H2 אמן aman (106/) uskollinen, luotettava, tosi, varma (HEPREA SANAT)
h2-xmn.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 26.7.2021).
2 HEPREA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 א ALEF https://gen.fi/h2-x.html
H2 אמ ALEF–MEM https://gen.fi/h2-xm.html
H2 אמן aman (106/) uskollinen, luotettava, tosi, varma
https://gen.fi/h2-xmn.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri
2. Verbi
3. Sanoja Tanachissa
4. Erisnimiä Tanachissa
5. Nykyheprean sanonta
0. DOKUMENTTEJA
Abarim Publications
https://www.abarim-publications.com/
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Edition. Deutsche Bibelgesellschaft 2014
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Hirsch. Ed Clark. Feldheim Publ. 1999
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Iso Raamatun tietosanakirja (vol. 1–3). Raamatun tietokirja 1972–1975
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja. Finn Lectura 2010
1. JUURI
√אמן aman (106/) uskollinen, luotettava, tosi, varma
2. VERBI
√אמן v. (106x) olla uskollinen/luotettava
pa. אָמַן
– 1. hoitaa uskollisesti/luotettavasti
nif. נֶאְמַן נאמן
– 1. osoittautua luotettavaksi/todeksi
– 2. pysyä/kestää uskollisena
hif. הֶאֱמִים האמין
– 1. uskoa/luottaa (jotakin/johonkin le-/be-)
– 2. pitää luotettavana
3. SANOJA TANACHISSA
אָמוֹן אמון I mask. (2x, Jer. 52:15, Sananl. 8:30)
– 1. käsityömestari, rakennusmestari, arkkitehti, "luotettava/taitava"
= אָמָּן
אֵמוּן [אֵמֻן] אמון mask. (12x?)
– 1. uskollisuus
– 2. luottamus
אֱמוּנָה אמונה fem. (49x [=7x7])
– 1. usko
– 2. uskollisuus, rehellisyys
– 3. lujuus, kestävyys
– 4. luottamustehtävä
– 5. vakuus, turva
Hab. 2:4
וְצַדִּיק בֶּאֱמוּנָתוֹ יִחְיֶה
אָמֵן אמן kaateel-adj./adv. (32x)
– 1. adj. (2x) tosi, todellinen, oikea, varma, "luotettava/uskollinen"
– 2. adv. aamen! totisesti! varmasti!
– 3. "minä uskon"
– 4. yksi Vapahtajamme nimistä
אֹ֫מֶן אומן mask. (1x, Jes. 25:1)
– 1. luotettavuus
אָמָּן אומן mask. (1x, Laul. l. 7:2 [KR33 j. 1])
– 1. käsityömestari, craftsman
= אָמוֹן I
אֲמָנָה אמנה I fem. (2x, Neh. 10:1)
– 1. sopimus (Neh. 10:1)
– 2. säädös (Neh. 11:23)
אֹמְנָה fem. (1x, 2. Kun. 18:16)
– 1. ovenpieli, ovenpielen (koriste)pylväs eli pilasteri, pilaster, column
https://fi.wikipedia.org/wiki/Pilasteri
אָמְנָה אומנה I adv. (2x, 1. Moos. 20:12, Joos. 7:10)
– 1. todella, tosiasiassa, itse asiassa
אָמְנָה אומנה II fem. (1x, Est. 2:20) hoito, huolenpito,
kasvattina oleminen, "uskollisen hoidon kohteena oleminen"
אָמְנָם אומנם adv. (14x)
– 1. totta on, että (2. Kun. 19:17)
– 2. todella, tosiaankin (Ruut 3:12)
אֱמֶת [*אמנת] אמת fem.
