H9 רעה ra'a (175x) paimentaa (HEPREA VERBITAULUKOT)

h9-rch.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 12.11.2022).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ר RESH https://gen.fi/h9-r.html
H9 רע RESH–AIN https://gen.fi/h9-rc.html
H9 רעה ra'a (175x) paimentaa, laiduntaa, olla jonkun seurassa (verbi)
https://gen.fi/h9-rch.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. רָעָה ra'a BH paimentaa, laiduntaa, olla jonkun seurassa
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
3. Pea (pi.) רֵעָה rea BH olla ystävä
0. DOKUMENTTEJA
H2 רעה ra'a (175/) pitää huolta lähimmäisen tarpeista (juuri) [tulossa]
https://gen.fi/h2-rch.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=רעי&binyan=0
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
1. JOHDANTO
√רעה ra'a (175x) paimentaa, laiduntaa, olla jonkun seurassa (verbi)
sisarj. √ראה nähdä
≠ sisarj. √רעע jättää lähimmäisen tarpeet täyttämättä:
olla paha, tehdä pahaa, rikkoa
רַע adj. paha
(Ps. 23:1b)
יְהוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָֽר׃
1b Herra on minun paimeneni, ei minulta mitään puutu. (Ps. 23:1b)
2. PA. רָעָה RA'A BH paimentaa, laiduntaa, olla jonkun seurassa
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לִרְעוֹת רוֹעֶה רָעָה יִרְעֶה רְעֵה
לרעות רועה רעה ירעה רעה
pa. BH paimentaa, laiduntaa, olla jonkun seurassa
רוֹעֶה רוֹעָה רוֹעִים רוֹעוֹת
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא רָעָה
היא רָעֲתָה
אתה רָעִ֫יתָ
את רָעִית
אני רָעִ֫יתִי
הם \ הן רָעוּ
אתם רְעִיתֶם
אתן רְעִיתֶן
אנחנו רָעִ֫ינוּ
הוא יִרְעֶה
היא תִּרְעֶה
אתה תִּרְעֶה
את תִּרְעִי
אני אֶרְעֶה
הם יִרְעוּ
הן תִּרְעֶ֫ינָה
אתם תִּרְעוּ
אתן תִּרְעֶ֫ינָה
אנחנו נִרְעֶה
אתה רְעֵה
את רְעִי
אתם רְעוּ
אתן רְעֶ֫ינָה
רְעֵם pa. imperat. yks. 2. mask. + suff. mon. 3. mask. (Ps. 28:9)
3. PEA (PI.) רֵעָה REA BH olla ystävä
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ר RESH https://gen.fi/h9-r.html
H9 רע RESH–AIN https://gen.fi/h9-rc.html
H9 רעה ra'a (175x) paimentaa, laiduntaa, olla jonkun seurassa (verbi)
https://gen.fi/h9-rch.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. רָעָה ra'a BH paimentaa, laiduntaa, olla jonkun seurassa
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
3. Pea (pi.) רֵעָה rea BH olla ystävä
0. DOKUMENTTEJA
H2 רעה ra'a (175/) pitää huolta lähimmäisen tarpeista (juuri) [tulossa]
https://gen.fi/h2-rch.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=רעי&binyan=0
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
1. JOHDANTO
√רעה ra'a (175x) paimentaa, laiduntaa, olla jonkun seurassa (verbi)
sisarj. √ראה nähdä
≠ sisarj. √רעע jättää lähimmäisen tarpeet täyttämättä:
olla paha, tehdä pahaa, rikkoa
רַע adj. paha
(Ps. 23:1b)
יְהוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָֽר׃
1b Herra on minun paimeneni, ei minulta mitään puutu. (Ps. 23:1b)
2. PA. רָעָה RA'A BH paimentaa, laiduntaa, olla jonkun seurassa
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לִרְעוֹת רוֹעֶה רָעָה יִרְעֶה רְעֵה
לרעות רועה רעה ירעה רעה
pa. BH paimentaa, laiduntaa, olla jonkun seurassa
רוֹעֶה רוֹעָה רוֹעִים רוֹעוֹת
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא רָעָה
היא רָעֲתָה
אתה רָעִ֫יתָ
את רָעִית
אני רָעִ֫יתִי
הם \ הן רָעוּ
אתם רְעִיתֶם
אתן רְעִיתֶן
אנחנו רָעִ֫ינוּ
הוא יִרְעֶה
היא תִּרְעֶה
אתה תִּרְעֶה
את תִּרְעִי
אני אֶרְעֶה
הם יִרְעוּ
הן תִּרְעֶ֫ינָה
אתם תִּרְעוּ
אתן תִּרְעֶ֫ינָה
אנחנו נִרְעֶה
אתה רְעֵה
את רְעִי
אתם רְעוּ
אתן רְעֶ֫ינָה
רְעֵם pa. imperat. yks. 2. mask. + suff. mon. 3. mask. (Ps. 28:9)
3. PEA (PI.) רֵעָה REA BH olla ystävä