H1 237 Se'u shearim (Mi ja'ale; Ps. 24:3–10 & Gontjarov, Laila) Nostakaa, portit (HEPREA LAULUT)
h1-237.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 21.3.2023).
H1 237 Se'u shearim (Mi ja'ale; Ps. 24:3–10 & Gontjarov, Laila) Nostakaa, portit
https://gen.fi/h1-237.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentteja
1. Se'u, shearim
2. Jae Tanachista (Ps. 24:7)
3. Sanastoa
4. Lukukappale Pyhästä Raamatusta
5. Sela
0. DOKUMENTTEJA
H8 Ps. 24
https://gen.fi/h8-27-24.html
Daughters of Zion Fellowship ry (CD Elul)
https://dozf.mycashflow.fi/category/1/cdt-ja-aanitteet
1. SE'U, SHEARIM
Ps. 24:3–10
3 מִי יַעֲלֶה בְּהַר־אֲדוֹנָי,
וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם־קָדְשׁוֹ?
4 נְקִי־כַּפַּ֫יִם וּבַר־לֵבָב,
אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי
וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה.
5 יִשָּׂא בְּרָכָה מֵאֵת אֲדוֹנָי
וּצְדָקָה מֵאֱלוֹהֵי־יִשְׁעוֹ.
6 זֶה דּוֹר־דָּרְשׁוֹ,
מְבַקְּשֵׁי־פָּנֵ֫יךָ – יַעֲקֹב.
7 שְׂאוּ, שְׁעָרִים, רָאשֵׁיכֶם,
וְהִנָּֽשְׂאוּ, פִּתְחֵי־עוֹלָם!
וְיָבוֹא מֶלֶךְ־הַכָּבוֹד.
8 מִי זֶה מֶלֶךְ־הַכָּבוֹד?
אֲדוֹנָי עִזּוּז וְגִבּוֹר.
9 שְׂאוּ, שְׁעָרִים, רָאשֵׁיכֶם,
וּשְׂאוּ, פִּתְחֵי־עוֹלָם!
10 מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ־הַכָּבוֹד?
אֲדוֹנָי־צְבָאוֹת
הוּא מֶלֶךְ־הַכָּבוֹד.
3 מי יעלה בהר אדוני,
ומי יקום במקום קודשו?
4 נקי כפיים ובר לבב,
אשר לא נשא לשווא נפשי
ולא נשבע למרמה.
5 יישא ברכה מאת אדוני
וצדקה מאלוהי ישעו.
6 זה דור דורשו,
מבקשי פניך – יעקב.
7 שאו, שערים, ראשיכם,
והינשאו, פתחי עולם!
ויבוא מלך הכבוד.
8 מי זה מלך הכבוד?
אדוני עיזוז וגיבור.
9 שאו, שערים, ראשיכם,
ושאו, פתחי עולם!
10 מי הוא זה מלך הכבוד?
אדוני צבאות
הוא מלך הכבוד.
3 Mi ja'ale behar Adonai,
umi jakum bimkom kodsho?
4 Neki kapaim uvar levav,
asher lo nasa lashav nafshi
velo nishba lemirma.
5 Jisa bracha me'et Adonai
utsdaka me'Elohei jish'o.
6 Ze dor dorsho,
mevakshei paneicha – Ja'akov.
7 Se'u, shearim, rasheichem,
vehinas'u, pitchei olam!
Vejavo Melech Hakavod.
8 Mi ze Melech Hakavod?
Adonai izuz vegibor,
Adonai, Gibor Milchama.
9 Se'u, shearim, rasheichem,
us'u, pitchei olam!
Vejavo Melech Hakavod.
10 Mi hu ze Melech Hakavod?
Adonai Tsevaot
hu Melech Hakavod.
3 Kuka nousee ylös Herran vuorella,
ja kuka nousee makuulta ylös hänen pyhäkkönsä paikassa?
4 Käsistään viaton ja sydämestään puhdas,
joka ei ole nostanut turhuuteen minua/"elämääni"
ja vannonut petollisesti.
5 Hän nostaa siunauksen Herran luota
ja vanhurskauden hänen pelastuksensa Jumalalta.
6 Tämä on häntä kysyvä sukupolvi,
niiden, jotka etsivät sinun kasvojasi – (tämä on) Jaakob.
