K4H Adverbiaaliprepositiot (KREIKKA KIELIOPPI PARTIKKELIT)
k4h-adverbiaaliprep.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 3.7.2024).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K4 KIELIOPPI https://gen.fi/k4.html
K4H PARTIKKELIT https://gen.fi/k4h.html
K4H Adverbiaaliprepositiot
https://gen.fi/k4h-adverbiaaliprep.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Adverbiaaliprepositioita
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
Aejmelaeus, Lars: Uuden testamentin kreikan kielioppi. Kirjapaja 2008 (LA)
s. 165–166
Analytical Lexicon of New Testament Greek. Revised and Updated.
Hendrickson 2012
Blomqvist–Toivanen: Johdatus UT:n kreikkaan. Gaudeamus 1974 [2010] (BT)
Concordance to the Novum Testamentum Graece. 3rd Ed. De Gruyter 1987
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934 (kopioi selaimeesi alla olevan linkin osoite)
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
1. JOHDANTO
Kreikassa on 17 varsinaista prepositiota eli etusanaa ("ne 17"), joita voidaan käyttää myös verbien ja yhdyssanojen etu- eli alkuliitteinä (prefikseinä). Nämä 17 prepositiota/etuliitettä esiintyvät runsaasti: lähes jokaisessa UT:n jakeessa niitä on yksi tai useampia.
K4H Prepositiot ja liitteet
https://gen.fi/k4h-prep-ja-liitteet.html
Näiden 17 lisäksi on olemassa huomattavasti harvemmin esiintyviä adverbiaaliprepositioita, joista monia voidaan käyttää itsenäisinä adverbeinä tai joskus myös konjunktioina tai postpositioina eli jälkisanoina. Näitä adverbiaaliprepositioita ei kuitenkaan koskaan – varsinaisista prepositioista poiketen – käytetä verbien etuliitteinä.
Adverbiaaliprepositiot järjestyvät aina genetiivin (G) kanssa.
2. ADVERBIAALIPREPOSITIOITA
(ks. koko luettelo LA s. 165)
ἄνευ adverbiaaliprep. (+ G) (3x) ilman
ilman, -tta, -ttä – Matt. 10:29
ἄτερ adverbiaaliprep. (+ G) (2x) ilman
ilman, -tta, -ttä – Luuk. 22:35
ἄχρι adverbiaaliprep. (+ G) & konj. (46x) asti, saakka (ajallisesti,
paikallisesti tai määrällisesti); kunnes = ἄχρις 2x
• 46x, Matt24_38 +
• 1. paikasta
ἦλθεν ἄχρι ἐμοῦ: tuli minun luokseni – Ap. t. 11:5
• 2. ajasta
ἄχρι ἧς ἡμέρας: siihen päivään asti jolloin – Matt. 24:38
ἄχρι καιροῦ: joksikin aikaa – Luuk. 4:13
ἄχρι τοῦ δεῦρο: tähän saakka – Room. 1:13
ἄχρι τοῦ νῦν: tähän saakka, yhä – Room. 8:22
• 3. määrästä
ἐδίωξα ἄχρι θανάτου:
vainosin kuolemaan saakka – Ap. t. 22:4
πιστὸς ἄχρι θανάτου: uskollinen kuolemaan asti – Ilm. 2:10
• 4. ennen
ἄχρι νόμου ἁμαρτία ἦν: ennen lakia synti oli olemassa – Room. 5:13
• 5. konj. kunnes – Ilm. 7:3
ἄχρι οὗ (= ἄχρι χρόνου ᾧ): kunnes – Luuk. 21:24
LA § 162,10, LA § 191
ἄχρις adverbiaaliprep. (+ G) (2x, Gal03_19, Hepr03_13) asti, saakka:
mihin asti on päästy ajallisesti = ἄχρι 46x
εἵνεκεν adverbiaaliprep. (+ G) (2x) vuoksi, tähden
ἔμπροσθεν adv. & adverbiaaliprep. (+ G) (48x) edestä, etupuolelta;
edessä, eteen, edellä, ennen,
in front, before the face; in front of, before the face of
• pref. ἐν, pref. πρός, suff. -θεν pois
• 48x: Matt05_16 +
• 1. edestä, etupuolelta – Ilm. 4:6