– 1. totuus, Totuus
(loppukirjaimet sisältävän heprean aakkoston ensimmäinen, keskimmäinen ja viimeinen kirjain: heprean kirjaimet kertovat meille Totuuden eli Jeesuksen)
– 2. yksi Vapahtajamme nimistä (Joh. 14:6)
4. ERISNIMIÄ TANACHISSA
אָמוֹן אמון II henk. mask. (16x) Amon [Aamon], "käsityömestari,
rakennusmestari, arkkitehti, master craftsman, architect"
– 1. Samarian kaupungin päällikkö kuningas Ahabin aikana (2. Aik. 18:25)
= אָמֹן (1. Kun. 22:26)
– 2. jumalaton Juudan kuningas, joka nousi valtaan 22-vuotiaana isänsä
Manassen jälkeen. Amonin palvelijat surmasivat hänet kaksi vuotta myöhemmin, ja kuninkaaksi nousi vasta 8-vuotias Amonin poika Josia (2. Kun. 21:18–26)
– 3. kuningas Salomon palvelija, jonka jälkeläisiä palasi Babylonian
pakkosiirtolaisuudesta Serubbabelin kanssa Jerusalemiin (Neh. 7:59)
אָמוֹן אמון III erisn. mask. (1x, Jer. 46:25) Amon [Aamon], "eg. salattu"
– 1. eg. jumala, alkuaan Ylä-Egyptin pääkaupungin Theban [KR33 Noo]
kaupungin paikallisjumala, myöhemmin yksi koko valtakunnan
pääjumalista
https://fi.wikipedia.org/wiki/Amon
אֲמִינוֹן אמינון henk. mask. (1x, 2. Sam. 13:20) Amnon
– 1. Daavidin esikoispoika
= אַמְנוֹם (2. Sam. 3:2)
אָמֹן אמן henk. mask. (1x, 1. Kun. 22:26) Amon [Aamon], "käsityömestari,
rakennusmestari, arkkitehti, master craftsman, architect"
– 1. Samarian kaupungin päällikkö kuningas Ahabin aikana
= אָמוֹן (2. Aik. 18:25)
אֲמָנָה אמנה II paik. fem. (1x, Laul. l. 4:8) Amana, "vahvistus/sopimus"
– 1. muutoin tuntematon vuori Libanonissa
(joissakin käsikirjoituksissa Abana-nimen sijasta, joka on joki Syyriassa [Aramissa], 2. Kun. 5:12)
אַמְנוֹן אמנון henk. mask. (26x, 2. Sam. 3:2) Amnon, "uskollinen"
– 1. jisreeliläisen Ahinoamin kuningas Daavidille synnyttämä esikoispoika,
joka raiskasi siskopuolensa Tamarin. Tamarin täysveljen Absalomin palvelijat surmasivat Amnonin kaksi vuotta tämän jälkeen (2. Sam. 13:1–29)
= אֲמִינוֹן (2. Sam. 13:20)
– 2. Juudan sukuun kuuluvan Simonin poika (1. Aik. 4:20)
אֲמִתַּי אמתי henk. mask. (2x) Amittai, "Jahven/Herran totuus"
(2. Kun. 14:25, Joona 1:1)
– 1. profeetta Joonan isä
5. NYKYHEPREAN SANONTA
Todellako? "Totuudessa?" Really? Honest? Truly? Indeed? Seriously? Actually?
בְּאֱמֶת? באמת?
2 HEPREA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 א ALEF https://gen.fi/h2-x.html
H2 אמ ALEF–MEM https://gen.fi/h2-xm.html
H2 אמן aman (106/) uskollinen, luotettava, tosi, varma
https://gen.fi/h2-xmn.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri
2. Verbi
3. Sanoja Tanachissa
4. Erisnimiä Tanachissa
5. Nykyheprean sanonta
0. DOKUMENTTEJA
Abarim Publications
https://www.abarim-publications.com/
Biblia Hebraica Stuttgartensia. A Reader's Edition. Deutsche Bibelgesellschaft 2014
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Hirsch. Ed Clark. Feldheim Publ. 1999
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Iso Raamatun tietosanakirja (vol. 1–3). Raamatun tietokirja 1972–1975
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja. Finn Lectura 2010
1. JUURI
√אמן aman (106/) uskollinen, luotettava, tosi, varma
2. VERBI
√אמן v. (106x) olla uskollinen/luotettava
pa. אָמַן
– 1. hoitaa uskollisesti/luotettavasti
nif. נֶאְמַן נאמן
– 1. osoittautua luotettavaksi/todeksi
– 2. pysyä/kestää uskollisena
hif. הֶאֱמִים האמין
– 1. uskoa/luottaa (jotakin/johonkin le-/be-)
– 2. pitää luotettavana
3. SANOJA TANACHISSA
אָמוֹן אמון I mask. (2x, Jer. 52:15, Sananl. 8:30)
– 1. käsityömestari, rakennusmestari, arkkitehti, "luotettava/taitava"
= אָמָּן
אֵמוּן [אֵמֻן] אמון mask. (12x?)
– 1. uskollisuus
– 2. luottamus
אֱמוּנָה אמונה fem. (49x [=7x7])
– 1. usko
– 2. uskollisuus, rehellisyys
– 3. lujuus, kestävyys
– 4. luottamustehtävä
– 5. vakuus, turva
Hab. 2:4
וְצַדִּיק בֶּאֱמוּנָתוֹ יִחְיֶה
אָמֵן אמן kaateel-adj./adv. (32x)
– 1. adj. (2x) tosi, todellinen, oikea, varma, "luotettava/uskollinen"
– 2. adv. aamen! totisesti! varmasti!
