H9 טעם ta'am (11x) maistaa (HEPREA VERBITAULUKOT)
h9-9cm.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 29.1.2023).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ט TET https://gen.fi/h9-9.html
H9 טע TET–AIN https://gen.fi/h9-9c.html
H9 טעם ta'am (11x) maistaa, syödä, kokea (verbi)
https://gen.fi/h9-9cm.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. טָעַם ta'am (11x) maistaa, syödä, kokea
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
0. DOKUMENTTEJA
H2 טעם ta'am (11/) maistaa (juuri) [tulossa]
https://gen.fi/h2-9cm.html
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=טעם&binyan=0
Bible Society of Israel (BSI, Tanach ja nykyheprealainen UT)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament (KHAT).
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993
Milon Even-Shoshan (EShM). Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003
1. JOHDANTO
√טעם ta'am (11x, 1Sam14_24) maistaa, syödä, kokea (verbi)
• BH pa., PBH pi., hif., MH nif., huf.
(1Sam14_24)
וְאִישׁ־יִשְׂרָאֵל נִגַּשׂ בַּיּוֹם הַה֑וּא
וַיֹּ֫אֶל שָׁאוּל אֶת הָעָם לֵאמֹר
אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר יֹאכַל לֶ֫חֶם עַד הָעֶ֫רֶב
וְנִקַּמְתִּ֫י מֵאֹיְבַי וְלֹא טָעַם כָּל־הָעָם לָֽחֶם׃
√נגשׂ נגש (23x) ahdistaa, pakottaa, nif. joutua sorrettavaksi/ahdinkoon
tx: nif. perf. yks. 3. mask.
√אלה nostaa käsi, osoittaa kädellä: v. (7x) vannoa, kirota, valittaa,
hif. vannottaa, tx: hif. kons. impf. yks. 3. mask.
√ארר v. (63x) kirota, tx: pa. pass. partis. yks. mask.
√אכל
H9 אכל achal (813x) syödä, kuluttaa (verbi)
https://gen.fi/h9-xkl.html
√נקם v. (35x) pa. rangaista, kostaa, nif. saada rangaistus, saada kosto
tx: nif. kons. perf. yks. 1. c.
√איב v. (281x) olla vihamielinen/vihollinen
tx: min-prep. + pa. partis. mon. mask. + suff. yks. 1. c.
24 Ja Israelin mies (so. israelilaiset) oli ahdistettu sinä päivänä.
Ja vannotti Saul kansaa sanoen: "Kirottu olkoon se mies,
joka syö leipää/ruokaa iltaan asti (so. ennen iltaa),
ja minä olen saanut koston vihollisistani."
Ja ei maistanut/syönyt koko kansa (so. ei kukaan kansasta) leipää/ruokaa. (raakakäännös 1Sam14_24)
2. PA. טָעַם TA'AM (11x) maistaa, syödä, kokea
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לִטְעֹם טוֹעֵם טָעַם יִטְעַם טְעַם
לטעום טועם טעם יטעם טעם
pa. trans. (11x, 1Sam14_24) maistaa, syödä, kokea,
to taste, perceive gustare [gūstāre], sentire [ī]
טוֹעֵם טוֹעֶ֫מֶת טוֹעֲמִים טוֹעֲמוֹת
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא טָעַם
היא טָעֲמָה
אתה טָעַ֫מְתָּ
את טָעַמְתְּ
אני טָעַ֫מְתִּי
הם \ הן טָעֲמוּ
אתם טְעַמְתֶּם
אתן טְעַמְתֶּן
אנחנו טָעַ֫מְנוּ
הוא יִטְעַם
היא תִּטְעַם
אתה תִּטְעַם
את תִּטְעֲמִי
אני אֶטְעַם
הם יִטְעֲמוּ
הן תִּטְעַ֫מְנָה
אתם תִּטְעֲמוּ
אתן תִּטְעַ֫מְנָה
אנחנו נִטְעַם
אתה טְעַם
את טַעֲמִי
אתם טַעֲמוּ
אתן טְעַ֫מְנָה
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ט TET https://gen.fi/h9-9.html
H9 טע TET–AIN https://gen.fi/h9-9c.html
H9 טעם ta'am (11x) maistaa, syödä, kokea (verbi)
https://gen.fi/h9-9cm.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Pa. טָעַם ta'am (11x) maistaa, syödä, kokea
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.
