H8 2. Moos. 20:10 (HEPREA TEKSTIT)
h8-02-20-10.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 18.7.2023).
H8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 TOINEN MOOSEKSEN KIRJA https://gen.fi/h8-02.html
H8 2. MOOS. 20 https://gen.fi/h8-02-20.html
H8 2. Moos. 20:10 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-02-20-10.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Teksti (2. Moos. 20:10)
2. Sanastoa
3. Käännös
0. DOKUMENTTEJA
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT [BSI])
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
1. TEKSTI (2. Moos. 20:10)
(2Moos20_10H)
וְיוֹם־הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת לַיהוָה אֱלֹהֶ֑יךָ
לֹא תַֿעֲשֶׂה כָֿל־מְלָאכָה
אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּ֫ךָ עַבְדְּךָ וַאֲמָֽתְךָ וּבְהֶמְתֶּ֫ךָ וְגֵרְךָ
אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃
2. SANASTOA [tulossa, jHs.]
3. KÄÄNNÖS
10 Ja/Mutta seitsemäs päivä on sapatti/työstä lakkaaminen Jahvelle/Herralle, sinun Kolminaisuusjumalallesi.
Et tee mitään kutsumustehtävää,
sinä ja sinun (yksi) poikasi ja sinun (yksi) tyttäresi,
sinun (yksi) palvelijasi ja sinun (yksi) palvelijattaresi ja sinun (yksi) karjaeläimesi ja sinun (yksi) muukalaisesi, joka on sinun (monissa) porteissasi. (2Moos20_10 JMR)
H8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 TOINEN MOOSEKSEN KIRJA https://gen.fi/h8-02.html
H8 2. MOOS. 20 https://gen.fi/h8-02-20.html
H8 2. Moos. 20:10 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-02-20-10.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Teksti (2. Moos. 20:10)
2. Sanastoa
3. Käännös
0. DOKUMENTTEJA
Bible Society in Israel (Tanach ja nykyheprealainen UT [BSI])
https://haktuvim.co.il/en/study/Gen.1
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
1. TEKSTI (2. Moos. 20:10)
(2Moos20_10H)
וְיוֹם־הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת לַיהוָה אֱלֹהֶ֑יךָ
לֹא תַֿעֲשֶׂה כָֿל־מְלָאכָה
אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּ֫ךָ עַבְדְּךָ וַאֲמָֽתְךָ וּבְהֶמְתֶּ֫ךָ וְגֵרְךָ
אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃
2. SANASTOA [tulossa, jHs.]
3. KÄÄNNÖS
10 Ja/Mutta seitsemäs päivä on sapatti/työstä lakkaaminen Jahvelle/Herralle, sinun Kolminaisuusjumalallesi.
Et tee mitään kutsumustehtävää,
sinä ja sinun (yksi) poikasi ja sinun (yksi) tyttäresi,
sinun (yksi) palvelijasi ja sinun (yksi) palvelijattaresi ja sinun (yksi) karjaeläimesi ja sinun (yksi) muukalaisesi, joka on sinun (monissa) porteissasi. (2Moos20_10 JMR)