H4A ה he ja ו vav (HEPREA KIELIOPPI KIRJAIMET)

h4a-05-he.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 24.11.2023).
H4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4A KIRJAIMET https://gen.fi/h4a.html
H4A ה he ja ו vav (kirjaimet)
https://gen.fi/h4a-05-he.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentteja
1. ה he
2. Vokaalikirjaimet:
3. Mapik-piste sananloppuisessa he-kirjaimessa:
4. Vokaalikirjain-he – vain sanan lopussa:
5. Alef–bet–gimel–dalet–he-sanoja (12):
6. ו vav
7. David-nimi:
8. וּ shuruk-vokaalikirjain
9. Shuruk-tavuja ja -sanoja (20):
10. וֹ cholam male -vokaalikirjain:
11. Cholam male -tavuja ja -sanoja (10):
12. Jeshua-nimi menorassa:
13. Sanakokeen sanat (9):
0. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Mesila-sivusto (TV7)
https://www.tv7.fi/mesila/
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
1. ה HE
• sekä gematrinen että paikkalukuarvo 5
הֵ״א ה״א
fem. PBH he-kirjain, "huutava/ylistävä ihminen,
tuuletusaukko, henkireikä, hillul-kirjain": Pyhä Henki
• he-kirjain on heikompi, hiljaisempi ja "hellempi" kuin suomen h-kirjain
0 ה "he" "h" ח "chet"
• kirjainten voimakkuusasteet
H6K 5 He (Kristus kirjaimissa)
https://gen.fi/h6k-05-he.html
2. VOKAALIKIRJAIMET
H4A Vokaalit
https://gen.fi/h4a-vokaalit.html
Vokaalikirjaimia on kolme:
ה he
• vain sanan lopussa a- tai e-vokaalin merkkinä – joskus harvoin
o-vokaalin merkkinä
ו vav
• cholam male וֹ o-vokaali
• shuruk וּ u-vokaali
י jod
• i- tai joskus e-vokaalin merkkinä
Lisäksi nykyhepreassa voidaan käyttää א alef-kirjainta vokaalikirjaimena vierassanoissa. Klassisessa hepreassakin alef näyttäisi joskus olevan vokaalikirjain. Kieliopillisesti alef ei kuitenkaan ole (lisätty) vokaalikirjain, joitakin aramealaisia muotoja lukuun ottamatta.
Vokaalikirjaimia kutsutaan nimellä "lukemisen äidit", lat. matres lectionis, hepr. imot hakria.
אִמּוֹת־הַקְּרִיאָה אימות הקריאה
3. MAPIK-PISTE SANANLOPPUISESSA HE-KIRJAIMESSA
Sanan lopussa oleva he-kirjain on lähes aina vokaalikirjain. Jos se poikkeuksellisesti on (oikea) konsonantti, niin silloin sen sisään merkitään vokalisoidussa kirjoituksessa mapik-piste. Nykyheprean puhekielessä sitäkään ei yleensä kuitenkaan lausuta.
Mapik-piste on dagesh- eli korostuspisteen kaltainen. Dagesh ei kuitenkaan koskaan esiinny he-kirjaimessa.
מַפִּיק מפיק
mask. aram./hepr. MH (hif. partis.) mapik-piste, "ulos tuova"
הּ-
(2)
דָּהּ
dah (dalet- ja he-konsonantti sanan lopussa)
גֹּ֫בַהּ
góvah mask. (å-segol.) (17x) korkeus, ylpeys
4. VOKAALIKIRJAIN-HE – vain sanan lopussa
(4)
דֶה
de
דֵה
de
דָה
da
דֹה
do
5. ALEF–BET–GIMEL–DALET–HE-SANOJA (12)
1דָּג
dag mask. (15x) kala, "nopeasti lisääntyvä",
epäm. muoto, (yksi, eräs) kala, a fish
2הַדָּג
hadag [haddag] määr. muoto, (tietty) kala, the fish
3הֵד
hed mask. (1x, Hes07_07) BH ilohuuto, NH kaiku, echo
4הֵידָד!
