H4B Makef-yhdysviiva (HEPREA KIELIOPPI SÄÄNNÖT)

h4b-makef.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 1.1.2021).
4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4B SÄÄNNÖT https://gen.fi/h4b.html
H4B Makef-yhdysviiva
https://gen.fi/h4b-makef.html
SISÄLLYSLUETTELO
1. Johdanto
2. Makef Raamatun hepreassa
3. Makef nykyhepreassa
3.1 Kieliopillinen nismach-muoto
3.2 Rinnasteiset yhdyssanat ja sanaliitot
3.3 Yhdyssanoissa osoittamassa prefiksiä
3.4 Tietyissä vakiintuneissa yhdyssanoissa
4. Makef allekirjoittaneen dokumenteissa
0. JOHDANTO
Rivin yläreunassa oleva makef-yhdysviiva osoittaa sanojen liittymisen kiinteästi toisiinsa yhdeksi painokokonaisuudeksi. Makefilla seuraavaan sanaan liitetty sana on joko kokonaan painoton tai korkeintaan sivupainollinen: rakenteen pääpaino on viimeisellä sanalla.
מַקֵּף מקף mask. PBH makef, yhdysviiva,
"ympäröijä, yhdistäjä", hyphen
√נקף II v. PBH(L aram.) ympäröidä, yhdistää
Masoreettisessa tekstissä makefia käytetään runsaasti. Se voi esiintyä kaikkien sanaluokkien yhteydessä. Erityisen yleistä se on prepositioissa.
Nykyhepreassa makefia käytetään huomattavasti vähemmän kuin Tanachin hepreassa.
2. MAKEF RAAMATUN HEPREASSA
(1. Moos. 1:2)
עַל־פְּנֵי תְחוֹם
(1. Moos. 1:3)
וַיְהִי־אוֹר
(1. Moos. 1:4)
כִּי־טוֹב
(1. Moos. 1:11)
זַרְעוֹ־בוֹ
(1. Moos. 1:21)
וְאֵת כָּל־נֶפֶשׁ הַחַיָּה
(1. Moos. 15:1)
דְּבַר־יְהוָה
3. MAKEF NYKYHEPREASSA
3.1 KIELIOPILLINEN NISMACH-MUOTO
Makefia käytetään kieliopillisissa esityksissä osoittamaan nominin rakennegenetiivi- eli status constructus -muotoa (hepr. nismach).
נִסְמָךְ נסמך nif. partis. tukeutuva
√סמך v. (48x) tukea, auttaa
מֶ֫לֶךְ מֶלֶךְ־
מְלָכִים מַלְכֵֿי־
מַלְכָּה מַלְכַּת־
מְלָכוֹת מַלְכֿוֹת־
חֶ֫דֶר חֲדַר־ / חֶדֶר־
3.2 RINNASTEISET YHDYSSANAT JA SANALIITOT
אָלֶף־בֵּית אלף־בית mask./fem. PBH aakkoset, kirjaimisto
rinn. אָלֶ״ף־בֵּי״ת אל״ף־בי״ת
כָּחֹל־אֲדַמְדַּם כחול־אדמדם adj. sinipunerva
3.3 YHDYSSANOISSA OSOITTAMASSA PREFIKSIÄ
דּוּ־ דו־ pref. NHL (kreik. δύο dyo kaksi) kaksi-, kaksois-, bi- (duaali)
דּוּ־לְשׁוֹנִי דו־לשוני adj. kaksikielinen
חַד־ חד־ pref. NH yksi- [חַד num. (1x, Hes. 33:30) yksi < אֶחָד]
חַד־שְׁנָתִי חד־שנתי adj. yksivuotinen
3.4 TIETYISSÄ VAKIINTUNEISSA YHDYSSANOISSA
כֶּלֶב־יָם כלב־ים mask. PBH hylje, "meren koira", seal,
Phocidae-heimoon kuuluva nisäkäs
4. MAKEF ALLEKIRJOITTANEEN DOKUMENTEISSA
Makefia käytetään allekirjoittaneen tuottamissa vokalisoiduissa teksteissä edellisten lisäksi kieliopillisena apuneuvona osoittamaan rakennegenetiiviä (st. constr., smichut).
1.10.2020 jälkeen päivitellyissä dokumenteissa tämä rakennegenetiivin merkiksi lisätty makef on punainen. Heprean ohjeelliseen kirjoitusasuun makef ei näissä tapauksissa kuulu. Punainen makef on tarvittaessa lisätty myös Raamatun teksteihin.
