K4H Adverbiaaliprepositiot (KREIKKA KIELIOPPI PARTIKKELIT)

k4h-adverbiaaliprep.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 19.1.2023).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K4 KIELIOPPI https://gen.fi/k4.html
K4H PARTIKKELIT https://gen.fi/k4h.html
K4H Adverbiaaliprepositiot
https://gen.fi/k4h-adverbiaaliprep.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Adverbiaaliprepositioita
0. DOKUMENTTEJA
K4H Prepositiot ja liitteet
https://gen.fi/k4h-prep-ja-liitteet.html
Aejmelaeus, Lars: Uuden testamentin kreikan kielioppi (LA). Kirjapaja 2008,
s. 165–166
Analytical Lexicon of New Testament Greek. Revised and Updated.
Hendrickson 2012
Blomqvist–Toivanen: Johdatus UT:n kreikkaan (BT). Gaudeamus 1974 [2010]
Concordance to the Novum Testamentum Graece. 3rd Ed. De Gruyter 1987
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi (MLK).
Finn Lectura 2007
1. JOHDANTO
Kreikassa on 17 varsinaista prepositiota eli etusanaa ("ne 17"), joita voidaan käyttää myös verbien ja yhdyssanojen etu- eli alkuliitteinä (prefikseinä). Nämä 17 prepositiota/etuliitettä esiintyvät runsaasti: lähes jokaisessa UT:n jakeessa niitä on yksi tai useampia.
K4H Prepositiot ja liitteet
https://gen.fi/k4h-prep-ja-liitteet.html
Näiden 17 lisäksi on olemassa huomattavasti harvemmin esiintyviä adverbiaaliprepositioita, joista monia voidaan käyttää itsenäisinä adverbeinä tai joskus myös konjunktioina tai postpositioina eli jälkisanoina. Näitä adverbiaaliprepositioita ei kuitenkaan koskaan – varsinaisista prepositioista poiketen – käytetä verbien etuliitteinä.
Adverbiaaliprepositiot järjestyvät aina genetiivin (G) kanssa.
2. ADVERBIAALIPREPOSITIOITA
(ks. koko luettelo LA s. 165)
ἄνευ adverbiaaliprep. (+ G) (3x) ilman
ilman, -tta, -ttä – Matt. 10:29
ἄτερ adverbiaaliprep. (+ G) (2x) ilman
ilman, -tta, -ttä – Luuk. 22:35
ἄχρι adverbiaaliprep. (+ G) & konj. (46x, Matt. 24:38) asti, saakka
(ajallisesti, paikallisesti tai määrällisesti); kunnes
= ἄχρις 2x
• 1. paikasta
ἦλθεν ἄχρι ἐμοῦ: tuli minun luokseni – Ap. t. 11:5
• 2. ajasta
ἄχρι ἧς ἡμέρας: siihen päivään asti jolloin – Matt. 24:38
ἄχρι καιροῦ: joksikin aikaa – Luuk. 4:13
ἄχρι τοῦ δεῦρο: tähän saakka – Room. 1:13
ἄχρι τοῦ νῦν: tähän saakka, yhä – Room. 8:22
• 3. määrästä
ἐδίωξα ἄχρι θανάτου:
vainosin kuolemaan saakka – Ap. t. 22:4
πιστὸς ἄχρι θανάτου: uskollinen kuolemaan asti – Ilm. 2:10
• 4. ennen
ἄχρι νόμου ἁμαρτία ἦν: ennen lakia synti oli olemassa – Room. 5:13
• 5. konj. kunnes – Ilm. 7:3
ἄχρι οὗ (= ἄχρι χρόνου ᾧ): kunnes – Luuk. 21:24
LA § 162,10, LA § 191
ἄχρις adverbiaaliprep. (+ G) (2x, Gal. 3:19, Hepr. 3:13) asti, saakka:
mihin asti on päästy ajallisesti = ἄχρι 46x
εἵνεκεν adverbiaaliprep. (+ G) (2x) vuoksi, tähden
ἔμπροσθεν adv. & adverbiaaliprep. (+ G) (48x, Matt. 5:16) edestä, etupuolelta;
edessä, eteen, edellä, ennen,
