H9 סגר sagar (91x) sulkea (HEPREA VERBITAULUKOT)
h9-sgr.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 6.11.2023).
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ס SAMECH https://gen.fi/h9-s.html
H9 סג SAMECH–GIMEL https://gen.fi/h9-sg.html
H9 סגר sagar (91x) sulkea, NH sammuttaa (valo, laite) (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-sgr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto:
2. Pa. סָגַר sagar BH sulkea, täyttää aukko, NH sammuttaa (valo, laite)
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.:
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.:
3. Nif. נִסְגַּר nisgar BH pass. tulla suljetuksi, refl. sulkeutua
3.1 Nif. johdanto, inf. ja partis.:
3.2 Nif. perf., impf./fut. ja imperat.:
0. DOKUMENTTEJA
H2 סגר sagar (91/) sulkea (juuri) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h2-sgr.html
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=סגר&binyan=0
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament.
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993 (KHAT)
1. JOHDANTO
• סָגַר sagar (91x, 1Moos02_21) sulkea, täyttää aukko,
NH sammuttaa (valo, laite) (verbi)
(1Moos02_21H)
וַיַּפֵּל יְהוָה אֱלֹהִים תַּרְדֵּמָה עַל הָאָדָם וַיִּישָׁ֑ן
וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר תַּחְתֶּֽנָּה׃
וַיַּפֵּל
√נפל hif. pudottaa, vaivuttaa, kaataa
tx: וַיַּנְפֵּל* hif. kons. impf. yks. 3. mask.
H9 נפל nafal (434x) pudota, kaatua, kumartua, hyökätä (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-npl.html
תַּרְדֵּמָה תרדמה
fem. (7x) syvä unitila, horros
וַיִּישָֽׁן
√ישן tx: pa. kons. impf. yks. 3. mask. (pausa)
H9 ישן jashen (28x) vaipua uneen, nukkua, nif. vanhentua (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-j3n.html
וַיִּקַּח
√לקח tx: pa. kons. impf. yks. 3. mask.
H9 לקח lakach (966x) ottaa, tarttua (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-lq8.html
אַחַת
num. fem. yksi
מִצַּלְעֹתָיו
צֵלָע צלע
fem. (40x) kylkiluu, tx: min-prep. + mon. + suff. yks. 3. mask.
וַיִּסְגֹּר
√סגר tx: pa. kons. impf. yks. 3. mask.
H9 סגר sagar (91x) sulkea, NH sammuttaa (valo, laite) (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-sgr.html
בָּשָׂר
mask. (270x) liha
תַּחְתֶּֽנָּה
תַּ֫חַת תחת
prep. & adv. (506x) alla, alapuolella, juurella, sijaan, vuoksi; alhaalla
tx: + suff. yks. 3. fem.
2 Ja pudotti/langetti Jahve/Herra Kolminaisuusjumala syvän unen
ihmisen/miehen päälle, ja hän vaipui uneen.
Ja hän otti yhden hänen kylkiluistaan ja sulki lihan sen sijaan. (1Moos02_21_JMR)
הַחֲנוּת סְגוּרָה. החנות סגורה.
Kauppa on suljettu.
2. PA. סָגַר SAGAR BH sulkea, täyttää (aukko), NH sammuttaa (valo, laite)
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V Pa. vahva a-perf. & o-impf./fut. -verbejä
לִסְגֹּר סוֹגֵר סָגוּר סָגַר יִסְגֹּר סְגֹר
לסגור סוגר סגור סגר יסגור סגור
pa. trans. BH sulkea, täyttää (aukko), NH sammuttaa (valo, laite)
to close, shut; turn off (a machine, a light), claudere, obserare [ā]
• ≠ לִפְתֹּחַ avata √פתח
סוֹגֵר† סוֹגֶ֫רֶת סוֹגְרִים סוֹגְרוֹת
סָגוּר סְגוּרָה סְגוּרִים סְגוּרוֹת
† [סוֹגְרָה / סוֹגֵרָה] alkuaan a-päätteinen muoto, jonka et-päätteinen
st. constr. -muoto on myöhemmin syrjäyttänyt
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא סָגַר
