H4i Objekti (HEPREA KIELIOPPI LAUSEOPPI)
h4i-objekti.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 7.3.2024).
H4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4i LAUSEOPPI https://gen.fi/h4i.html
H4i Objekti eli tekemisen kohde
https://gen.fi/h4i-objekti.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Suora objekti
1.1 Objektin merkki
1.2 Esimerkkejä epämääräisestä suorasta objektista
1.3 Esimerkkejä määräisestä suorasta objektista
1.4 Objektin merkki suffikoituna
1.5 Verbiin liittyvä objektisuffiksi
2. Epäsuora objekti
2.1 Prepositio epäsuoran objektin merkkinä
2.2 Esimerkkejä epäsuorasta objektista
0. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Tarmon & Uval: Heprean verbitaulukot. 4. p. Suomen Karmel-yhd. 1998 (HVT)
1. SUORA OBJEKTI
1.1 OBJEKTIN MERKKI
Valtaosa verbeistä saa suoran objektin. Tällaisia verbejä kutsutaan transitiivisiksi. Epämääräisessä muodossa olevaan objektiin ei liity silloin mitään prepositiota. Määräiseen objektiin voi Tanachin hepreassa liittyä korostava et-prepositio eli objektin merkki. Nykyhepreassa et-preposition käyttö on määräisen objektin yhteydessä pakollista.
H4i Määräiset sanat
https://gen.fi/h4i-maaraiset-sanat.html
אֶת [אֵת] את
prep. (10903x) (määräisen) objektin merkki, nota accusativi
H4H Objektin merkki
https://gen.fi/h4h-objektin-merkki.html
H2 אות ot (4/) antaa merkki, ilmoittaa (juuri)
1.2 ESIMERKKEJÄ EPÄMÄÄRÄISESTÄ SUORASTA OBJEKTISTA
Epämääräinen objekti kääntyy useimmiten luontevimmin partitiiviobjektilla
(osaobjekti).
(3)
הוּא כּוֹתֵב סֵ֫פֶר.
Hän (mask.) on kirjoittamassa kirjaa.
רָחֵל קוֹנָה לֶ֫חֶם.
Rachel on ostamassa leipää.
הֵן אוֹהֲבוֹת שִׁירִים.
He rakastavat lauluja. / He pitävät lauluista.
(1Moos01_11aH)
וַיֹּ֫אמֶר אֱלֹהִים
תַּדְשֵׁא הָאָ֫רֶץ דֶּ֫שֶׁא
עֵ֫שֶׂב מַזְרִיעַ זֶ֫רַע]
11 Jumala sanoi:
"Maa tuottakoon vehreyttä/vihantaa,
siementä tuottavaa kasvillisuutta." (1Moos01_11a)
(1Moos01_12aH)
וַתּוֹצֵא הָאָ֫רֶץ דֶּ֫שֶׁא
עֵ֫שֶׂב מַזְרִיעַ זֶ֫רַע לְמִינֵ֫הוּ
וְעֵץ עֹשֶׂה פְּרִי
12 Maa tuotti vehreyttä/vihantaa,
siementä tuottavaa kasvillisuutta, kukin lajinsa mukaan/"lajillensa",
ja hedelmää tekevää puustoa. (1Moos01_12a)
1.3 ESIMERKKEJÄ MÄÄRÄISESTÄ SUORASTA OBJEKTISTA
Määräisen objektin voi yleensä kääntää parhaiten totaaliobjektilla (kokonaisobjekti).
(4)
הוּא כָּתַב אֶת הַסֵּ֫פֶר הַזֶּה.
Hän (mask.) kirjoitti tämän kirjan.
רָחֵל קָֽנְתָה אֶת הַלֶּ֫חֶם.
Rachel osti (tietyn) leivän.
הֵם שָׁ֫רוּ אֶת הַשִּׁירִים הָעִבְרִיִּים הָאֵ֫לֶּה.
He lauloivat nämä heprealaiset laulut.