Heidad! [hedad] mask./interj. (7x) BH ilohuuto, sotahuuto;
Hurraa! Bravo! Eläköön! "Kaikukoon!"
5אָב
av mask. (1090x) isä, "hän, jonka tahtoon suostutaan"
6הָאָב
ha'av (tietty) isä
7בֶּ֫גֶד
beged mask. (217x) vaate; petos, "totuuden peittäminen"
8הַבֶּ֫גֶד
habeged (tietty) vaate
9אַהֲבָה
ahava fem. (40x) rakkaus, Rakkaus
10אַגָּדָה
agada [aggada *angada < haggada] fem. PBH satu, tarina
11הַגָּדָה
hagada [haggada *hangada] fem. PBH kertomus (tosiasioista),
erityisesti pääsiäiskertomus
12בָּדַד
badad v. (3x) olla yksin
6. ו VAV
• sekä gematrinen että paikkalukuarvo 6
וָי״ו וי״ו
vav fem. PBH vav-kirjain
וָו
vav mask. (pa. partis.) (13x, 2. Moos.) kiinnityshaka, koukku, naula,
"kiinnittäjä"
ווּו
vuv j. kiinnittää/liittää yhteen
וְ
ve konj. (~50000x) ja, mutta
H6K 6 Vav (Kristus kirjaimissa)
https://gen.fi/h6k-06-vav.html
7. DAVID-NIMI
דָּוִד
David henk. mask. (799x, Ruut04_17, 1Sam16_13) "lemmitty, rakas,
armas, vastaanottava, sylissä keinutteleva/keinuteltava,
tarpeiden täyttäjä"
• lukuarvo 14 (Matt01 sukuluettelot: 3 x 14 sukupolvea)
דּוּד
dud j. tukea, täyttää (tarpeet), ottaa vastaan
sisarj. √נוד nud v. (26x) liikkua edestakaisin
נַדְנֵדָה
nadneda fem. NH keinu
דָּוִיד
David erisn. mask. (276x, Aikakirjat ym.)
• lukuarvo 24
• 12 Vanhan liiton patriarkkaa + 12 Uuden liiton apostolia (Ilm04)
Δ + Δ >
8. וּ SHURUK-VOKAALIKIRJAIN
וּ u shuruk-vokaalikirjain, "suhina, vihellys"
• (pitkä) u-vokaali
וּ u וֹ o וֺ vo
שׁוּרוּק שורוק
shuruk MH vokaalikirjain-u
• שָׁרַק sharak v. (12x) viheltää
9. SHURUK-TAVUJA JA -SANOJA (20)
1אוּ
u
2בּוּ
bu
3גּוּ
gu
4גוּ
gu
5הוּ
hu
6ווּ
vu
7אוּב
uv
8אוּג
ug
9אוּד
ud
10אוּו
uv
11בּוּא
bu
12בוּ
vu
13גּוּ
gu
14גוּא
gu
15דּוּג
dug
16דוּב
duv
17הוּג
hug
18הוּד
hud
19הוּא
hu pers.pron. & dem.pron. mask. (1386x) hän, se, "herra huu!"
• הוא
hu v. (2x) tulla alas, olla alhaalla
20דּוּ־
du pref. FW (kreik. δύο dyo num. kaksi) kaksois-, kaksi-
דּוּ־קוֹלִי
du-koli adj. NH kaksiääninen
Jos וּ shuruk-merkin näköiseen kirjaimeen liittyy vokaalimerkki, niin silloin se on kahdennettu vav-kirjain – ei siis u-vokaali.
צִוָּה
tsiva [tsivva] v. (496x) pi. käskeä
בַּר־מִצְוָה
bar mitsva mask. PBH "käskyn/lain poika" (13 v.)
בַּת־מִצְוָה
bat mitsva mask. NH "käskyn/lain tytär" (12 v.)
