H2 חשך chashach (17/111) pimeys (HEPREA, SANAT)
h2-83k.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 15.9.2019).
2 HEPREA, SANAT, https://gen.fi/h2.html
H2 ח CHET, https://gen.fi/h2-8.html
H2 חש CHET–SHIN, https://gen.fi/h2-83.html
H2 חשך chashach (17/111) pimeä
https://gen.fi/h2-83k.html
SISÄLLYSLUETTELO
00. Tallenteet ja dokumentit
0. Juuri חשך chashach (111x) olla salassa
1. Verbi חשך chashach (17x) olla pimeä
2. Adj. חשוך chashoch (1x) pimeä
3. Subst. חושך choshech (80x) pimeys
4. Subst. חשכה chashecha (6x) pimeys
5. Subst. מחשך machshach (7x) pimeä paikka
6. Myöhempi heprea
6.1 Subst. החשכה hachshacha PBH pimentäminen
6.2 Subst. היחשכות hechashchut NH pimentyminen
6.3 Adj. חשוך chashuch PBH pimeä
6.4 Adj. חשך chasech PBH pimeä
6.5 Adj. חשכוכי chashkuchi NH hämärä
6.6 Subst. חשכוכית chashkuchit NH hämäryys
6.7 Subst. חישכון chishachon NH pimeys
6.8 Subst. חשכות chashchut NH pimeys
6.9 Adj. מוחשך muchshach NH pimennetty
6.10 Subst. מחשכה machshecha NH pimiö
(kohdat 1–5 pääosin M. Liljeqvistin sanakirjasta)
00. TALLENTEET JA DOKUMENTIT
Kristus kirjaimissa 26, Chet 4/4, 19.5.2019 (0.33)
AC-tallenne: https://gen.adobeconnect.com/poeyfo8yvq7o/
Youtube-video: https://youtu.be/kK6UTg8Uac4
Tekstitiedostot: https://gen.fi/h6k-8-chet.html
https://gen.fi/h6s-pimeydesta-kristuksen-kirkkauteen.html
H6S Pimeydestä Kristuksen kirkkauteen
https://gen.fi/h6s-pimeydesta-kristuksen-kirkkauteen.html
0. JUURI חשך CHASHACH (111x) olla salassa
חשך chashach j. (111x, 1. Moos. 1:2)
olla salassa: olla pimeä, valoton, piilossa, kätketty
1. VERBI חשך CHASHACH (17x) olla pimeä
חָשַׁךְ חשך v. (17x, H2701) olla pimeä, tumma, pimentyä, tummentua,
to be or grow or become dark, darken, grow dim
נַעֲשָׂה אָפֵל נעשה אפל
נַעֲשָׂה חֹ֫שֶׁךְ נעשה חושך
יָֽרְדָה עָלָיו אֲפֵלָה ירדה עליו אפלה
נֶעֱדַר הָאוֹר מִמֶּ֫נּוּ נערד האור ממנו
pa. intr.
1. olla pimeä – Jes. 13:10
2. olla tumma, olla mustanpuhuva – Valit. 4:8
3. olla mustanaan – 2. Moos. 10:15
4. pimentyä – Job 3:9
5. sokeutua – Ps. 69:24
pa. partis.prees. חָשֵׁךְ
pa. impf.fut. יַחְשֹׁךְ, יֶחְשֹׁךְ יחשוך, יֶחְשַׁךְ יחשך
pa. inf. לַחְשֹׁךְ, לַחֲשֹׁךְ לחשוך
hif. trans., intr. הֶחֱשִׁיךְ, הֶחְשִׁיךְ החשיך
1. pimentää – Aam. 5:8
2. tulla pimeä – Jer. 13:16
3. olla pimeä jollekulle (ilmaistaan prep:lla min) – Ps. 139:12
4. hämärtää, tehdä epäselväksi – Job 38:2
5. NH viipyä yöhön asti
aram. חֲשַׁךְ, syyr. חֲשֵׁךְ
2. ADJ. חשוך CHASHOCH (1x) pimeä
[חָשֹׁךְ] חָשׁוֹךְ חשוך adj. (1x, H2703, Sananl. 22:29)
1. pimeä, hämärä, tuntematon, alhainen, obscure, low – Sananl. 22:29
3. SUBST. חושך CHOSHECH (80x) pimeys
חֹ֫שֶׁךְ חושך mask. segol. (80x, H2702, 1. Moos. 1:2) darkness, obscurity
1. pimeys – 1. Moos. 1:2
2. pimeneminen – Ps. 35:6
3. syrjässä, varjossa oleminen – Jes. 47:5
4. salassa oleminen – Hes. 8:12
5. tuho – Job 15:22
6. unohdus – Saarn. 6:4
7. synkkyys, ikävyys – Saarn. 11:8
8. PBH salainen paikka, secret place
9. NH tietämättömyys, ignorance
10. NH paha, synti, evil, sin
4. SUBST. חשכה CHASHECHA (6x) pimeys
חֲשֵׁכָה חשכה fem. (6x, H2704)
1. pimeys, darkness – 1. Moos. 15:12
5. SUBST. מחשך MACHSHACH (7x) pimeä paikka
מַחְשָׁךְ מחשך mask. mem-nom. (7x, H4059)
1. pimeä paikka, pimeä, pimeys, pimento, dark place, darkness – Jes. 29:15
6. MYÖHEMPI HEPREA
6.1 SUBST. החשכה HACHSHACHA PBH pimentäminen
הַחְשָׁכָה, הַחֲשָׁכָה החשכה fem. verbaalisubst. hif.
