H1 95 Nisgav Adonai (Jes. 33:5 et al. & Batya Segal) Herra on korotettu (HEPREA, LAULUT)
h1-95.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty ).
H1 095 Nisgav Adonai (Jes. 33:5 et al. & Batya Segal) Herra on korotettu
https://gen.fi/h1-095.html
SISÄLLYSLUETTELO
1. Nisgav Adonai
2. Jae Tanachista (Jes. 33:5)
3. Lukukappale Pyhästä Raamatusta
1. NISGAV ADONAI
Jes. 33:5, 22. & Batya Segal 1986
נִשְׂגָּב אֲדֹנָי, כִּי שׁוֹכֵן מָרוֹם,
מִלֵּא צִיּוֹן מִשְׁפָּט וּצְדָקָה.
אֲדֹנָי שׁוֹפְטֵ֫נוּ, אֲדֹנָי מְחוֹקְקֵ֫נוּ, אֲדֹנָי מַלְכֵּ֫נוּ.
הוּא יוֹשִׁיעֵ֫נוּ.
נשגב אדני, כי שוכן מרום,
מילא ציון משפט וצדקה.
אדני שופטנו, אדני מחוקקנו, אדני מלכנו.
הוא יושיענו.
Nisgav Adonai, ki shochen marom,
mile Tsijon Mishpat uTsdaka.
Adonai Shoftenu, Adonai Mechokenu, Adonai Malkenu.
Hu joshi'enu.
Herra on korotettu, sillä hän asuu korkeudessa,
hän täyttää Siionin Oikeudella ja Vanhurskaudella.
Herra on meidän Tuomarimme, Herra on meidän Lainsäätäjämme,
Herra on meidän Kuninkaamme.
Hän on pelastava meidät.
2. JAE TANACHISTA (Jes. 33:5)
3. LUKUKAPPALE PYHÄSTÄ RAAMATUSTA
Jes. 33:1–9 (H1 095A)
1 Voi sinua hävittäjää, joka itse olet hävittämättä, sinua ryöstäjää, jota ei kenkään ole ryöstänyt! Kun olet loppuun asti hävittänyt, hävitetään sinut, kun olet ryöstösi ryöstänyt, ryöstetään sinut.
2 Herra, armahda meitä, sinua me odotamme. Ole näitten käsivarsi joka aamu, ole meidän apumme hädän aikana.
3 Kansat pakenevat sinun jylinäsi ääntä; kun sinä nouset, hajoavat kansakunnat.
4 Teidän saaliinne viedään, niin kuin tuhosirkat vievät; niin kuin hyppysirkat hyökkäävät, niin sen kimppuun hyökätään.
5 Herra on korkea, sillä hän asuu korkeudessa. Hän täyttää Siionin oikeudella ja vanhurskaudella.
6 Ja hän on sinun aikojesi vakuus, avun runsaus, viisaus ja ymmärrys; Herran pelko on oleva Siionin aarre.
7 Katso, sankarit huutavat ulkona, rauhan sanansaattajat itkevät katkerasti.
8 Tiet ovat autioina, polulta on kulkija poissa: hän on rikkonut liiton, ylenkatsonut kaupungit, ei ole ihmistä minäkään pitänyt.
9 Maa murehtii ja nääntyy, Libanon kuihtuu häpeästä, Saaron on aromaaksi tullut, Basan ja Karmel varistavat lehtensä.
Jes. 33:10–16 (H1 095B)
10 Nyt minä nousen, sanoo Herra, nyt minä itseni korotan, nyt minä kohoan korkealle.
11 Olkia te kannatte kohdussanne, akanoita synnytätte; teidän kiukkunne on tuli, joka kuluttaa teidät.
12 Ja kansat poltetaan kuin kalkki, kuin katkotut orjantappurat, jotka tulessa palavat.
13 Kuulkaa, te kaukaiset, mitä minä olen tehnyt; te lähellä olevat, tuntekaa minun voimani.
14 Syntiset Siionissa peljästyvät, vavistus valtaa jumalattomat: "Kuka meistä voi asua kuluttavassa tulessa, kuka asua iankaikkisessa hehkussa?"
15 Joka vanhurskaudessa vaeltaa ja puhuu sitä, mikä oikein on, joka halveksii väärää voittoa, jonka käsi torjuu lahjukset luotaan, joka tukkii korvansa kuulemasta veritöitä ja sulkee silmänsä näkemästä pahaa,
16 hän on asuva kukkuloilla, kalliolinnat ovat hänen turvansa; hänelle annetaan hänen leipänsä, eikä vesi häneltä ehdy.