10. וֹ CHOLAM MALE -VOKAALIKIRJAIN
וֹ o-vokaalikirjain, cholam male, "täysi cholam"
• lähes aina pitkä o-vokaali
• cholam-piste on oikealla vav-kirjaimen "varren" päällä
vrt. וֺ vav + cholam
• vo-tavu
• cholam-piste on vasemmalla vav-kirjaimen "liekin" päällä
11. CHOLAM MALE -TAVUJA JA -SANOJA (10)
1אוֹד
od
2גוֹב
gov
3גּוֹו
gov
4אוֹו
ov
5דוֹא
do
6אוֹב
ov
7הוֹד
hod mask. (24x) arvo, voima, valta, kunnia, loisto, "kiitos"
8הוֹדוּ!
Hodu! Kiittäkää!
9אוֹ
o konj. (319x) tai, vai
10בּוֹא
bo v. (2565x) tulla
12. JESHUA-NIMI MENORASSA
ישוע
• ilmestysmajan/temppelin pyhässä olleessa seitsenhaaraisessa
lampussa eli menorassa on kirjoitettuna rakkaan Vapahtajamme nimi "Jeshua" – seitsemän liekkiä
13. SANAKOKEEN SANAT (9)
1הֵד
hed mask. (1x, Hes07_07) ilohuuto, NH kaiku, echo
2הַ
ha art. (~23900x)
3אַגָּדָה
agada fem. PBH satu, tarina
4אַהֲבָה
ahava fem. (40x) rakkaus, Rakkaus
5גֹּ֫בַהּ
góvah mask. (å-segol.) (17x) korkeus, ylpeys
6וָו
vav mask. (pa. partis.) (13x, 2. Moos.) kiinnityshaka, koukku, naula,
"kiinnittäjä"
7הוּא
hu pers.pron. & dem.pron. mask. (1386x) hän, se, "herra huu!"
• "hän, joka tulee alas ja on alhaalla meidän luonamme"
8הוֹדוּ!
Hodu! Kiittäkää!
• ידה
jada v. heittää, hif. kiittää, hitp. tunnustaa syntinsä, ylistää
9דָּוִד
David erisn. mask. (799x, Ruut04_17, 1Sam16_13) "lemmitty, rakas,
armas, vastaan ottava, sylissä keinutteleva/keinuteltava, tarpeiden täyttäjä"
H4 HEPREA KIELIOPPI https://gen.fi/h4.html
H4A KIRJAIMET https://gen.fi/h4a.html
H4A ה he ja ו vav (kirjaimet)
https://gen.fi/h4a-05-he.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentteja
1. ה he
2. Vokaalikirjaimet:
3. Mapik-piste sananloppuisessa he-kirjaimessa:
4. Vokaalikirjain-he – vain sanan lopussa:
5. Alef–bet–gimel–dalet–he-sanoja (12):
6. ו vav
7. David-nimi:
8. וּ shuruk-vokaalikirjain
9. Shuruk-tavuja ja -sanoja (20):
10. וֹ cholam male -vokaalikirjain:
11. Cholam male -tavuja ja -sanoja (10):
12. Jeshua-nimi menorassa:
13. Sanakokeen sanat (9):
0. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary
of the Hebrew Language. Macmillan 1987 (Klein)
https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?lang=bi
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja.
Finn Lectura 2010 (MLH)
Mesila-sivusto (TV7)
https://www.tv7.fi/mesila/
Milon Even-Shoshan. Vol. 1–6. Hamilon Hechadash 2003 (EShM)
1. ה HE
• sekä gematrinen että paikkalukuarvo 5
הֵ״א ה״א
fem. PBH he-kirjain, "huutava/ylistävä ihminen,
tuuletusaukko, henkireikä, hillul-kirjain": Pyhä Henki
• he-kirjain on heikompi, hiljaisempi ja "hellempi" kuin suomen h-kirjain
0 ה "he" "h" ח "chet"
• kirjainten voimakkuusasteet
H6K 5 He (Kristus kirjaimissa)
https://gen.fi/h6k-05-he.html
2. VOKAALIKIRJAIMET
H4A Vokaalit
https://gen.fi/h4a-vokaalit.html
Vokaalikirjaimia on kolme:
ה he
• vain sanan lopussa a- tai e-vokaalin merkkinä – joskus harvoin
o-vokaalin merkkinä
ו vav
• cholam male וֹ o-vokaali
• shuruk וּ u-vokaali
י jod
• i- tai joskus e-vokaalin merkkinä
Lisäksi nykyhepreassa voidaan käyttää א alef-kirjainta vokaalikirjaimena vierassanoissa. Klassisessa hepreassakin alef näyttäisi joskus olevan vokaalikirjain. Kieliopillisesti alef ei kuitenkaan ole (lisätty) vokaalikirjain, joitakin aramealaisia muotoja lukuun ottamatta.