היא סָֽגְרָה
אתה סָגַ֫רְתָּ
את סָגַרְתְּ
אני סָגַ֫רְתִּי
הם \ הן סָֽגְרוּ
אתם סְגַרְתֶּם
אתן סְגַרְתֶּן
אנחנו סָגַ֫רְנוּ
הוא יִסְגֹּר
היא תִּסְגֹּר
אתה תִּסְגֹּר
את תִּסְגְּרִי
אני אֶסְגֹּר
הם יִסְגְּרוּ
הן תִּסְגֹּ֫רְנָה
אתם תִּסְגְּרוּ
אתן תִּסְגֹּ֫רְנָה
אנחנו נִסְגֹּר
אתה סְגֹר \]סָגְרָה]
את סִגְרִי
אתם סִגְרוּ
אתן סְגֹ֫רְנָה
3. NIF. נִסְגַּר NISGAR BH pass. tulla suljetuksi, refl. sulkeutua
3.1 NIF. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V Nif'al vahva -verbejä
לְהִסָּגֵר נִסְגָּר נִסְגַּר יִסָּגֵר הִסָּגֵר
להיסגר נסגר נסגר ייסגר היסגר
nif. BH pass. tulla suljetuksi, refl. sulkeutua, "sulkea itsensä"
נִסְגָּר נִסְגֶּ֫רֶת נִסְגָּרִים נִסְגָּרוֹת
3.2 NIF. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא נִסְגַּר
היא נִסְגְּרָה
אתה נִסְגַּ֫רְתָּ
את נִסְגַּרְתְּ
אני נִסְגַּ֫רְתִּי
הם \ הן נִסְגְּרוּ
אתם נִסְגַּרְתֶּם
אתן נִסְגַּרְתֶּן
אנחנו נִסְגַּ֫רְנוּ
הוא יִסָּגֵר יְ הִנ סָגֵר
היא תִּסָּגֵר
אתה תִּסָּגֵר
את תִּסָּֽגְרִי תְּ הִנ סָגֵר ִי
אני אֶסָּגֵר אִסָּגֵר אֶ הִנ סָגֵר
הם יִסָּֽגְרוּ
הן תִּסָּגֵ֫רְנָה תִּסָּגַ֫רְנָה
אתם תִּסָּֽגְרוּ
אתן תִּסָּגֵ֫רְנָה תִּסָּגַ֫רְנָה
אנחנו נִסָּגֵר נְ הִנ סָגֵר
אתה הִסָּגֵר \]הִסָּֽגְרָה]
את הִסָּֽגְרִי הִנ סָגֵר ִי
אתם הִסָּֽגְרוּ
אתן הִסָּגֵ֫רְנָה הִסָּגַ֫רְנָה
H9 HEPREA VERBITAULUKOT https://gen.fi/h9.html
H9 ס SAMECH https://gen.fi/h9-s.html
H9 סג SAMECH–GIMEL https://gen.fi/h9-sg.html
H9 סגר sagar (91x) sulkea, NH sammuttaa (valo, laite) (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-sgr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Johdanto:
2. Pa. סָגַר sagar BH sulkea, täyttää aukko, NH sammuttaa (valo, laite)
2.1 Pa. johdanto, inf. ja partis.:
2.2 Pa. perf., impf./fut. ja imperat.:
3. Nif. נִסְגַּר nisgar BH pass. tulla suljetuksi, refl. sulkeutua
3.1 Nif. johdanto, inf. ja partis.:
3.2 Nif. perf., impf./fut. ja imperat.:
0. DOKUMENTTEJA
H2 סגר sagar (91/) sulkea (juuri) [tulossa, jHs.]
https://gen.fi/h2-sgr.html
Academy of the Hebrew Language (heprean verbitaulukot) (AHL)
https://hebrew-academy.org.il/לוחות-נטיית-הפועל/?action=netiot&shoresh=סגר&binyan=0
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Lisowsky, Gerhard: Konkordanz zum hebräischen Alten Testament.
Dritte Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft 1993 (KHAT)
1. JOHDANTO
• סָגַר sagar (91x, 1Moos02_21) sulkea, täyttää aukko,
NH sammuttaa (valo, laite) (verbi)
(1Moos02_21H)
וַיַּפֵּל יְהוָה אֱלֹהִים תַּרְדֵּמָה עַל הָאָדָם וַיִּישָׁ֑ן
וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר תַּחְתֶּֽנָּה׃
וַיַּפֵּל
√נפל hif. pudottaa, vaivuttaa, kaataa
tx: וַיַּנְפֵּל* hif. kons. impf. yks. 3. mask.
H9 נפל nafal (434x) pudota, kaatua, kumartua, hyökätä (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-npl.html
תַּרְדֵּמָה תרדמה
fem. (7x) syvä unitila, horros
וַיִּישָֽׁן
√ישן tx: pa. kons. impf. yks. 3. mask. (pausa)
H9 ישן jashen (28x) vaipua uneen, nukkua, nif. vanhentua (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-j3n.html
וַיִּקַּח
√לקח tx: pa. kons. impf. yks. 3. mask.
H9 לקח lakach (966x) ottaa, tarttua (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-lq8.html
אַחַת
num. fem. yksi
מִצַּלְעֹתָיו
צֵלָע צלע
fem. (40x) kylkiluu, tx: min-prep. + mon. + suff. yks. 3. mask.
