K4C 3. dekl., jod-vartalot (KREIKKA KIELIOPPI SUBSTANTIIVIT)

k4c-3-dekl-7-jod-vart.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 2.2.2023).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K4 KIELIOPPI https://gen.fi/k4.html
K4C SUBSTANTIIVIT https://gen.fi/k4c.html
K4C 3. dekl., jod-vartalot
https://gen.fi/k4c-3-dekl-7-jod-vart.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Taivutus
2. Jod-vartaloisia sanoja
0. DOKUMENTTEJA
K4C 3. dekl.
https://gen.fi/k4c-3-dekl.html
Aejmelaeus, Lars: Uuden testamentin kreikan kielioppi (LA). Kirjapaja 2008,
§ 24–38 (s. 26–39)
Blomqvist–Toivanen: Johdatus UT:n kreikkaan (BT). Gaudeamus 1974 [2010],
s. 101–159 [103–161]
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi (MLK).
Finn Lectura 2007
1. TAIVUTUS
• jod-kirjain kadonnut kreikan kielestä:
• jodin katoaminen vaikuttaa supistumia ja äännevaihteluja:
• lähes kaikki feminiinejä: poikkeukset τὸ σίναπι, ὁ ὄφις
• paino antepenultimalla – kaksitavuisissa muodoissa penultimalla:
• yksikön genetiivin pitkä ως-pääte johtuu vokaalien pituuden metateesistä:
eli paikanvaihdosta – paino merkitään alkuperäisen lyhytvokaalisen ος-päätteen mukaisesti:
• monikon genetiivin paino merkitään yksikön genetiivin mukaisesti:
vastoin yleisiä painosääntöjä:
• monikon akkusatiivi nominatiivin kaltainen:
• kolme taivutusvartaloa::
πολεj- (vahva aste)
πολj- (heikko aste)
ποληj- (pidennysaste)
N πόλj-ς πόλις
G πόληj-ος πόλεως
D πόλεj-ι πόλει
A πόλj-ν πόλιν
N πόλεj-ες πόλεις
G πόλεj-ων πόλεων
D πόλεj-σι(ν) πόλεσι(ν)
A πόλεις
2. JOD-VARTALOISIA SANOJA
παράκλησις -εως fem. (29x) kehotus, pyyntö, lohdutus, rohkaisu
[παρακαλέω 109x "kutsua luo/vierelle": rohkaista, kehottaa, pyytää,
neuvoa, lohduttaa]
στάσις -εως fem. (9x, Mark15_7) seisominen, olemassaolo, kansannousu,
mellakka, riita
[ἵστημι 154x seisoa, pystyttää < PIE *sta- seisoa]
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K4 KIELIOPPI https://gen.fi/k4.html
K4C SUBSTANTIIVIT https://gen.fi/k4c.html
K4C 3. dekl., jod-vartalot
https://gen.fi/k4c-3-dekl-7-jod-vart.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Taivutus
2. Jod-vartaloisia sanoja
0. DOKUMENTTEJA
K4C 3. dekl.
https://gen.fi/k4c-3-dekl.html
Aejmelaeus, Lars: Uuden testamentin kreikan kielioppi (LA). Kirjapaja 2008,
§ 24–38 (s. 26–39)
Blomqvist–Toivanen: Johdatus UT:n kreikkaan (BT). Gaudeamus 1974 [2010],
s. 101–159 [103–161]
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi (MLK).
Finn Lectura 2007
1. TAIVUTUS
• jod-kirjain kadonnut kreikan kielestä:
• jodin katoaminen vaikuttaa supistumia ja äännevaihteluja:
• lähes kaikki feminiinejä: poikkeukset τὸ σίναπι, ὁ ὄφις
• paino antepenultimalla – kaksitavuisissa muodoissa penultimalla:
• yksikön genetiivin pitkä ως-pääte johtuu vokaalien pituuden metateesistä:
eli paikanvaihdosta – paino merkitään alkuperäisen lyhytvokaalisen ος-päätteen mukaisesti:
• monikon genetiivin paino merkitään yksikön genetiivin mukaisesti:
vastoin yleisiä painosääntöjä:
• monikon akkusatiivi nominatiivin kaltainen:
• kolme taivutusvartaloa::
πολεj- (vahva aste)
πολj- (heikko aste)
ποληj- (pidennysaste)
N πόλj-ς πόλις
G πόληj-ος πόλεως
D πόλεj-ι πόλει
A πόλj-ν πόλιν
N πόλεj-ες πόλεις
G πόλεj-ων πόλεων
D πόλεj-σι(ν) πόλεσι(ν)
A πόλεις
2. JOD-VARTALOISIA SANOJA
παράκλησις -εως fem. (29x) kehotus, pyyntö, lohdutus, rohkaisu
[παρακαλέω 109x "kutsua luo/vierelle": rohkaista, kehottaa, pyytää,
neuvoa, lohduttaa]
στάσις -εως fem. (9x, Mark15_7) seisominen, olemassaolo, kansannousu,
mellakka, riita
[ἵστημι 154x seisoa, pystyttää < PIE *sta- seisoa]