• 2. toisten edellä – Luuk. 19:28
εἰς τὸ ἔμπροσθεν:
edemmäs, ehtiäkseen ennen toisten tuloa – Luuk. 19:4
τὰ ἔμπροσθεν: edessäpäin olevat asiat – Fil. 3:13
(+ G) edessä
• 3. edessä, eteen – Matt. 5:24
• 4. edessäpäin, jonkin nähden – Matt. 5:16
• 5. edellä – Matt. 6:2
• 6. eteen – Matt. 7:6
• 7. osoittaa arvojärjestystä, ennen
ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν:
minun jälkeeni tuleva on minua arvokkaampi – Joh. 1:15
• 8. (aram. mukaisesti kunnioittavasti G:n tai D:n sijaan)
θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ πατρός: Isän tahto – Matt. 18:14
οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσθέν σου:
näin olet hyväksi nähnyt – Matt. 11:26
ἐναντίον adverbiaaliprep. (+ G) (5x) edessä
ἔξω adv. & adverbiaaliprep. (+ G) (63x) ulkona, ulkopuolella, ulos,
ulkopuolelle, ulkonainen, subst. mon. mask. ulkopuolella olevat
• ἐκ
ἕως konj. & adverbiaaliprep. (+ G) (146x) kunnes, siihen asti kun;
jonakin aikana, johonkin asti, saakka
• 146x, Matt01_17 +
κατέναντι adverbiaaliprep. (+ G) (8x) vastapäätä, edessä
κύκλῳ adv. & adverbiaaliprep. (+ G) (8x) ympärillä, ympäristössä oleva
• κύκλος ὁ 0x piiri
πέραν [ᾱ] adv. & adverbiaaliprep. (+ G) & subst. (23x) toisella puolella,
ntr. vastaranta
• 23x, Matt04_15 +
K7 Περαία Peraiaa (0x, LXX 0x) Perea
https://gen.fi/k7-16-peraiaa-perea.html
ὀπίσω adv. & adverbiaaliprep. (+ G) (35x) taakse, takana, perässä,
jäljessä, jälkeen
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K4 KIELIOPPI https://gen.fi/k4.html
K4H PARTIKKELIT https://gen.fi/k4h.html
K4H Adverbiaaliprepositiot
https://gen.fi/k4h-adverbiaaliprep.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto
2. Adverbiaaliprepositioita
0. DOKUMENTTEJA
I Juha Muukkosen (Genesis ry) kotisivujen sivukartta
https://gen.fi/info-sivukartta.html
Aejmelaeus, Lars: Uuden testamentin kreikan kielioppi. Kirjapaja 2008 (LA)
s. 165–166
Analytical Lexicon of New Testament Greek. Revised and Updated.
Hendrickson 2012
Blomqvist–Toivanen: Johdatus UT:n kreikkaan. Gaudeamus 1974 [2010] (BT)
Concordance to the Novum Testamentum Graece. 3rd Ed. De Gruyter 1987
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934 (kopioi selaimeesi alla olevan linkin osoite)
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
1. JOHDANTO
Kreikassa on 17 varsinaista prepositiota eli etusanaa ("ne 17"), joita voidaan käyttää myös verbien ja yhdyssanojen etu- eli alkuliitteinä (prefikseinä). Nämä 17 prepositiota/etuliitettä esiintyvät runsaasti: lähes jokaisessa UT:n jakeessa niitä on yksi tai useampia.
K4H Prepositiot ja liitteet
https://gen.fi/k4h-prep-ja-liitteet.html
Näiden 17 lisäksi on olemassa huomattavasti harvemmin esiintyviä adverbiaaliprepositioita, joista monia voidaan käyttää itsenäisinä adverbeinä tai joskus myös konjunktioina tai postpositioina eli jälkisanoina. Näitä adverbiaaliprepositioita ei kuitenkaan koskaan – varsinaisista prepositioista poiketen – käytetä verbien etuliitteinä.
Adverbiaaliprepositiot järjestyvät aina genetiivin (G) kanssa.