Vokaalikirjaimia kutsutaan nimellä "lukemisen äidit", lat. matres lectionis, hepr. imot hakria.
אִמּוֹת־הַקְּרִיאָה אימות הקריאה
3. MAPIK-PISTE SANANLOPPUISESSA HE-KIRJAIMESSA
Sanan lopussa oleva he-kirjain on lähes aina vokaalikirjain. Jos se poikkeuksellisesti on (oikea) konsonantti, niin silloin sen sisään merkitään vokalisoidussa kirjoituksessa mapik-piste. Nykyheprean puhekielessä sitäkään ei yleensä kuitenkaan lausuta.
Mapik-piste on dagesh- eli korostuspisteen kaltainen. Dagesh ei kuitenkaan koskaan esiinny he-kirjaimessa.
מַפִּיק מפיק
mask. aram./hepr. MH (hif. partis.) mapik-piste, "ulos tuova"
הּ-
(2)
דָּהּ
dah (dalet- ja he-konsonantti sanan lopussa)
גֹּ֫בַהּ
góvah mask. (å-segol.) (17x) korkeus, ylpeys
4. VOKAALIKIRJAIN-HE – vain sanan lopussa
(4)
דֶה
de
דֵה
de
דָה
da
דֹה
do
5. ALEF–BET–GIMEL–DALET–HE-SANOJA (12)
1דָּג
dag mask. (15x) kala, "nopeasti lisääntyvä",
epäm. muoto, (yksi, eräs) kala, a fish
2הַדָּג
hadag [haddag] määr. muoto, (tietty) kala, the fish
3הֵד
hed mask. (1x, Hes07_07) BH ilohuuto, NH kaiku, echo
4הֵידָד!
Heidad! [hedad] mask./interj. (7x) BH ilohuuto, sotahuuto;
Hurraa! Bravo! Eläköön! "Kaikukoon!"
5אָב
av mask. (1090x) isä, "hän, jonka tahtoon suostutaan"
6הָאָב
ha'av (tietty) isä
7בֶּ֫גֶד
beged mask. (217x) vaate; petos, "totuuden peittäminen"
8הַבֶּ֫גֶד
habeged (tietty) vaate
9אַהֲבָה
ahava fem. (40x) rakkaus, Rakkaus
10אַגָּדָה
agada [aggada *angada < haggada] fem. PBH satu, tarina
11הַגָּדָה
hagada [haggada *hangada] fem. PBH kertomus (tosiasioista),
erityisesti pääsiäiskertomus
12בָּדַד
badad v. (3x) olla yksin
6. ו VAV
• sekä gematrinen että paikkalukuarvo 6
וָי״ו וי״ו
vav fem. PBH vav-kirjain
וָו
vav mask. (pa. partis.) (13x, 2. Moos.) kiinnityshaka, koukku, naula,
"kiinnittäjä"
ווּו
vuv j. kiinnittää/liittää yhteen
וְ
ve konj. (~50000x) ja, mutta
H6K 6 Vav (Kristus kirjaimissa)
https://gen.fi/h6k-06-vav.html
7. DAVID-NIMI
דָּוִד
David henk. mask. (799x, Ruut04_17, 1Sam16_13) "lemmitty, rakas,
armas, vastaanottava, sylissä keinutteleva/keinuteltava,
tarpeiden täyttäjä"
• lukuarvo 14 (Matt01 sukuluettelot: 3 x 14 sukupolvea)
דּוּד
dud j. tukea, täyttää (tarpeet), ottaa vastaan
sisarj. √נוד nud v. (26x) liikkua edestakaisin
נַדְנֵדָה
nadneda fem. NH keinu
דָּוִיד
David erisn. mask. (276x, Aikakirjat ym.)
