H2 דבר davar (1 137/) liittää yhteen (HEPREA SANAT)
h2-dbr.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 18.7.2021).
2 HEPREA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 ד DALET https://gen.fi/h2-d.html
H2 דב DALET–BET https://gen.fi/h2-db.html
H2 דבר davar (1 137/) liittää yhteen
https://gen.fi/h2-dbr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri ja verbi
2. Muita sanoja
3. Nykyheprean sanontoja
0. DOKUMENTTEJA
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Hirsch. Ed Clark. Feldheim Publ. 1999
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja. Finn Lectura 2010
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981
Suomi–heprea-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1989
1. JUURI JA VERBI
√דבר davar (1 137/) liittää erilliset asiat yhteen
v. (1 137x) pi. דִבֵּר [דִּבֶּר] דיבר puhua, "liittää sanat yhteen"
2. MUITA SANOJA
דְּבִיר דביר dvir (16x) kaikkeinpyhin
דָּבָר דבר davar mask. (1 442x) (Jumalan) sana, asia (> tavara),
"puheen osat, jotka liitetään yhteen", Jumala liittää oman sanansa ja luomansa aineen yhteen: inkarnaatio
דֶּ֫בֶר דבר dever mask (49x) paiserutto, tarttumatauti,
"tauti, joka leviää kosketuksen kautta"; oka, pistin
דֹּ֫בֶר דובר dover mask. (2x) laidun, "alue, joka liittää asumukset yhteen"
דִּבְרָה דברה divra fem. (5x) oikeusjuttu, oikeusasia
מִדְבָּר מדבר midbar mask. autiomaa, erämaa (kaupunkien yhdistäjä)
3. NYKYHEPREAN SANONTOJA
Ei se mitään. "Ei ole asia." Never mind. It's nothing.
אֵין דָּבָר. אין דבר.
Eipä kestä! Ole hyvä! You're welcome! Don't mention it! Not at all!
עַל לֹא דָּבָר! על לא דבר!
2 HEPREA SANAT https://gen.fi/h2.html
H2 ד DALET https://gen.fi/h2-d.html
H2 דב DALET–BET https://gen.fi/h2-db.html
H2 דבר davar (1 137/) liittää yhteen
https://gen.fi/h2-dbr.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Juuri ja verbi
2. Muita sanoja
3. Nykyheprean sanontoja
0. DOKUMENTTEJA
Etymological Dictionary of Biblical Hebrew by Hirsch. Ed Clark. Feldheim Publ. 1999
https://books.google.ca/books?id=eVAAfn6Itb4C&printsec=frontcover&hl=fi%23v=onepage&q&f=false
Liljeqvist, Matti: Vanhan testamentin heprean ja aramean sanakirja. Finn Lectura 2010
Seppälä, Seppo: Heprea–suomi-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1981
Suomi–heprea-sanakirja. Suomen Karmel-yhdistys 1989
1. JUURI JA VERBI
√דבר davar (1 137/) liittää erilliset asiat yhteen
v. (1 137x) pi. דִבֵּר [דִּבֶּר] דיבר puhua, "liittää sanat yhteen"
2. MUITA SANOJA
דְּבִיר דביר dvir (16x) kaikkeinpyhin
דָּבָר דבר davar mask. (1 442x) (Jumalan) sana, asia (> tavara),
"puheen osat, jotka liitetään yhteen", Jumala liittää oman sanansa ja luomansa aineen yhteen: inkarnaatio
דֶּ֫בֶר דבר dever mask (49x) paiserutto, tarttumatauti,
"tauti, joka leviää kosketuksen kautta"; oka, pistin
דֹּ֫בֶר דובר dover mask. (2x) laidun, "alue, joka liittää asumukset yhteen"
דִּבְרָה דברה divra fem. (5x) oikeusjuttu, oikeusasia
מִדְבָּר מדבר midbar mask. autiomaa, erämaa (kaupunkien yhdistäjä)
3. NYKYHEPREAN SANONTOJA
Ei se mitään. "Ei ole asia." Never mind. It's nothing.
אֵין דָּבָר. אין דבר.
Eipä kestä! Ole hyvä! You're welcome! Don't mention it! Not at all!
עַל לֹא דָּבָר! על לא דבר!