H8 2. Moos. 20:15 (HEPREA TEKSTIT)

h8-02-20-15.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 18.7.2023).
H8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 TOINEN MOOSEKSEN KIRJA https://gen.fi/h8-02.html
H8 2. MOOS. 20 https://gen.fi/h8-02-20.html
H8 2. Moos. 20:15 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-02-20-15.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Teksti (2. Moos. 20:15)
2. Sanasto
3. Käännös
0. DOKUMENTTEJA
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT [BSI])
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
1. TEKSTI (2. Moos. 20:15)
(2Moos20_15H)
לֹא תִֿגְנֹֽב׃
Lo tignov.
2. SANASTO
לֹא
neg.
תִּגְנֹב
pa. impf. yks. 2. mask.
√גנב ganav j. kätkeä, v. (40x) varastaa, temmata mukaansa
גַּנָּב גנב
mask. [kattaal-nom.: ammatti/tekijännimi] (17x) varas
פַּתָּח גָּנוּב פתח גנוב
mask. MH (kieliop.) "varastettu patach"
eli ylimääräinen a-vokaali ennen
sanan viimeisenä kirjaimena olevaa kurkkuäännettä, esim.
רֵעַ rea mask. ystävä, lähimmäinen
3. KÄÄNNÖS
15 Et varasta. (2Moos20_15 JMR)
15 Älä varasta. (2Moos20_15 JM)
H8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 TOINEN MOOSEKSEN KIRJA https://gen.fi/h8-02.html
H8 2. MOOS. 20 https://gen.fi/h8-02-20.html
H8 2. Moos. 20:15 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-02-20-15.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Teksti (2. Moos. 20:15)
2. Sanasto
3. Käännös
0. DOKUMENTTEJA
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT [BSI])
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Rabbi Samson Rafael Hirsch.
Ed. Matityahu Clark. Feldheim 1999
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
1. TEKSTI (2. Moos. 20:15)
(2Moos20_15H)
לֹא תִֿגְנֹֽב׃
Lo tignov.
2. SANASTO
לֹא
neg.
תִּגְנֹב
pa. impf. yks. 2. mask.
√גנב ganav j. kätkeä, v. (40x) varastaa, temmata mukaansa
גַּנָּב גנב
mask. [kattaal-nom.: ammatti/tekijännimi] (17x) varas
פַּתָּח גָּנוּב פתח גנוב
mask. MH (kieliop.) "varastettu patach"
eli ylimääräinen a-vokaali ennen
sanan viimeisenä kirjaimena olevaa kurkkuäännettä, esim.
רֵעַ rea mask. ystävä, lähimmäinen
3. KÄÄNNÖS
15 Et varasta. (2Moos20_15 JMR)
15 Älä varasta. (2Moos20_15 JM)