Herran sana
דְּבַר־אֲדוֹנָי דבר אדוני
koko maa, "maan kokonaisuus"
כָּל־הָאָ֫רֶץ כל הארץ
yhä vielä, taas uudestaan, "ajan/keston jokaisuus"
כָּל־עוֹד כל עוד
kahvikuppi, "kahvin kuppi"
כּוֹס־קָפֶה כוס קפה
kaksi tyttöä, "tyttöjen kakseus"
שְׁתֵֵּי־בָּנוֹת שתי בנות
Tel Aviv, "kevään kukkula"
תֵּל־אָבִיב תל אביב
4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4B SÄÄNNÖT https://gen.fi/h4b.html
H4B Makef-yhdysviiva
https://gen.fi/h4b-makef.html
SISÄLLYSLUETTELO
1. Johdanto
2. Makef Raamatun hepreassa
3. Makef nykyhepreassa
3.1 Kieliopillinen nismach-muoto
3.2 Rinnasteiset yhdyssanat ja sanaliitot
3.3 Yhdyssanoissa osoittamassa prefiksiä
3.4 Tietyissä vakiintuneissa yhdyssanoissa
4. Makef allekirjoittaneen dokumenteissa
0. JOHDANTO
Rivin yläreunassa oleva makef-yhdysviiva osoittaa sanojen liittymisen kiinteästi toisiinsa yhdeksi painokokonaisuudeksi. Makefilla seuraavaan sanaan liitetty sana on joko kokonaan painoton tai korkeintaan sivupainollinen: rakenteen pääpaino on viimeisellä sanalla.
מַקֵּף מקף mask. PBH makef, yhdysviiva,
"ympäröijä, yhdistäjä", hyphen
√נקף II v. PBH(L aram.) ympäröidä, yhdistää
Masoreettisessa tekstissä makefia käytetään runsaasti. Se voi esiintyä kaikkien sanaluokkien yhteydessä. Erityisen yleistä se on prepositioissa.
Nykyhepreassa makefia käytetään huomattavasti vähemmän kuin Tanachin hepreassa.
2. MAKEF RAAMATUN HEPREASSA
(1. Moos. 1:2)
עַל־פְּנֵי תְחוֹם
(1. Moos. 1:3)
וַיְהִי־אוֹר
(1. Moos. 1:4)
כִּי־טוֹב
(1. Moos. 1:11)
זַרְעוֹ־בוֹ
(1. Moos. 1:21)
וְאֵת כָּל־נֶפֶשׁ הַחַיָּה
(1. Moos. 15:1)
דְּבַר־יְהוָה
3. MAKEF NYKYHEPREASSA
3.1 KIELIOPILLINEN NISMACH-MUOTO
Makefia käytetään kieliopillisissa esityksissä osoittamaan nominin rakennegenetiivi- eli status constructus -muotoa (hepr. nismach).
נִסְמָךְ נסמך nif. partis. tukeutuva
√סמך v. (48x) tukea, auttaa
מֶ֫לֶךְ מֶלֶךְ־
מְלָכִים מַלְכֵֿי־
מַלְכָּה מַלְכַּת־
מְלָכוֹת מַלְכֿוֹת־
חֶ֫דֶר חֲדַר־ / חֶדֶר־
3.2 RINNASTEISET YHDYSSANAT JA SANALIITOT
אָלֶף־בֵּית אלף־בית mask./fem. PBH aakkoset, kirjaimisto
rinn. אָלֶ״ף־בֵּי״ת אל״ף־בי״ת
כָּחֹל־אֲדַמְדַּם כחול־אדמדם adj. sinipunerva
3.3 YHDYSSANOISSA OSOITTAMASSA PREFIKSIÄ
דּוּ־ דו־ pref. NHL (kreik. δύο dyo kaksi) kaksi-, kaksois-, bi- (duaali)
דּוּ־לְשׁוֹנִי דו־לשוני adj. kaksikielinen
חַד־ חד־ pref. NH yksi- [חַד num. (1x, Hes. 33:30) yksi < אֶחָד]
חַד־שְׁנָתִי חד־שנתי adj. yksivuotinen
3.4 TIETYISSÄ VAKIINTUNEISSA YHDYSSANOISSA
כֶּלֶב־יָם כלב־ים mask. PBH hylje, "meren koira", seal,
Phocidae-heimoon kuuluva nisäkäs
4. MAKEF ALLEKIRJOITTANEEN DOKUMENTEISSA
Makefia käytetään allekirjoittaneen tuottamissa vokalisoiduissa teksteissä edellisten lisäksi kieliopillisena apuneuvona osoittamaan rakennegenetiiviä (st. constr., smichut).
1.10.2020 jälkeen päivitellyissä dokumenteissa tämä rakennegenetiivin merkiksi lisätty makef on punainen. Heprean ohjeelliseen kirjoitusasuun makef ei näissä tapauksissa kuulu. Punainen makef on tarvittaessa lisätty myös Raamatun teksteihin.
Herran sana
דְּבַר־אֲדוֹנָי דבר אדוני
koko maa, "maan kokonaisuus"
כָּל־הָאָ֫רֶץ כל הארץ
yhä vielä, taas uudestaan, "ajan/keston jokaisuus"
כָּל־עוֹד כל עוד
kahvikuppi, "kahvin kuppi"
כּוֹס־קָפֶה כוס קפה
kaksi tyttöä, "tyttöjen kakseus"
שְׁתֵֵּי־בָּנוֹת שתי בנות
Tel Aviv, "kevään kukkula"
תֵּל־אָבִיב תל אביב