כְּתֹב אֶת הַתְּשׁוּבָה.
Kirjoita (mask.) (tietty) vastaus.
כִּתְבִֿי כִּתְבֿוּ
(1Moos01_01H)
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִ֑ים
אֵת הַשָּׁמַ֫יִם וְאֵת הָאָֽרֶץ׃
1 Alussa Jumala loi
taivaan ja maan. (1Moos01_01)
H8 1. Moos. 1:1 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-01-01-01.html
(1Moos01_4aH)
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר
כִּי ט֑וֹב
4 Jumala näki valon,
että (se) oli hyvä. (1Moos01_4a)
1.4 OBJEKTIN MERKKI SUFFIKOITUNA
H4H Objektin merkki
https://gen.fi/h4h-objektin-merkki.html
1.5 VERBIIN LIITTYVÄ OBJEKTISUFFIKSI
H50 Objektisuffiksit
https://gen.fi/h50-objektisuffiksit.html
2. EPÄSUORA OBJEKTI
2.1 PREPOSITIO EPÄSUORAN OBJEKTIN MERKKINÄ
Jos verbi ei voi saada suoraa objektia, niin silloin sitä kutsutaan intransitiiviseksi. Osa näistä intransitiiviverbeistä järjestyy epäsuoralla objektilla eli jollakin prepositiolla. Joillakin verbeillä voi olla useita vaihtoehtoisia prepositioita ilmaisemassa epäsuoraa objektia.
esim. חבר intr. liittyä yhteen (אֶל / לְ / עַל)
pi. trans. liittää yhteen
H9 חבר chavar (26x) liittyä yhteen, kokoontua, liittoutua (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-8br.html
Tarmon & Uval: Heprean verbitaulukko -kirjassa on yhteensä ~3 600 verbiä, joista ~600 järjestyy epäsuoran objektin eli jonkun preposition kanssa (1/6).
Epäsuoran objektin merkkinä voi olla esim. seuraavat prepositiot:
(7)
בְּ
-ssa, aikana, kautta (199 verbiä)
לְ
-lle, -lla, johonkin, joksikin, tarkoitusta varten (137)
עַל
päälle, päällä, vastaan, olla jonkun tehtävänä/vastuulla "kimppuun" (112)
מִן
-sta, kuin, ilmansuunta (88)
עִם
kanssa (36)
אֶל
luo, kohti (10)
אֲחֲרֵי
jälkeen (8)
(6)
בֵּין
välillä, kesken (8)
H9 בין bin (171x) ymmärtää, käsittää, ajatella, erottaa asiat toisistaan (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-bjn.html
אֵ֫צֶל
luona (2)
לִפְנֵי
edessä, edellä, ennen, eteen (2)
נֶ֫גֶד
vastapäätä (2)
מֵעַל
päältä (1)
תַּ֫חַת
alla, sijaan (1)
2.2 ESIMERKKEJÄ EPÄSUORASTA OBJEKTISTA
לְ le-prepositiota käytetään ilmaisemaan sitä, kenen puheeseen uskotaan
(3)
הוּא מַאֲמִין לְיֵשׁוּעַ.
Hän uskoo Jeesusta (sitä mitä hän sanoo).
• suom. suora objekti
• hepr. epäsuora objekti
בְּ be-prepositiota käytetään ilmaisemaan sitä, mihin uskotaan
אֲנַ֫חְנוּ מַאֲמִינִים בְּיֵשׁוּעַ.
Me uskomme Jeesukseen (että hän on luvattu Messias ja Jumalan Poika).