1. PBH pimentäminen, darkening
6.2 SUBST. היחשכות HECHASHCHUT NH pimentyminen
הֵחָֽשְׁכֿוּת היחשכות fem. verbaalisubst. nif.
1. NH pimentyminen, darkening
6.3 ADJ. חשוך CHASHUCH PBH pimeä
חָשׁוּךְ חשוך adj. (pa. pass. partis.)
1. PBH pimeä, hämärä, "pimennetty", dark, obscure
6.4 ADJ. חשך CHASECH PBH pimeä
חָשֵׁךְ חשך adj.
1. PBH pimeä, hämärä, valaisematon, dark, obscure, unlit
6.5 ADJ. חשכוכי CHASKUCHI NH hämärä
חַשְׁכּוּכִי חשכוכי adj.
1. NH hämärä, pimeä, dim, dark
6.6 SUBST. חשכוכית CHASHKUCHIT NH hämäryys
חַשְׁכּוּחִית חשכוכית fem. it-abstraktisuff.
1. NH hämäryys, pimeys, synkkyys, dimness, darkness, gloom
6.7 SUBST. חישכון CHISHACHON NH pimeys
חִשָּׁכוֹן חישכון mask. on-abstraktisuff.
1. NH pimeys, pimeneminen, darkness, obscurity, blackout
6.8 SUBST. חשכות CHASHCHUT MH pimeys
חַשְׁכֿוּת חשכות fem. ut-abstraktisuff.
1. MH pimeys, pimeneminen, darkness, obscurity, blackout
6.9 ADJ. מוחשך MUCHSHACH NH pimennetty
מֻחְשָׁךְ מוחשך adj. (huf. partis.)
1. NH pimennetty, pimeä, darkened
6.10 SUBST. מחשכה MACHSHECHA NH pimiö
מַחְשֵׁכָה מחשכה fem. mem-nom.
1. NH pimiö, pimeä huone, darkroom, camera obscura
2 HEPREA, SANAT, https://gen.fi/h2.html
H2 ח CHET, https://gen.fi/h2-8.html
H2 חש CHET–SHIN, https://gen.fi/h2-83.html
H2 חשך chashach (17/111) pimeä
https://gen.fi/h2-83k.html
SISÄLLYSLUETTELO
00. Tallenteet ja dokumentit
0. Juuri חשך chashach (111x) olla salassa
1. Verbi חשך chashach (17x) olla pimeä
2. Adj. חשוך chashoch (1x) pimeä
3. Subst. חושך choshech (80x) pimeys
4. Subst. חשכה chashecha (6x) pimeys
5. Subst. מחשך machshach (7x) pimeä paikka
6. Myöhempi heprea
6.1 Subst. החשכה hachshacha PBH pimentäminen
6.2 Subst. היחשכות hechashchut NH pimentyminen
6.3 Adj. חשוך chashuch PBH pimeä
6.4 Adj. חשך chasech PBH pimeä
6.5 Adj. חשכוכי chashkuchi NH hämärä
6.6 Subst. חשכוכית chashkuchit NH hämäryys
6.7 Subst. חישכון chishachon NH pimeys
6.8 Subst. חשכות chashchut NH pimeys
6.9 Adj. מוחשך muchshach NH pimennetty
6.10 Subst. מחשכה machshecha NH pimiö
(kohdat 1–5 pääosin M. Liljeqvistin sanakirjasta)
00. TALLENTEET JA DOKUMENTIT
Kristus kirjaimissa 26, Chet 4/4, 19.5.2019 (0.33)
AC-tallenne: https://gen.adobeconnect.com/poeyfo8yvq7o/
Youtube-video: https://youtu.be/kK6UTg8Uac4
Tekstitiedostot: https://gen.fi/h6k-8-chet.html
https://gen.fi/h6s-pimeydesta-kristuksen-kirkkauteen.html
H6S Pimeydestä Kristuksen kirkkauteen
https://gen.fi/h6s-pimeydesta-kristuksen-kirkkauteen.html
0. JUURI חשך CHASHACH (111x) olla salassa
חשך chashach j. (111x, 1. Moos. 1:2)
olla salassa: olla pimeä, valoton, piilossa, kätketty
1. VERBI חשך CHASHACH (17x) olla pimeä
חָשַׁךְ חשך v. (17x, H2701) olla pimeä, tumma, pimentyä, tummentua,
to be or grow or become dark, darken, grow dim
נַעֲשָׂה אָפֵל נעשה אפל
נַעֲשָׂה חֹ֫שֶׁךְ נעשה חושך
יָֽרְדָה עָלָיו אֲפֵלָה ירדה עליו אפלה
נֶעֱדַר הָאוֹר מִמֶּ֫נּוּ נערד האור ממנו
pa. intr.