– 3. "minä uskon"
– 4. yksi Vapahtajamme nimistä
אֹ֫מֶן אומן mask. (1x, Jes. 25:1)
– 1. luotettavuus
אָמָּן אומן mask. (1x, Laul. l. 7:2 [KR33 j. 1])
– 1. käsityömestari, craftsman
= אָמוֹן I
אֲמָנָה אמנה I fem. (2x, Neh. 10:1)
– 1. sopimus (Neh. 10:1)
– 2. säädös (Neh. 11:23)
אֹמְנָה fem. (1x, 2. Kun. 18:16)
– 1. ovenpieli, ovenpielen (koriste)pylväs eli pilasteri, pilaster, column
https://fi.wikipedia.org/wiki/Pilasteri
אָמְנָה אומנה I adv. (2x, 1. Moos. 20:12, Joos. 7:10)
– 1. todella, tosiasiassa, itse asiassa
אָמְנָה אומנה II fem. (1x, Est. 2:20) hoito, huolenpito,
kasvattina oleminen, "uskollisen hoidon kohteena oleminen"
אָמְנָם אומנם adv. (14x)
– 1. totta on, että (2. Kun. 19:17)
– 2. todella, tosiaankin (Ruut 3:12)
אֱמֶת [*אמנת] אמת fem.
– 1. totuus, Totuus
(loppukirjaimet sisältävän heprean aakkoston ensimmäinen, keskimmäinen ja viimeinen kirjain: heprean kirjaimet kertovat meille Totuuden eli Jeesuksen)
– 2. yksi Vapahtajamme nimistä (Joh. 14:6)
4. ERISNIMIÄ TANACHISSA
אָמוֹן אמון II henk. mask. (16x) Amon [Aamon], "käsityömestari,
rakennusmestari, arkkitehti, master craftsman, architect"
– 1. Samarian kaupungin päällikkö kuningas Ahabin aikana (2. Aik. 18:25)
= אָמֹן (1. Kun. 22:26)
– 2. jumalaton Juudan kuningas, joka nousi valtaan 22-vuotiaana isänsä
Manassen jälkeen. Amonin palvelijat surmasivat hänet kaksi vuotta myöhemmin, ja kuninkaaksi nousi vasta 8-vuotias Amonin poika Josia (2. Kun. 21:18–26)
– 3. kuningas Salomon palvelija, jonka jälkeläisiä palasi Babylonian
pakkosiirtolaisuudesta Serubbabelin kanssa Jerusalemiin (Neh. 7:59)
אָמוֹן אמון III erisn. mask. (1x, Jer. 46:25) Amon [Aamon], "eg. salattu"
– 1. eg. jumala, alkuaan Ylä-Egyptin pääkaupungin Theban [KR33 Noo]
kaupungin paikallisjumala, myöhemmin yksi koko valtakunnan
pääjumalista
https://fi.wikipedia.org/wiki/Amon
אֲמִינוֹן אמינון henk. mask. (1x, 2. Sam. 13:20) Amnon
– 1. Daavidin esikoispoika
= אַמְנוֹם (2. Sam. 3:2)
אָמֹן אמן henk. mask. (1x, 1. Kun. 22:26) Amon [Aamon], "käsityömestari,
rakennusmestari, arkkitehti, master craftsman, architect"
– 1. Samarian kaupungin päällikkö kuningas Ahabin aikana
= אָמוֹן (2. Aik. 18:25)
אֲמָנָה אמנה II paik. fem. (1x, Laul. l. 4:8) Amana, "vahvistus/sopimus"
– 1. muutoin tuntematon vuori Libanonissa
(joissakin käsikirjoituksissa Abana-nimen sijasta, joka on joki Syyriassa [Aramissa], 2. Kun. 5:12)
אַמְנוֹן אמנון henk. mask. (26x, 2. Sam. 3:2) Amnon, "uskollinen"
– 1. jisreeliläisen Ahinoamin kuningas Daavidille synnyttämä esikoispoika,
joka raiskasi siskopuolensa Tamarin. Tamarin täysveljen Absalomin palvelijat surmasivat Amnonin kaksi vuotta tämän jälkeen (2. Sam. 13:1–29)
= אֲמִינוֹן (2. Sam. 13:20)
– 2. Juudan sukuun kuuluvan Simonin poika (1. Aik. 4:20)
אֲמִתַּי אמתי henk. mask. (2x) Amittai, "Jahven/Herran totuus"
(2. Kun. 14:25, Joona 1:1)
– 1. profeetta Joonan isä
5. NYKYHEPREAN SANONTA
Todellako? "Totuudessa?" Really? Honest? Truly? Indeed? Seriously? Actually?
בְּאֱמֶת? באמת?