• suom. epäsuora objekti
• hepr. epäsuora objekti
בֵּין – בֵּין bein–bein-prepositiota käytetään ilmaisemaan eron tekemistä
eri asioiden välille, suom. erottaa joku jostakin
(1Moos01_4bH)
וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹֽשֶׁךְ׃
4 – – Jumala erotti valon pimeydestä ("teki eron välille valon
ja välille pimeyden"). (1Moos01_04b)
• hepr. epäsuora objekti
H4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4i LAUSEOPPI https://gen.fi/h4i.html
H4i Objekti eli tekemisen kohde
https://gen.fi/h4i-objekti.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Suora objekti
1.1 Objektin merkki
1.2 Esimerkkejä epämääräisestä suorasta objektista
1.3 Esimerkkejä määräisestä suorasta objektista
1.4 Objektin merkki suffikoituna
1.5 Verbiin liittyvä objektisuffiksi
2. Epäsuora objekti
2.1 Prepositio epäsuoran objektin merkkinä
2.2 Esimerkkejä epäsuorasta objektista
0. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Tarmon & Uval: Heprean verbitaulukot. 4. p. Suomen Karmel-yhd. 1998 (HVT)
1. SUORA OBJEKTI
1.1 OBJEKTIN MERKKI
Valtaosa verbeistä saa suoran objektin. Tällaisia verbejä kutsutaan transitiivisiksi. Epämääräisessä muodossa olevaan objektiin ei liity silloin mitään prepositiota. Määräiseen objektiin voi Tanachin hepreassa liittyä korostava et-prepositio eli objektin merkki. Nykyhepreassa et-preposition käyttö on määräisen objektin yhteydessä pakollista.
H4i Määräiset sanat
https://gen.fi/h4i-maaraiset-sanat.html
אֶת [אֵת] את
prep. (10903x) (määräisen) objektin merkki, nota accusativi
H4H Objektin merkki
https://gen.fi/h4h-objektin-merkki.html
H2 אות ot (4/) antaa merkki, ilmoittaa (juuri)
1.2 ESIMERKKEJÄ EPÄMÄÄRÄISESTÄ SUORASTA OBJEKTISTA
Epämääräinen objekti kääntyy useimmiten luontevimmin partitiiviobjektilla
(osaobjekti).
(3)
הוּא כּוֹתֵב סֵ֫פֶר.
Hän (mask.) on kirjoittamassa kirjaa.
רָחֵל קוֹנָה לֶ֫חֶם.
Rachel on ostamassa leipää.
הֵן אוֹהֲבוֹת שִׁירִים.
He rakastavat lauluja. / He pitävät lauluista.
(1Moos01_11aH)
וַיֹּ֫אמֶר אֱלֹהִים
תַּדְשֵׁא הָאָ֫רֶץ דֶּ֫שֶׁא
עֵ֫שֶׂב מַזְרִיעַ זֶ֫רַע]
11 Jumala sanoi:
"Maa tuottakoon vehreyttä/vihantaa,
siementä tuottavaa kasvillisuutta." (1Moos01_11a)
(1Moos01_12aH)
וַתּוֹצֵא הָאָ֫רֶץ דֶּ֫שֶׁא
עֵ֫שֶׂב מַזְרִיעַ זֶ֫רַע לְמִינֵ֫הוּ
וְעֵץ עֹשֶׂה פְּרִי
12 Maa tuotti vehreyttä/vihantaa,
siementä tuottavaa kasvillisuutta, kukin lajinsa mukaan/"lajillensa",
ja hedelmää tekevää puustoa. (1Moos01_12a)
1.3 ESIMERKKEJÄ MÄÄRÄISESTÄ SUORASTA OBJEKTISTA
Määräisen objektin voi yleensä kääntää parhaiten totaaliobjektilla (kokonaisobjekti).
(4)
הוּא כָּתַב אֶת הַסֵּ֫פֶר הַזֶּה.
Hän (mask.) kirjoitti tämän kirjan.
רָחֵל קָֽנְתָה אֶת הַלֶּ֫חֶם.
Rachel osti (tietyn) leivän.
הֵם שָׁ֫רוּ אֶת הַשִּׁירִים הָעִבְרִיִּים הָאֵ֫לֶּה.
He lauloivat nämä heprealaiset laulut.
כְּתֹב אֶת הַתְּשׁוּבָה.
