְד.
Me asumme Suomessa.
2. PA. גָר GAR BH asua muukalaisena, pelätä
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לָגוּר גָּר גָּר יָגוּר גּוּר
לגור גר גר יגור גור
pa. BH
– 1. asua (muukalaisena ilman paikkakunnan kansalaisoikeuksia),
to live (as a stranger in a specific location), to reside
– 2. pelätä
• tuntea itsensä huonommaksi tai heikommaksi, kunnioittaa,
tuntea oma pienuutensa
– 3. hyökätä jonkun kimppuun
• ei käytetä pelätä-merkityksessä perf. eikä partis./prees.
גָּר גָּרָה גָּרִים גָּרוֹת
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוּא גָּר
הִיא גָּ֫רָה
אַתָּה גַּ֫רְתָּ
אַתְּ גַּרְתְּ
אֲנִי גַּ֫רְתִּי
הֵם \ הֵן גָּ֫רוּ
אַתֶּם גַּרְתֶּם
אַתֶּן גַּרְתֶּן
אֲנַ֫חְנוּ גַּ֫רְנוּ
הוא יָגוּר
היא תָּגוּר
אתה תָּגוּר
את תָּג֫וּרִי
אני אָגוּר
הם יָג֫וּרוּ
הן תָּגֹ֫רְנָה
אתם תָּג֫וּרוּ
אתן תָּגֹ֫רְנָה
אנחנו נָגוּר
אתה גּוּר
את גּ֫וּרִי
אתם גּ֫וּרוּ
אתן גֹּ֫רְנָה