2. ADVERBIAALIPREPOSITIOITA
(ks. koko luettelo LA s. 165)
ἄνευ adverbiaaliprep. (+ G) (3x) ilman
ilman, -tta, -ttä – Matt. 10:29
ἄτερ adverbiaaliprep. (+ G) (2x) ilman
ilman, -tta, -ttä – Luuk. 22:35
ἄχρι adverbiaaliprep. (+ G) & konj. (46x) asti, saakka (ajallisesti,
paikallisesti tai määrällisesti); kunnes = ἄχρις 2x
• 46x, Matt24_38 +
• 1. paikasta
ἦλθεν ἄχρι ἐμοῦ: tuli minun luokseni – Ap. t. 11:5
• 2. ajasta
ἄχρι ἧς ἡμέρας: siihen päivään asti jolloin – Matt. 24:38
ἄχρι καιροῦ: joksikin aikaa – Luuk. 4:13
ἄχρι τοῦ δεῦρο: tähän saakka – Room. 1:13
ἄχρι τοῦ νῦν: tähän saakka, yhä – Room. 8:22
• 3. määrästä
ἐδίωξα ἄχρι θανάτου:
vainosin kuolemaan saakka – Ap. t. 22:4
πιστὸς ἄχρι θανάτου: uskollinen kuolemaan asti – Ilm. 2:10
• 4. ennen
ἄχρι νόμου ἁμαρτία ἦν: ennen lakia synti oli olemassa – Room. 5:13
• 5. konj. kunnes – Ilm. 7:3
ἄχρι οὗ (= ἄχρι χρόνου ᾧ): kunnes – Luuk. 21:24
LA § 162,10, LA § 191
ἄχρις adverbiaaliprep. (+ G) (2x, Gal03_19, Hepr03_13) asti, saakka:
mihin asti on päästy ajallisesti = ἄχρι 46x
εἵνεκεν adverbiaaliprep. (+ G) (2x) vuoksi, tähden
ἔμπροσθεν adv. & adverbiaaliprep. (+ G) (48x) edestä, etupuolelta;
edessä, eteen, edellä, ennen,
in front, before the face; in front of, before the face of
• pref. ἐν, pref. πρός, suff. -θεν pois
• 48x: Matt05_16 +
• 1. edestä, etupuolelta – Ilm. 4:6
• 2. toisten edellä – Luuk. 19:28
εἰς τὸ ἔμπροσθεν:
edemmäs, ehtiäkseen ennen toisten tuloa – Luuk. 19:4
τὰ ἔμπροσθεν: edessäpäin olevat asiat – Fil. 3:13
(+ G) edessä
• 3. edessä, eteen – Matt. 5:24
• 4. edessäpäin, jonkin nähden – Matt. 5:16
• 5. edellä – Matt. 6:2
• 6. eteen – Matt. 7:6
• 7. osoittaa arvojärjestystä, ennen
ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν:
minun jälkeeni tuleva on minua arvokkaampi – Joh. 1:15
• 8. (aram. mukaisesti kunnioittavasti G:n tai D:n sijaan)
θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ πατρός: Isän tahto – Matt. 18:14
οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσθέν σου:
näin olet hyväksi nähnyt – Matt. 11:26
ἐναντίον adverbiaaliprep. (+ G) (5x) edessä
ἔξω adv. & adverbiaaliprep. (+ G) (63x) ulkona, ulkopuolella, ulos,
ulkopuolelle, ulkonainen, subst. mon. mask. ulkopuolella olevat
• ἐκ
ἕως konj. & adverbiaaliprep. (+ G) (146x) kunnes, siihen asti kun;
jonakin aikana, johonkin asti, saakka
• 146x, Matt01_17 +
κατέναντι adverbiaaliprep. (+ G) (8x) vastapäätä, edessä
κύκλῳ adv. & adverbiaaliprep. (+ G) (8x) ympärillä, ympäristössä oleva
• κύκλος ὁ 0x piiri
πέραν [ᾱ] adv. & adverbiaaliprep. (+ G) & subst. (23x) toisella puolella,
ntr. vastaranta
• 23x, Matt04_15 +
K7 Περαία Peraiaa (0x, LXX 0x) Perea
https://gen.fi/k7-16-peraiaa-perea.html
ὀπίσω adv. & adverbiaaliprep. (+ G) (35x) taakse, takana, perässä,
jäljessä, jälkeen