H1 577 Esa einai (Ps. 121:1 et al. & Karen Davis) Minä nostan silmäni (HEPREA LAULUT)
h1-577.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 7.11.2020).
1 HEPREA LAULUT https://gen.fi/h1.html
H1 LAULUT 576–600 https://gen.fi/h1-576-600.html
H1 577 Esa einai (Ps. 121:1 et al. & Karen Davis) Minä nostan silmäni
https://gen.fi/h1-577.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Esa einai
2. Sanastoa
3. Jae Tanachista (Ps. 121:2)
4. Lukukappale Pyhästä Raamatusta
0. DOKUMENTIT
H8 Psalmi 121
https://gen.fi/h8-27-121.html
Karen Davis
https://en.wikipedia.org/wiki/Karen_Davis_(singer)
1. ESA EINAI
Ps. 121:1–2, 4 et al. & Karen Davis 2003
אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים:
מֵאַ֫יִן יָבוֹא עֶזְרִי?
עֶזְרִי מֵעִם אֲדוֹנָי,
עוֹשֵׂה־שָׁמַ֫יִם וָאָ֫רֶץ.
הִנֵּה, לֹא יָנוּם וְלֹא יִישַׁן
שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל.
רַחֵם נָא עֲלֵ֫ינוּ,
שְׁמַע אֶת קְרִיאָתֵ֫נוּ,
שְׁמַע אֶת תְּפִלָּתֵ֫נוּ!
יֵשׁוּעַ, רַחֵם נָא עֲלֵ֫ינוּ, אָדוֹן!
שְׁמַע, יִשְׂרָאֵל:
אֲדוֹנָי, אֱלוֹהֵ֫ינוּ, אֲדוֹנָי אֶחָד!
אשא עיניי אל ההרים:
מאין יבוא עזרי?
עזרי מעם אדוני,
עושה שמיים וארץ.
הינה, לא ינום ולא יישן
שומר ישראל.
רחם נא עלינו,
שמע את קריאתנו,
שמע את תפילתנו!
ישוע, רחם נא עלינו, אדון!
שמע, ישראל:
אדוני, אלוהינו, אדוני אחד!
Esa einai el heharim:
meain javo Ezri?
Ezri me'im haShem,
Ose shamaim va'arets.
Hine, lo janum velo jishan
Shomer Israel.
Rachem na aleinu,
shma et kriatenu,
shma et tfilatenu!
Jeshua, rachem na aleinu, Adon!
Shma, Israel:
Adonai, Eloheinu, Adonai Echad!
Minä nostan silmäni kohti vuoria:
Mistä tulee minulle Apu?
Apuni tulee Herran luota,
taivaan ja maan Tekijältä.
Älköön hän salliko jalkasi horjua,
älköön Varjelijasi torkkuko.
Katso, ei hän torku eikä nuku,
hän varjelee Israelia,
Oi sääli meitä,
kuule huutomme,
kuule rukouksemme!
Jeesus, oi sääli meitä, Herra!
Kuule, Israel:
Herra, meidän Jumalamme, Herra on Yksi!
2. SANASTOA
H8 Psalmi 121
https://gen.fi/h8-27-121.html
3. JAE TANACHISTA (Ps. 121:2)
2 עֶזְרִי מֵעִם יְהוָ֑ה
עֹשֵׂה־שָׁמַ֫יִם וָאָֽרֶץ׃
4. LUKUKAPPALE PYHÄSTÄ RAAMATUSTA
Ps. 121 (käännösehdotus, H1 577A)
1 Matkalaulu.
Minä nostan silmäni kohti Vuoria:
mistä tulee minulle Apu?
2 Minun Apuni tulee Herran luota,
taivaan ja maan Tekijältä.
3 Eihän hän salli jalkasi horjua?
Eihän Varjelijasi torku?
4 Katso, ei hän torku eikä nuku,
hän varjelee Israelia.
5 Herra on sinun Varjelijasi,
Herra on Suojaava Varjosi sinun oikealla puolellasi:
6 Päivisin aurinko ei ole vahingoittava sinua
eikä kuu yöllä.
7 Herra on varjeleva sinut kaikesta pahasta,
hän on varjeleva sinun elämäsi.