7 Nostakaa päänne, te portit,
ja korottakaa itsenne, ikuisuuden ovet!
Ja Kunnian Kuningas tulee.
8 Kuka on tämä Kunnian Kuningas?
Väkevä ja sankarillinen Herra,
Herra, Sodan Sankari.
9 Nostakaa päänne, portit,
ja nostakaa, ikuisuuden ovet!
Ja Kunnian Kuningas tulee.
10 Kuka on tämä Kunnian Kuningas?
Herra Sebaot ("joukkojen Herra"),
hän on Kunnian Kuningas.
2. JAE TANACHISTA (Ps. 24:7)
(Ps24_7)
שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם
וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי־עוֹלָ֑ם
וְיָבוֹא מֶלֶךְ־הַכָּבֽוֹד׃
H8 Ps. 24:7 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-27-24-07.html
3. SANASTOA
H8 Ps. 24
https://gen.fi/h8-27-24.html
4. LUKUKAPPALE PYHÄSTÄ RAAMATUSTA
Ps. 24:3–6 (raakakäännös, 237A)
3 Kuka nousee ylös (so. ristille) Herran vuorella,
ja kuka nousee makuulta (so. kuolleista) hänen pyhäkkönsä paikassa?
4 Käsien viaton ja sydämen puhdas, joka ei ole nostanut minun elämääni vääryyteen (so. tehnyt väärää valaa Herran nimessä) eikä vannonut valheellisesti.
5 Hän saa siunauksen Herra luota
ja vanhurskauden hänen pelastuksensa Jumalalta.
6 Tämä on häntä (so. Messiasta) kysyvien suku, sinun kasvojasi
(so. Messiasta) etsivien – (tämä on) Jaakob. Sela.
5. SELA
סֶ֫לָה סלה
sela (74x) – merkitys epävarma
• 1. välisoitto tai muu psalmin esitystekninen ohje (?)
• 2. tauko, jonka aikana mielessä "punnitaan" kuultua Jumalan sanaa (?)
• 3. interj. "varma kuin kallio" = aamen (?)
√סלה mitata punnuskivien avulla
sisarj. √סלע
סֶ֫לַע mask. [a-segol.] (56x) kallio
H1 237 Se'u shearim (Mi ja'ale; Ps. 24:3–10 & Gontjarov, Laila) Nostakaa, portit
https://gen.fi/h1-237.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentteja
1. Se'u, shearim
2. Jae Tanachista (Ps. 24:7)
3. Sanastoa
4. Lukukappale Pyhästä Raamatusta
5. Sela
0. DOKUMENTTEJA
H8 Ps. 24
https://gen.fi/h8-27-24.html
Daughters of Zion Fellowship ry (CD Elul)
https://dozf.mycashflow.fi/category/1/cdt-ja-aanitteet
1. SE'U, SHEARIM
Ps. 24:3–10
3 מִי יַעֲלֶה בְּהַר־אֲדוֹנָי,
וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם־קָדְשׁוֹ?
4 נְקִי־כַּפַּ֫יִם וּבַר־לֵבָב,
אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי
וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה.
5 יִשָּׂא בְּרָכָה מֵאֵת אֲדוֹנָי
וּצְדָקָה מֵאֱלוֹהֵי־יִשְׁעוֹ.
6 זֶה דּוֹר־דָּרְשׁוֹ,
מְבַקְּשֵׁי־פָּנֵ֫יךָ – יַעֲקֹב.
7 שְׂאוּ, שְׁעָרִים, רָאשֵׁיכֶם,
וְהִנָּֽשְׂאוּ, פִּתְחֵי־עוֹלָם!
וְיָבוֹא מֶלֶךְ־הַכָּבוֹד.
8 מִי זֶה מֶלֶךְ־הַכָּבוֹד?
אֲדוֹנָי עִזּוּז וְגִבּוֹר.
9 שְׂאוּ, שְׁעָרִים, רָאשֵׁיכֶם,
וּשְׂאוּ, פִּתְחֵי־עוֹלָם!
10 מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ־הַכָּבוֹד?
אֲדוֹנָי־צְבָאוֹת
הוּא מֶלֶךְ־הַכָּבוֹד.
3 מי יעלה בהר אדוני,
ומי יקום במקום קודשו?
