H2 נשא nasa (650/883) nostaa (HEPREA, SANAT)

h2-n4x.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto.
Alapuolella oleva teksti on hakutoimintoja varten.
SISÄLLYSLUETTELO
0. Juuri נשא nasa (882x) nostaa
1. Verbi נשא nasa (650x) nostaa, kantaa
2. Subst. משא masa (66x) taakka, profetia
3. Erisn. משא Masa (2x) Massa
4. Subst. משא maso (1x) kohottaminen
5. Subst. משאה masa'a (1x) pilvi
6. Subst. משאת mas'et (15x) nostaminen
7. Subst. נשואה nesua (1x) kannettava jumalankuva
8. Subst. נשיא nasi (133x) ruhtinas
9. Subst. שאת se'et (13x) kohoaminen, nystyrä
10. Subst. שיא si (1x) ylpeys
11. Erisn. שיאן Sion (1x) Sion (Hermon)
12. Myöhemmän heprean sanoja
0. JUURI נשא NASA (882x) nostaa
√נשא nasa j. (882x) nostaa, kantaa, ottaa, to lift, carry, take
BA נְשָׂא v. (3x) pe. ottaa, viedä mennessään, hitp. nousta
1. VERBI נשא (650x) nostaa, kantaa
נָשָׂא נשא v. (650x [Van Pelt 659x], H5108) (Tanachin 20. yleisin verbi)
pa. nostaa, kantaa, kestää, ottaa vaimoksi
nif. kohota, tulla kannetuksi, korotetuksi
pi. nostaa, temmata ylös
hitp. nousta, lähteä liikkeelle
hif. panna jonkun kannettavaksi
2. SUBST. משא MASA (66x) taakka, profetia
מַשָּׂא משא mask. mem-nom. (66x, H4610, H4611) taakka, profetia
1. (44x) kantaminen, taakka, kuorma, rasite (muistisana "massa")
2. (22x) profetia, ennustus "(profeetan) taakka"
3. ERISN. משא MASA (2x) Massa
מַשָּׂא משא erisn. henk. mask. (2x, H4612, 1. Moos. 25:14, 1. Aik. 1:30)
Massa, "kantamus" tai "profetia"
Massa oli Ismaelin seitsemäs poika. Ismaelin poikien nimistä (viides, kuudes ja seitsemäs poika, Misma, Duma, Massa) muodostuu rabbiininen sananlasku: "Kuuntele, ole hiljaa ja kestä (eli kanna kärsivällisesti)."
4. SUBST. משא MASO (1x) kohottaminen
מַשֹּׂא משוא mask. mem-nom. (1x, H4613, 2. Aik. 19:7)
1. kohottaminen
5. SUBST. משאה MASA'A (1x) pilvi
מַשָּׂאָה משאה fem. mem-nom. (1x, H4614, Jes. 30:27)
1. pilvi, "(ylös) kohoava"
6. SUBST. משאת MAS'ET (15x) nostaminen
מַשְׂאֵת משאת fem. mem-nom. (15x, H4615)
1. nostaminen, kohottaminen
2. lahja
3. ruoka-annos
4. vero
5. merkkituli – Tuom. 20:40
7. SUBST. נשואה NESUA (1x) kannettava jumalankuva
נְשׂוּאָה נשואה fem. (pa. pass. partis.) (1x, H5110, Jes. 46:1)
1. kannettava jumalankuva, "kannettu, kannettava"
8. SUBST. נשיא NASI (133x) ruhtinas
נָשִׂיא נשיא mask. (133x, H5111, H5112)
1. (129x) heimon päämies, ruhtinas,
"(kansan eteen) nostettu, nouseva, kohoava"
2. (4x) sumu, usva, pilvi, "(ylös) kohoava"
יְהוּדָה הַנָּשִׂיא יהודה הנשיא
Jehuda haNasi, ruhtinas Juuda tai prinssi Juuda [135–217], kokosi kirjalliseen muotoon siihen asti pääosin suullisena perimätietona olleet rabbien opetukset. Tätä Talmudin vanhinta hepreankielistä osaa kutsutaan nimellä Mishna eli "(lain) toisinto.
Mishnan kokoamisvuodeksi on ilmoitettu 189 jKr., joka oli seleukidisen ajanlaskun vuosi 500. Mishnan myöhempiä lisäyksiä kutsutaan nimellä Tosefta eli "jatkaminen, lisääminen". Hepreankielinen Mishna muodostaa Talmudin ytimen, jota on myöhemmin täydennetty arameankielisillä selityksillä.
9. SUBST. שְׂאֵת SE'ET (13x) kohoaminen, nystyrä
שְׂאֵת שאת fem. (13x)
1. nouseminen, kohoaminen
2. korkeus, arvokkuus, ylhäinen asema
2. (7x) nystyrä, kyhmy, "kohoama"
10. SUBST. שיא SI (1x) ylpeys
שִׂיא שיא mask.(1x, H7324, Job 20:6)
1. ylpeys, kopeus, "(itsensä) nostaminen", loftiness, pride
11. ERISN. שיאן SION (1x) Sion (Hermon)
שִׂיאֹן שיון erisn. paik. mask. (1x, H7325, 5. Moos. 4:48) Sion,
"(korkealle) kohoava"
Sion-nimeä ei tule sekoittaa Siion-nimeen (צִיּוֹן). Sion on Hermon-vuoren rinnakkainen nimi. Sidonilaiset käyttivät Hermon-vuoresta nimitystä Sirjon, amorilaiset nimeä Senir (5. Moos. 3:9).