8 Herra on varjeleva sinun lähtemisesi ja tulemisesi
nyt ja ikuisesti.
1 HEPREA LAULUT https://gen.fi/h1.html
H1 LAULUT 576–600 https://gen.fi/h1-576-600.html
H1 577 Esa einai (Ps. 121:1 et al. & Karen Davis) Minä nostan silmäni
https://gen.fi/h1-577.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Esa einai
2. Sanastoa
3. Jae Tanachista (Ps. 121:2)
4. Lukukappale Pyhästä Raamatusta
0. DOKUMENTIT
H8 Psalmi 121
https://gen.fi/h8-27-121.html
Karen Davis
https://en.wikipedia.org/wiki/Karen_Davis_(singer)
1. ESA EINAI
Ps. 121:1–2, 4 et al. & Karen Davis 2003
אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים:
מֵאַ֫יִן יָבוֹא עֶזְרִי?
עֶזְרִי מֵעִם אֲדוֹנָי,
עוֹשֵׂה־שָׁמַ֫יִם וָאָ֫רֶץ.
הִנֵּה, לֹא יָנוּם וְלֹא יִישַׁן
שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל.
רַחֵם נָא עֲלֵ֫ינוּ,
שְׁמַע אֶת קְרִיאָתֵ֫נוּ,
שְׁמַע אֶת תְּפִלָּתֵ֫נוּ!
יֵשׁוּעַ, רַחֵם נָא עֲלֵ֫ינוּ, אָדוֹן!
שְׁמַע, יִשְׂרָאֵל:
אֲדוֹנָי, אֱלוֹהֵ֫ינוּ, אֲדוֹנָי אֶחָד!
אשא עיניי אל ההרים:
מאין יבוא עזרי?
עזרי מעם אדוני,
עושה שמיים וארץ.
הינה, לא ינום ולא יישן
שומר ישראל.
רחם נא עלינו,
שמע את קריאתנו,
שמע את תפילתנו!
ישוע, רחם נא עלינו, אדון!
שמע, ישראל:
אדוני, אלוהינו, אדוני אחד!
Esa einai el heharim:
meain javo Ezri?
Ezri me'im haShem,
Ose shamaim va'arets.
Hine, lo janum velo jishan
Shomer Israel.
Rachem na aleinu,
shma et kriatenu,
shma et tfilatenu!
Jeshua, rachem na aleinu, Adon!
Shma, Israel:
Adonai, Eloheinu, Adonai Echad!
Minä nostan silmäni kohti vuoria:
Mistä tulee minulle Apu?
Apuni tulee Herran luota,
taivaan ja maan Tekijältä.
Älköön hän salliko jalkasi horjua,
älköön Varjelijasi torkkuko.
Katso, ei hän torku eikä nuku,
hän varjelee Israelia,
Oi sääli meitä,
kuule huutomme,
kuule rukouksemme!
Jeesus, oi sääli meitä, Herra!
Kuule, Israel:
Herra, meidän Jumalamme, Herra on Yksi!
2. SANASTOA
H8 Psalmi 121
https://gen.fi/h8-27-121.html
3. JAE TANACHISTA (Ps. 121:2)
2 עֶזְרִי מֵעִם יְהוָ֑ה
עֹשֵׂה־שָׁמַ֫יִם וָאָֽרֶץ׃
4. LUKUKAPPALE PYHÄSTÄ RAAMATUSTA
Ps. 121 (käännösehdotus, H1 577A)
1 Matkalaulu.
Minä nostan silmäni kohti Vuoria:
mistä tulee minulle Apu?
2 Minun Apuni tulee Herran luota,
taivaan ja maan Tekijältä.
3 Eihän hän salli jalkasi horjua?
Eihän Varjelijasi torku?
4 Katso, ei hän torku eikä nuku,
hän varjelee Israelia.
5 Herra on sinun Varjelijasi,
Herra on Suojaava Varjosi sinun oikealla puolellasi:
6 Päivisin aurinko ei ole vahingoittava sinua
eikä kuu yöllä.
7 Herra on varjeleva sinut kaikesta pahasta,
hän on varjeleva sinun elämäsi.
8 Herra on varjeleva sinun lähtemisesi ja tulemisesi
nyt ja ikuisesti.