• lukuarvo 24
• 12 Vanhan liiton patriarkkaa + 12 Uuden liiton apostolia (Ilm04)
Δ + Δ >
8. וּ SHURUK-VOKAALIKIRJAIN
וּ u shuruk-vokaalikirjain, "suhina, vihellys"
• (pitkä) u-vokaali
וּ u וֹ o וֺ vo
שׁוּרוּק שורוק
shuruk MH vokaalikirjain-u
• שָׁרַק sharak v. (12x) viheltää
9. SHURUK-TAVUJA JA -SANOJA (20)
1אוּ
u
2בּוּ
bu
3גּוּ
gu
4גוּ
gu
5הוּ
hu
6ווּ
vu
7אוּב
uv
8אוּג
ug
9אוּד
ud
10אוּו
uv
11בּוּא
bu
12בוּ
vu
13גּוּ
gu
14גוּא
gu
15דּוּג
dug
16דוּב
duv
17הוּג
hug
18הוּד
hud
19הוּא
hu pers.pron. & dem.pron. mask. (1386x) hän, se, "herra huu!"
• הוא
hu v. (2x) tulla alas, olla alhaalla
20דּוּ־
du pref. FW (kreik. δύο dyo num. kaksi) kaksois-, kaksi-
דּוּ־קוֹלִי
du-koli adj. NH kaksiääninen
Jos וּ shuruk-merkin näköiseen kirjaimeen liittyy vokaalimerkki, niin silloin se on kahdennettu vav-kirjain – ei siis u-vokaali.
צִוָּה
tsiva [tsivva] v. (496x) pi. käskeä
בַּר־מִצְוָה
bar mitsva mask. PBH "käskyn/lain poika" (13 v.)
בַּת־מִצְוָה
bat mitsva mask. NH "käskyn/lain tytär" (12 v.)
10. וֹ CHOLAM MALE -VOKAALIKIRJAIN
וֹ o-vokaalikirjain, cholam male, "täysi cholam"
• lähes aina pitkä o-vokaali
• cholam-piste on oikealla vav-kirjaimen "varren" päällä
vrt. וֺ vav + cholam
• vo-tavu
• cholam-piste on vasemmalla vav-kirjaimen "liekin" päällä
11. CHOLAM MALE -TAVUJA JA -SANOJA (10)
1אוֹד
od
2גוֹב
gov
3גּוֹו
gov
4אוֹו
ov
5דוֹא
do
6אוֹב
ov
7הוֹד
hod mask. (24x) arvo, voima, valta, kunnia, loisto, "kiitos"
8הוֹדוּ!
Hodu! Kiittäkää!
9אוֹ
o konj. (319x) tai, vai
10בּוֹא
bo v. (2565x) tulla
12. JESHUA-NIMI MENORASSA
ישוע
• ilmestysmajan/temppelin pyhässä olleessa seitsenhaaraisessa
lampussa eli menorassa on kirjoitettuna rakkaan Vapahtajamme nimi "Jeshua" – seitsemän liekkiä
13. SANAKOKEEN SANAT (9)
1הֵד
hed mask. (1x, Hes07_07) ilohuuto, NH kaiku, echo
2הַ
ha art. (~23900x)
3אַגָּדָה
agada fem. PBH satu, tarina
4אַהֲבָה
ahava fem. (40x) rakkaus, Rakkaus
5גֹּ֫בַהּ
góvah mask. (å-segol.) (17x) korkeus, ylpeys
6וָו
vav mask. (pa. partis.) (13x, 2. Moos.) kiinnityshaka, koukku, naula,
"kiinnittäjä"
7הוּא
hu pers.pron. & dem.pron. mask. (1386x) hän, se, "herra huu!"
• "hän, joka tulee alas ja on alhaalla meidän luonamme"
8הוֹדוּ!
Hodu! Kiittäkää!
• ידה
jada v. heittää, hif. kiittää, hitp. tunnustaa syntinsä, ylistää
9דָּוִד
David erisn. mask. (799x, Ruut04_17, 1Sam16_13) "lemmitty, rakas,
armas, vastaan ottava, sylissä keinutteleva/keinuteltava, tarpeiden täyttäjä"