12. MYÖHEMMÄN HEPREAN SANOJA
מַשָּׂאִית משאית fem. NH kuorma-auto
Alapuolella oleva teksti on hakutoimintoja varten.
SISÄLLYSLUETTELO
0. Juuri נשא nasa (882x) nostaa
1. Verbi נשא nasa (650x) nostaa, kantaa
2. Subst. משא masa (66x) taakka, profetia
3. Erisn. משא Masa (2x) Massa
4. Subst. משא maso (1x) kohottaminen
5. Subst. משאה masa'a (1x) pilvi
6. Subst. משאת mas'et (15x) nostaminen
7. Subst. נשואה nesua (1x) kannettava jumalankuva
8. Subst. נשיא nasi (133x) ruhtinas
9. Subst. שאת se'et (13x) kohoaminen, nystyrä
10. Subst. שיא si (1x) ylpeys
11. Erisn. שיאן Sion (1x) Sion (Hermon)
12. Myöhemmän heprean sanoja
0. JUURI נשא NASA (882x) nostaa
√נשא nasa j. (882x) nostaa, kantaa, ottaa, to lift, carry, take
BA נְשָׂא v. (3x) pe. ottaa, viedä mennessään, hitp. nousta
1. VERBI נשא (650x) nostaa, kantaa
נָשָׂא נשא v. (650x [Van Pelt 659x], H5108) (Tanachin 20. yleisin verbi)
pa. nostaa, kantaa, kestää, ottaa vaimoksi
nif. kohota, tulla kannetuksi, korotetuksi
pi. nostaa, temmata ylös
hitp. nousta, lähteä liikkeelle
hif. panna jonkun kannettavaksi
2. SUBST. משא MASA (66x) taakka, profetia
מַשָּׂא משא mask. mem-nom. (66x, H4610, H4611) taakka, profetia
1. (44x) kantaminen, taakka, kuorma, rasite (muistisana "massa")
2. (22x) profetia, ennustus "(profeetan) taakka"
3. ERISN. משא MASA (2x) Massa
מַשָּׂא משא erisn. henk. mask. (2x, H4612, 1. Moos. 25:14, 1. Aik. 1:30)
Massa, "kantamus" tai "profetia"
Massa oli Ismaelin seitsemäs poika. Ismaelin poikien nimistä (viides, kuudes ja seitsemäs poika, Misma, Duma, Massa) muodostuu rabbiininen sananlasku: "Kuuntele, ole hiljaa ja kestä (eli kanna kärsivällisesti)."
4. SUBST. משא MASO (1x) kohottaminen
מַשֹּׂא משוא mask. mem-nom. (1x, H4613, 2. Aik. 19:7)
1. kohottaminen
5. SUBST. משאה MASA'A (1x) pilvi
מַשָּׂאָה משאה fem. mem-nom. (1x, H4614, Jes. 30:27)
1. pilvi, "(ylös) kohoava"
6. SUBST. משאת MAS'ET (15x) nostaminen
מַשְׂאֵת משאת fem. mem-nom. (15x, H4615)
1. nostaminen, kohottaminen
2. lahja
3. ruoka-annos
4. vero
5. merkkituli – Tuom. 20:40
7. SUBST. נשואה NESUA (1x) kannettava jumalankuva
נְשׂוּאָה נשואה fem. (pa. pass. partis.) (1x, H5110, Jes. 46:1)
1. kannettava jumalankuva, "kannettu, kannettava"
8. SUBST. נשיא NASI (133x) ruhtinas
נָשִׂיא נשיא mask. (133x, H5111, H5112)
1. (129x) heimon päämies, ruhtinas,
"(kansan eteen) nostettu, nouseva, kohoava"
2. (4x) sumu, usva, pilvi, "(ylös) kohoava"
יְהוּדָה הַנָּשִׂיא יהודה הנשיא
Jehuda haNasi, ruhtinas Juuda tai prinssi Juuda [135–217], kokosi kirjalliseen muotoon siihen asti pääosin suullisena perimätietona olleet rabbien opetukset. Tätä Talmudin vanhinta hepreankielistä osaa kutsutaan nimellä Mishna eli "(lain) toisinto.
Mishnan kokoamisvuodeksi on ilmoitettu 189 jKr., joka oli seleukidisen ajanlaskun vuosi 500. Mishnan myöhempiä lisäyksiä kutsutaan nimellä Tosefta eli "jatkaminen, lisääminen". Hepreankielinen Mishna muodostaa Talmudin ytimen, jota on myöhemmin täydennetty arameankielisillä selityksillä.
9. SUBST. שְׂאֵת SE'ET (13x) kohoaminen, nystyrä
שְׂאֵת שאת fem. (13x)
1. nouseminen, kohoaminen
2. korkeus, arvokkuus, ylhäinen asema
2. (7x) nystyrä, kyhmy, "kohoama"
10. SUBST. שיא SI (1x) ylpeys
שִׂיא שיא mask.(1x, H7324, Job 20:6)
1. ylpeys, kopeus, "(itsensä) nostaminen", loftiness, pride
11. ERISN. שיאן SION (1x) Sion (Hermon)
שִׂיאֹן שיון erisn. paik. mask. (1x, H7325, 5. Moos. 4:48) Sion,
"(korkealle) kohoava"
Sion-nimeä ei tule sekoittaa Siion-nimeen (צִיּוֹן). Sion on Hermon-vuoren rinnakkainen nimi. Sidonilaiset käyttivät Hermon-vuoresta nimitystä Sirjon, amorilaiset nimeä Senir (5. Moos. 3:9).
12. MYÖHEMMÄN HEPREAN SANOJA
מַשָּׂאִית משאית fem. NH kuorma-auto