in front, before the face; in front of, before the face of
[pref. ἐν, pref. πρός, + suff. -θεν pois]
• 1. edestä, etupuolelta – Ilm. 4:6
• 2. toisten edellä – Luuk. 19:28
εἰς τὸ ἔμπροσθεν:
edemmäs, ehtiäkseen ennen toisten tuloa – Luuk. 19:4
τὰ ἔμπροσθεν: edessäpäin olevat asiat – Fil. 3:13
(prep. + G) edessä
• 3. edessä, eteen – Matt. 5:24
• 4. edessäpäin, jonkin nähden – Matt. 5:16
• 5. edellä – Matt. 6:2
• 6. eteen – Matt. 7:6
• 7. osoittaa arvojärjestystä, ennen
ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν:
minun jälkeeni tuleva on minua arvokkaampi – Joh. 1:15
• 8. (aram. mukaisesti kunnioittavasti G:n tai D:n sijaan)
θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ πατρός: Isän tahto – Matt. 18:14
οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσθέν σου:
näin olet hyväksi nähnyt – Matt. 11:26
ἐναντίον adverbiaaliprep. (+ G) (5x) edessä
ἕως konj. & adverbiaaliprep. (+ G) (146x, Matt. 1:17) kunnes, siihen asti kun;
jonakin aikana, johonkin asti, saakka
κατέναντι adverbiaaliprep. (+ G) (8x) vastapäätä, edessä
πέραν [ᾱ] adv. & adverbiaaliprep. (+ G) & subst. (23x, Matt. 4:15)
toisella puolella, ntr. vastaranta
K7 Περαία Peraiaa (0x, LXX 0x) Perea
https://gen.fi/k7-16-peraiaa-perea.html
ὀπίσω adv. & adverbiaaliprep. (+ G) (35x) taakse, takana, perässä, jäljessä,
jälkeen
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K4 KIELIOPPI https://gen.fi/k4.html
K4H PARTIKKELIT https://gen.fi/k4h.html
K4H Adverbiaaliprepositiot
https://gen.fi/k4h-adverbiaaliprep.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Adverbiaaliprepositioita
0. DOKUMENTTEJA
K4H Prepositiot ja liitteet
https://gen.fi/k4h-prep-ja-liitteet.html
Aejmelaeus, Lars: Uuden testamentin kreikan kielioppi (LA). Kirjapaja 2008,
s. 165–166
Analytical Lexicon of New Testament Greek. Revised and Updated.
Hendrickson 2012
Blomqvist–Toivanen: Johdatus UT:n kreikkaan (BT). Gaudeamus 1974 [2010]
Concordance to the Novum Testamentum Graece. 3rd Ed. De Gruyter 1987
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi (MLK).
Finn Lectura 2007
1. JOHDANTO
Kreikassa on 17 varsinaista prepositiota eli etusanaa ("ne 17"), joita voidaan käyttää myös verbien ja yhdyssanojen etu- eli alkuliitteinä (prefikseinä). Nämä 17 prepositiota/etuliitettä esiintyvät runsaasti: lähes jokaisessa UT:n jakeessa niitä on yksi tai useampia.
K4H Prepositiot ja liitteet
https://gen.fi/k4h-prep-ja-liitteet.html
Näiden 17 lisäksi on olemassa huomattavasti harvemmin esiintyviä adverbiaaliprepositioita, joista monia voidaan käyttää itsenäisinä adverbeinä tai joskus myös konjunktioina tai postpositioina eli jälkisanoina. Näitä adverbiaaliprepositioita ei kuitenkaan koskaan – varsinaisista prepositioista poiketen – käytetä verbien etuliitteinä.
Adverbiaaliprepositiot järjestyvät aina genetiivin (G) kanssa.