4 נקי כפיים ובר לבב,
אשר לא נשא לשווא נפשי
ולא נשבע למרמה.
5 יישא ברכה מאת אדוני
וצדקה מאלוהי ישעו.
6 זה דור דורשו,
מבקשי פניך – יעקב.
7 שאו, שערים, ראשיכם,
והינשאו, פתחי עולם!
ויבוא מלך הכבוד.
8 מי זה מלך הכבוד?
אדוני עיזוז וגיבור.
9 שאו, שערים, ראשיכם,
ושאו, פתחי עולם!
10 מי הוא זה מלך הכבוד?
אדוני צבאות
הוא מלך הכבוד.
3 Mi ja'ale behar Adonai,
umi jakum bimkom kodsho?
4 Neki kapaim uvar levav,
asher lo nasa lashav nafshi
velo nishba lemirma.
5 Jisa bracha me'et Adonai
utsdaka me'Elohei jish'o.
6 Ze dor dorsho,
mevakshei paneicha – Ja'akov.
7 Se'u, shearim, rasheichem,
vehinas'u, pitchei olam!
Vejavo Melech Hakavod.
8 Mi ze Melech Hakavod?
Adonai izuz vegibor,
Adonai, Gibor Milchama.
9 Se'u, shearim, rasheichem,
us'u, pitchei olam!
Vejavo Melech Hakavod.
10 Mi hu ze Melech Hakavod?
Adonai Tsevaot
hu Melech Hakavod.
3 Kuka nousee ylös Herran vuorella,
ja kuka nousee makuulta ylös hänen pyhäkkönsä paikassa?
4 Käsistään viaton ja sydämestään puhdas,
joka ei ole nostanut turhuuteen minua/"elämääni"
ja vannonut petollisesti.
5 Hän nostaa siunauksen Herran luota
ja vanhurskauden hänen pelastuksensa Jumalalta.
6 Tämä on häntä kysyvä sukupolvi,
niiden, jotka etsivät sinun kasvojasi – (tämä on) Jaakob.
7 Nostakaa päänne, te portit,
ja korottakaa itsenne, ikuisuuden ovet!
Ja Kunnian Kuningas tulee.
8 Kuka on tämä Kunnian Kuningas?
Väkevä ja sankarillinen Herra,
Herra, Sodan Sankari.
9 Nostakaa päänne, portit,
ja nostakaa, ikuisuuden ovet!
Ja Kunnian Kuningas tulee.
10 Kuka on tämä Kunnian Kuningas?
Herra Sebaot ("joukkojen Herra"),
hän on Kunnian Kuningas.
2. JAE TANACHISTA (Ps. 24:7)
(Ps24_7)
שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם
וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי־עוֹלָ֑ם
וְיָבוֹא מֶלֶךְ־הַכָּבֽוֹד׃
H8 Ps. 24:7 (sanastoa ja käännös)
https://gen.fi/h8-27-24-07.html
3. SANASTOA
H8 Ps. 24
https://gen.fi/h8-27-24.html
4. LUKUKAPPALE PYHÄSTÄ RAAMATUSTA
Ps. 24:3–6 (raakakäännös, 237A)
3 Kuka nousee ylös (so. ristille) Herran vuorella,
ja kuka nousee makuulta (so. kuolleista) hänen pyhäkkönsä paikassa?
4 Käsien viaton ja sydämen puhdas, joka ei ole nostanut minun elämääni vääryyteen (so. tehnyt väärää valaa Herran nimessä) eikä vannonut valheellisesti.
5 Hän saa siunauksen Herra luota
ja vanhurskauden hänen pelastuksensa Jumalalta.
6 Tämä on häntä (so. Messiasta) kysyvien suku, sinun kasvojasi
(so. Messiasta) etsivien – (tämä on) Jaakob. Sela.
5. SELA
סֶ֫לָה סלה
sela (74x) – merkitys epävarma
• 1. välisoitto tai muu psalmin esitystekninen ohje (?)
• 2. tauko, jonka aikana mielessä "punnitaan" kuultua Jumalan sanaa (?)
• 3. interj. "varma kuin kallio" = aamen (?)
√סלה mitata punnuskivien avulla
sisarj. √סלע
סֶ֫לַע mask. [a-segol.] (56x) kallio