H1 095 Nisgav Adonai (Jes. 33:5 et al. & Batya Segal) Herra on korotettu
https://gen.fi/h1-095.html
SISÄLLYSLUETTELO
1. Nisgav Adonai
2. Jae Tanachista (Jes. 33:5)
3. Lukukappale Pyhästä Raamatusta
1. NISGAV ADONAI
Jes. 33:5, 22. & Batya Segal 1986
נִשְׂגָּב אֲדֹנָי, כִּי שׁוֹכֵן מָרוֹם,
מִלֵּא צִיּוֹן מִשְׁפָּט וּצְדָקָה.
אֲדֹנָי שׁוֹפְטֵ֫נוּ, אֲדֹנָי מְחוֹקְקֵ֫נוּ, אֲדֹנָי מַלְכֵּ֫נוּ.
הוּא יוֹשִׁיעֵ֫נוּ.
נשגב אדני, כי שוכן מרום,
מילא ציון משפט וצדקה.
אדני שופטנו, אדני מחוקקנו, אדני מלכנו.
הוא יושיענו.
Nisgav Adonai, ki shochen marom,
mile Tsijon Mishpat uTsdaka.
Adonai Shoftenu, Adonai Mechokenu, Adonai Malkenu.
Hu joshi'enu.
Herra on korotettu, sillä hän asuu korkeudessa,
hän täyttää Siionin Oikeudella ja Vanhurskaudella.
Herra on meidän Tuomarimme, Herra on meidän Lainsäätäjämme,
Herra on meidän Kuninkaamme.
Hän on pelastava meidät.
2. JAE TANACHISTA (Jes. 33:5)
3. LUKUKAPPALE PYHÄSTÄ RAAMATUSTA
Jes. 33:1–9 (H1 095A)
1 Voi sinua hävittäjää, joka itse olet hävittämättä, sinua ryöstäjää, jota ei kenkään ole ryöstänyt! Kun olet loppuun asti hävittänyt, hävitetään sinut, kun olet ryöstösi ryöstänyt, ryöstetään sinut.
2 Herra, armahda meitä, sinua me odotamme. Ole näitten käsivarsi joka aamu, ole meidän apumme hädän aikana.
3 Kansat pakenevat sinun jylinäsi ääntä; kun sinä nouset, hajoavat kansakunnat.
4 Teidän saaliinne viedään, niin kuin tuhosirkat vievät; niin kuin hyppysirkat hyökkäävät, niin sen kimppuun hyökätään.
5 Herra on korkea, sillä hän asuu korkeudessa. Hän täyttää Siionin oikeudella ja vanhurskaudella.
6 Ja hän on sinun aikojesi vakuus, avun runsaus, viisaus ja ymmärrys; Herran pelko on oleva Siionin aarre.
7 Katso, sankarit huutavat ulkona, rauhan sanansaattajat itkevät katkerasti.
8 Tiet ovat autioina, polulta on kulkija poissa: hän on rikkonut liiton, ylenkatsonut kaupungit, ei ole ihmistä minäkään pitänyt.
9 Maa murehtii ja nääntyy, Libanon kuihtuu häpeästä, Saaron on aromaaksi tullut, Basan ja Karmel varistavat lehtensä.
Jes. 33:10–16 (H1 095B)
10 Nyt minä nousen, sanoo Herra, nyt minä itseni korotan, nyt minä kohoan korkealle.
11 Olkia te kannatte kohdussanne, akanoita synnytätte; teidän kiukkunne on tuli, joka kuluttaa teidät.
12 Ja kansat poltetaan kuin kalkki, kuin katkotut orjantappurat, jotka tulessa palavat.
13 Kuulkaa, te kaukaiset, mitä minä olen tehnyt; te lähellä olevat, tuntekaa minun voimani.
14 Syntiset Siionissa peljästyvät, vavistus valtaa jumalattomat: "Kuka meistä voi asua kuluttavassa tulessa, kuka asua iankaikkisessa hehkussa?"
15 Joka vanhurskaudessa vaeltaa ja puhuu sitä, mikä oikein on, joka halveksii väärää voittoa, jonka käsi torjuu lahjukset luotaan, joka tukkii korvansa kuulemasta veritöitä ja sulkee silmänsä näkemästä pahaa,
16 hän on asuva kukkuloilla, kalliolinnat ovat hänen turvansa; hänelle annetaan hänen leipänsä, eikä vesi häneltä ehdy.