2. ADVERBIAALIPREPOSITIOITA
(ks. koko luettelo LA s. 165)
ἄνευ adverbiaaliprep. (+ G) (3x) ilman
ilman, -tta, -ttä – Matt. 10:29
ἄτερ adverbiaaliprep. (+ G) (2x) ilman
ilman, -tta, -ttä – Luuk. 22:35
ἄχρι adverbiaaliprep. (+ G) & konj. (46x, Matt. 24:38) asti, saakka
(ajallisesti, paikallisesti tai määrällisesti); kunnes
= ἄχρις 2x
• 1. paikasta
ἦλθεν ἄχρι ἐμοῦ: tuli minun luokseni – Ap. t. 11:5
• 2. ajasta
ἄχρι ἧς ἡμέρας: siihen päivään asti jolloin – Matt. 24:38
ἄχρι καιροῦ: joksikin aikaa – Luuk. 4:13
ἄχρι τοῦ δεῦρο: tähän saakka – Room. 1:13
ἄχρι τοῦ νῦν: tähän saakka, yhä – Room. 8:22
• 3. määrästä
ἐδίωξα ἄχρι θανάτου:
vainosin kuolemaan saakka – Ap. t. 22:4
πιστὸς ἄχρι θανάτου: uskollinen kuolemaan asti – Ilm. 2:10
• 4. ennen
ἄχρι νόμου ἁμαρτία ἦν: ennen lakia synti oli olemassa – Room. 5:13
• 5. konj. kunnes – Ilm. 7:3
ἄχρι οὗ (= ἄχρι χρόνου ᾧ): kunnes – Luuk. 21:24
LA § 162,10, LA § 191
ἄχρις adverbiaaliprep. (+ G) (2x, Gal. 3:19, Hepr. 3:13) asti, saakka:
mihin asti on päästy ajallisesti = ἄχρι 46x
εἵνεκεν adverbiaaliprep. (+ G) (2x) vuoksi, tähden
ἔμπροσθεν adv. & adverbiaaliprep. (+ G) (48x, Matt. 5:16) edestä, etupuolelta;
edessä, eteen, edellä, ennen,
in front, before the face; in front of, before the face of
[pref. ἐν, pref. πρός, + suff. -θεν pois]
• 1. edestä, etupuolelta – Ilm. 4:6
• 2. toisten edellä – Luuk. 19:28
εἰς τὸ ἔμπροσθεν:
edemmäs, ehtiäkseen ennen toisten tuloa – Luuk. 19:4
τὰ ἔμπροσθεν: edessäpäin olevat asiat – Fil. 3:13
(prep. + G) edessä
• 3. edessä, eteen – Matt. 5:24
• 4. edessäpäin, jonkin nähden – Matt. 5:16
• 5. edellä – Matt. 6:2
• 6. eteen – Matt. 7:6
• 7. osoittaa arvojärjestystä, ennen
ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν:
minun jälkeeni tuleva on minua arvokkaampi – Joh. 1:15
• 8. (aram. mukaisesti kunnioittavasti G:n tai D:n sijaan)
θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ πατρός: Isän tahto – Matt. 18:14
οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσθέν σου:
näin olet hyväksi nähnyt – Matt. 11:26
ἐναντίον adverbiaaliprep. (+ G) (5x) edessä
ἕως konj. & adverbiaaliprep. (+ G) (146x, Matt. 1:17) kunnes, siihen asti kun;
jonakin aikana, johonkin asti, saakka
κατέναντι adverbiaaliprep. (+ G) (8x) vastapäätä, edessä
πέραν [ᾱ] adv. & adverbiaaliprep. (+ G) & subst. (23x, Matt. 4:15)
toisella puolella, ntr. vastaranta
K7 Περαία Peraiaa (0x, LXX 0x) Perea
https://gen.fi/k7-16-peraiaa-perea.html
ὀπίσω adv. & adverbiaaliprep. (+ G) (35x) taakse, takana, perässä, jäljessä,
jälkeen