Kirjoita (mask.) (tietty) vastaus.
כִּתְבִֿי כִּתְבֿוּ
(1Moos01_01H)
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִ֑ים
אֵת הַשָּׁמַ֫יִם וְאֵת הָאָֽרֶץ׃
1 Alussa Jumala loi
taivaan ja maan. (1Moos01_01)
H8 1. Moos. 1:1 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-01-01-01.html
(1Moos01_4aH)
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר
כִּי ט֑וֹב
4 Jumala näki valon,
että (se) oli hyvä. (1Moos01_4a)
1.4 OBJEKTIN MERKKI SUFFIKOITUNA
H4H Objektin merkki
https://gen.fi/h4h-objektin-merkki.html
1.5 VERBIIN LIITTYVÄ OBJEKTISUFFIKSI
H50 Objektisuffiksit
https://gen.fi/h50-objektisuffiksit.html
2. EPÄSUORA OBJEKTI
2.1 PREPOSITIO EPÄSUORAN OBJEKTIN MERKKINÄ
Jos verbi ei voi saada suoraa objektia, niin silloin sitä kutsutaan intransitiiviseksi. Osa näistä intransitiiviverbeistä järjestyy epäsuoralla objektilla eli jollakin prepositiolla. Joillakin verbeillä voi olla useita vaihtoehtoisia prepositioita ilmaisemassa epäsuoraa objektia.
esim. חבר intr. liittyä yhteen (אֶל / לְ / עַל)
pi. trans. liittää yhteen
H9 חבר chavar (26x) liittyä yhteen, kokoontua, liittoutua (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-8br.html
Tarmon & Uval: Heprean verbitaulukko -kirjassa on yhteensä ~3 600 verbiä, joista ~600 järjestyy epäsuoran objektin eli jonkun preposition kanssa (1/6).
Epäsuoran objektin merkkinä voi olla esim. seuraavat prepositiot:
(7)
בְּ
-ssa, aikana, kautta (199 verbiä)
לְ
-lle, -lla, johonkin, joksikin, tarkoitusta varten (137)
עַל
päälle, päällä, vastaan, olla jonkun tehtävänä/vastuulla "kimppuun" (112)
מִן
-sta, kuin, ilmansuunta (88)
עִם
kanssa (36)
אֶל
luo, kohti (10)
אֲחֲרֵי
jälkeen (8)
(6)
בֵּין
välillä, kesken (8)
H9 בין bin (171x) ymmärtää, käsittää, ajatella, erottaa asiat toisistaan (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-bjn.html
אֵ֫צֶל
luona (2)
לִפְנֵי
edessä, edellä, ennen, eteen (2)
נֶ֫גֶד
vastapäätä (2)
מֵעַל
päältä (1)
תַּ֫חַת
alla, sijaan (1)
2.2 ESIMERKKEJÄ EPÄSUORASTA OBJEKTISTA
לְ le-prepositiota käytetään ilmaisemaan sitä, kenen puheeseen uskotaan
(3)
הוּא מַאֲמִין לְיֵשׁוּעַ.
Hän uskoo Jeesusta (sitä mitä hän sanoo).
• suom. suora objekti
• hepr. epäsuora objekti
בְּ be-prepositiota käytetään ilmaisemaan sitä, mihin uskotaan
אֲנַ֫חְנוּ מַאֲמִינִים בְּיֵשׁוּעַ.
Me uskomme Jeesukseen (että hän on luvattu Messias ja Jumalan Poika).
• suom. epäsuora objekti
• hepr. epäsuora objekti
בֵּין – בֵּין bein–bein-prepositiota käytetään ilmaisemaan eron tekemistä
eri asioiden välille, suom. erottaa joku jostakin
(1Moos01_4bH)
וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹֽשֶׁךְ׃
4 – – Jumala erotti valon pimeydestä ("teki eron välille valon
ja välille pimeyden"). (1Moos01_04b)
• hepr. epäsuora objekti