וַיִּסְגֹּר
√סגר tx: pa. kons. impf. yks. 3. mask.
H9 סגר sagar (91x) sulkea, NH sammuttaa (valo, laite) (verbitaul.)
https://gen.fi/h9-sgr.html
בָּשָׂר
mask. (270x) liha
תַּחְתֶּֽנָּה
תַּ֫חַת תחת
prep. & adv. (506x) alla, alapuolella, juurella, sijaan, vuoksi; alhaalla
tx: + suff. yks. 3. fem.
2 Ja pudotti/langetti Jahve/Herra Kolminaisuusjumala syvän unen
ihmisen/miehen päälle, ja hän vaipui uneen.
Ja hän otti yhden hänen kylkiluistaan ja sulki lihan sen sijaan. (1Moos02_21_JMR)
הַחֲנוּת סְגוּרָה. החנות סגורה.
Kauppa on suljettu.
2. PA. סָגַר SAGAR BH sulkea, täyttää (aukko), NH sammuttaa (valo, laite)
2.1 PA. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V Pa. vahva a-perf. & o-impf./fut. -verbejä
לִסְגֹּר סוֹגֵר סָגוּר סָגַר יִסְגֹּר סְגֹר
לסגור סוגר סגור סגר יסגור סגור
pa. trans. BH sulkea, täyttää (aukko), NH sammuttaa (valo, laite)
to close, shut; turn off (a machine, a light), claudere, obserare [ā]
• ≠ לִפְתֹּחַ avata √פתח
סוֹגֵר† סוֹגֶ֫רֶת סוֹגְרִים סוֹגְרוֹת
סָגוּר סְגוּרָה סְגוּרִים סְגוּרוֹת
† [סוֹגְרָה / סוֹגֵרָה] alkuaan a-päätteinen muoto, jonka et-päätteinen
st. constr. -muoto on myöhemmin syrjäyttänyt
2.2 PA. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא סָגַר
היא סָֽגְרָה
אתה סָגַ֫רְתָּ
את סָגַרְתְּ
אני סָגַ֫רְתִּי
הם \ הן סָֽגְרוּ
אתם סְגַרְתֶּם
אתן סְגַרְתֶּן
אנחנו סָגַ֫רְנוּ
הוא יִסְגֹּר
היא תִּסְגֹּר
אתה תִּסְגֹּר
את תִּסְגְּרִי
אני אֶסְגֹּר
הם יִסְגְּרוּ
הן תִּסְגֹּ֫רְנָה
אתם תִּסְגְּרוּ
אתן תִּסְגֹּ֫רְנָה
אנחנו נִסְגֹּר
אתה סְגֹר \]סָגְרָה]
את סִגְרִי
אתם סִגְרוּ
אתן סְגֹ֫רְנָה
3. NIF. נִסְגַּר NISGAR BH pass. tulla suljetuksi, refl. sulkeutua
3.1 NIF. JOHDANTO, INF. JA PARTIS.
H3V Nif'al vahva -verbejä
לְהִסָּגֵר נִסְגָּר נִסְגַּר יִסָּגֵר הִסָּגֵר
להיסגר נסגר נסגר ייסגר היסגר
nif. BH pass. tulla suljetuksi, refl. sulkeutua, "sulkea itsensä"
נִסְגָּר נִסְגֶּ֫רֶת נִסְגָּרִים נִסְגָּרוֹת
3.2 NIF. PERF., IMPF./FUT. JA IMPERAT.
הוא נִסְגַּר
היא נִסְגְּרָה
אתה נִסְגַּ֫רְתָּ
את נִסְגַּרְתְּ
אני נִסְגַּ֫רְתִּי
הם \ הן נִסְגְּרוּ
אתם נִסְגַּרְתֶּם
אתן נִסְגַּרְתֶּן
אנחנו נִסְגַּ֫רְנוּ
הוא יִסָּגֵר יְ הִנ סָגֵר
היא תִּסָּגֵר
אתה תִּסָּגֵר
את תִּסָּֽגְרִי תְּ הִנ סָגֵר ִי
אני אֶסָּגֵר אִסָּגֵר אֶ הִנ סָגֵר
הם יִסָּֽגְרוּ
הן תִּסָּגֵ֫רְנָה תִּסָּגַ֫רְנָה
אתם תִּסָּֽגְרוּ
אתן תִּסָּגֵ֫רְנָה תִּסָּגַ֫רְנָה
אנחנו נִסָּגֵר נְ הִנ סָגֵר
אתה הִסָּגֵר \]הִסָּֽגְרָה]
את הִסָּֽגְרִי הִנ סָגֵר ִי
אתם הִסָּֽגְרוּ
אתן הִסָּגֵ֫רְנָה הִסָּגַ֫רְנָה