0. DOKUMENTTEJA
H2 טעם ta'am (11/) maistaa (juuri) [tulossa]
https://gen.fi/h2-9cm.html
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
Academy of the Hebrew Language (AHL, verbitaulukot)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=טעם&binyan=0
Bible Society of Israel (BSI, Tanach ja nykyheprealainen UT)
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja (MLH).
Finn Lectura 2010
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament (KHAT).
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993
Milon Even-Shoshan (EShM). Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003
1. JOHDANTO
√טעם ta'am (11x, 1Sam14_24) maistaa, syödä, kokea (verbi)
• BH pa., PBH pi., hif., MH nif., huf.
(1Sam14_24)
וְאִישׁ־יִשְׂרָאֵל נִגַּשׂ בַּיּוֹם הַה֑וּא
וַיֹּ֫אֶל שָׁאוּל אֶת הָעָם לֵאמֹר
אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר יֹאכַל לֶ֫חֶם עַד הָעֶ֫רֶב
וְנִקַּמְתִּ֫י מֵאֹיְבַי וְלֹא טָעַם כָּל־הָעָם לָֽחֶם׃
√נגשׂ נגש (23x) ahdistaa, pakottaa, nif. joutua sorrettavaksi/ahdinkoon
tx: nif. perf. yks. 3. mask.
√אלה nostaa käsi, osoittaa kädellä: v. (7x) vannoa, kirota, valittaa,
hif. vannottaa, tx: hif. kons. impf. yks. 3. mask.
√ארר v. (63x) kirota, tx: pa. pass. partis. yks. mask.
√אכל
H9 אכל achal (813x) syödä, kuluttaa (verbi)
https://gen.fi/h9-xkl.html
√נקם v. (35x) pa. rangaista, kostaa, nif. saada rangaistus, saada kosto
tx: nif. kons. perf. yks. 1. c.
√איב v. (281x) olla vihamielinen/vihollinen
tx: min-prep. + pa. partis. mon. mask. + suff. yks. 1. c.
24 Ja Israelin mies (so. israelilaiset) oli ahdistettu sinä päivänä.
Ja vannotti Saul kansaa sanoen: "Kirottu olkoon se mies,
joka syö leipää/ruokaa iltaan asti (so. ennen iltaa),
ja minä olen saanut koston vihollisistani."
Ja ei maistanut/syönyt koko kansa (so. ei kukaan kansasta) leipää/ruokaa. (raakakäännös 1Sam14_24)
2. PA. טָעַם TA'AM (11x) maistaa, syödä, kokea
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
לִטְעֹם טוֹעֵם טָעַם יִטְעַם טְעַם
לטעום טועם טעם יטעם טעם
pa. trans. (11x, 1Sam14_24) maistaa, syödä, kokea,
to taste, perceive gustare [gūstāre], sentire [ī]
טוֹעֵם טוֹעֶ֫מֶת טוֹעֲמִים טוֹעֲמוֹת
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא טָעַם
היא טָעֲמָה
אתה טָעַ֫מְתָּ
את טָעַמְתְּ
אני טָעַ֫מְתִּי
הם \ הן טָעֲמוּ
אתם טְעַמְתֶּם
אתן טְעַמְתֶּן
אנחנו טָעַ֫מְנוּ
הוא יִטְעַם
היא תִּטְעַם
אתה תִּטְעַם
את תִּטְעֲמִי
אני אֶטְעַם
הם יִטְעֲמוּ
הן תִּטְעַ֫מְנָה
אתם תִּטְעֲמוּ
אתן תִּטְעַ֫מְנָה
אנחנו נִטְעַם
אתה טְעַם
את טַעֲמִי
אתם טַעֲמוּ
אתן טְעַ֫מְנָה