1. olla pimeä – Jes. 13:10
2. olla tumma, olla mustanpuhuva – Valit. 4:8
3. olla mustanaan – 2. Moos. 10:15
4. pimentyä – Job 3:9
5. sokeutua – Ps. 69:24
pa. partis.prees. חָשֵׁךְ
pa. impf.fut. יַחְשֹׁךְ, יֶחְשֹׁךְ יחשוך, יֶחְשַׁךְ יחשך
pa. inf. לַחְשֹׁךְ, לַחֲשֹׁךְ לחשוך
hif. trans., intr. הֶחֱשִׁיךְ, הֶחְשִׁיךְ החשיך
1. pimentää – Aam. 5:8
2. tulla pimeä – Jer. 13:16
3. olla pimeä jollekulle (ilmaistaan prep:lla min) – Ps. 139:12
4. hämärtää, tehdä epäselväksi – Job 38:2
5. NH viipyä yöhön asti
aram. חֲשַׁךְ, syyr. חֲשֵׁךְ
2. ADJ. חשוך CHASHOCH (1x) pimeä
[חָשֹׁךְ] חָשׁוֹךְ חשוך adj. (1x, H2703, Sananl. 22:29)
1. pimeä, hämärä, tuntematon, alhainen, obscure, low – Sananl. 22:29
3. SUBST. חושך CHOSHECH (80x) pimeys
חֹ֫שֶׁךְ חושך mask. segol. (80x, H2702, 1. Moos. 1:2) darkness, obscurity
1. pimeys – 1. Moos. 1:2
2. pimeneminen – Ps. 35:6
3. syrjässä, varjossa oleminen – Jes. 47:5
4. salassa oleminen – Hes. 8:12
5. tuho – Job 15:22
6. unohdus – Saarn. 6:4
7. synkkyys, ikävyys – Saarn. 11:8
8. PBH salainen paikka, secret place
9. NH tietämättömyys, ignorance
10. NH paha, synti, evil, sin
4. SUBST. חשכה CHASHECHA (6x) pimeys
חֲשֵׁכָה חשכה fem. (6x, H2704)
1. pimeys, darkness – 1. Moos. 15:12
5. SUBST. מחשך MACHSHACH (7x) pimeä paikka
מַחְשָׁךְ מחשך mask. mem-nom. (7x, H4059)
1. pimeä paikka, pimeä, pimeys, pimento, dark place, darkness – Jes. 29:15
6. MYÖHEMPI HEPREA
6.1 SUBST. החשכה HACHSHACHA PBH pimentäminen
הַחְשָׁכָה, הַחֲשָׁכָה החשכה fem. verbaalisubst. hif.
1. PBH pimentäminen, darkening
6.2 SUBST. היחשכות HECHASHCHUT NH pimentyminen
הֵחָֽשְׁכֿוּת היחשכות fem. verbaalisubst. nif.
1. NH pimentyminen, darkening
6.3 ADJ. חשוך CHASHUCH PBH pimeä
חָשׁוּךְ חשוך adj. (pa. pass. partis.)
1. PBH pimeä, hämärä, "pimennetty", dark, obscure
6.4 ADJ. חשך CHASECH PBH pimeä
חָשֵׁךְ חשך adj.
1. PBH pimeä, hämärä, valaisematon, dark, obscure, unlit
6.5 ADJ. חשכוכי CHASKUCHI NH hämärä
חַשְׁכּוּכִי חשכוכי adj.
1. NH hämärä, pimeä, dim, dark
6.6 SUBST. חשכוכית CHASHKUCHIT NH hämäryys
חַשְׁכּוּחִית חשכוכית fem. it-abstraktisuff.
1. NH hämäryys, pimeys, synkkyys, dimness, darkness, gloom
6.7 SUBST. חישכון CHISHACHON NH pimeys
חִשָּׁכוֹן חישכון mask. on-abstraktisuff.
1. NH pimeys, pimeneminen, darkness, obscurity, blackout
6.8 SUBST. חשכות CHASHCHUT MH pimeys
חַשְׁכֿוּת חשכות fem. ut-abstraktisuff.
1. MH pimeys, pimeneminen, darkness, obscurity, blackout
6.9 ADJ. מוחשך MUCHSHACH NH pimennetty
מֻחְשָׁךְ מוחשך adj. (huf. partis.)
1. NH pimennetty, pimeä, darkened
6.10 SUBST. מחשכה MACHSHECHA NH pimiö
מַחְשֵׁכָה מחשכה fem. mem-nom.
1. NH pimiö, pimeä huone, darkroom, camera obscura