H8 Psalmi 54 (HEPREA TEKSTIT PSALMIT)

h8-27-54.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 4.7.2021).
8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 PSALMIT https://gen.fi/h8-27.html
H8 PSALMIT 51–75 https://gen.fi/h8-27-51_75.html
H8 Psalmi 54
https://gen.fi/h8-27-54.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Teksti (Ps. 54)
0. DOKUMENTIT
Bible Society in Israel (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Ps.1
1. TEKSTI (Ps. 54)
(Ps. 54:1)
לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת
מַשְׂכִּיל לְדָוִֽד׃
(Ps. 54:2)
בְּבוֹא־הַזִּיפִים
וַיֹּאמְרוּ לְשָׁא֑וּל
הֲלֹא דָוִד מִסְתַּתֵּר עִמָּֽנוּ׃
(Ps. 54:3)
אֱלֹהִים בְּשִׁמְךָ הוֹשִׁיעֵ֑נִי
וּבִגְבוּרָֽתְךָ תְֿדִינֵֽנִי׃
(Ps. 54:4)
אֱלֹהִים שְׁמַע תְּפִלָּתִ֑י
הַאֲזִ֫ינָה לְאִמְרֵי־פִֽֿי׃
(Ps. 54:5)
כִּי זָרִים קָ֫מוּ עָלַי
וְעָרִיצִים בִּקְשׁוּ נַפְשִׁ֑י
לֹא שָׂ֫מוּ אֱלֹהִים לְנֶגְדָּם
סֶֽלָה׃
(Ps. 54:6)
הִנֵּה אֱלֹהִים עֹזֵר לִ֑י
אֲדֹנָי בְּסֹמְכֵי־נַפְשִֽׁי׃
(Ps. 54:7)
יָשׁוּב הָרַע לְשֹׁרְרָ֑י
בַּאֲמִתְּךָ הַצְמִיתֵֽם׃
(Ps. 54:8)
בִּנְדָבָה אֶזְבְּחָה לָּ֑ךְ
אוֹדֶה שִּׁמְךָ יְהוָה כִּי טֽוֹב׃
(Ps. 54:9)
כִּי מִכָּל־צָרָה הִצִּילָ֑נִי
וּבְאֹיְבַי רָאֲתָה עֵינִֽי׃
2. RAAKAKÄÄNNÖS (Ps. 54)
1 Musiikinjohtajalle: kielisoittimilla. Tutkisteluvirsi Daavidille
2 sifiläisten tullessa. Ja he sanoivat Saulille:
"Eikö Daavid ole piiloutuneena meidän kanssamme?"
3 Kolminaisuusjumala, pelasta minut Nimessäsi
ja aja minun asiaani Voimassasi!
4 Kolminaisuusjumala, kuule minun rukoukseni,
oi kallista korvasi minun suuni puheille!
5 Sillä muukalaiset ovat nousseet minua vastaan
ja väkivaltaiset etsineet sieluani/minua/elämääni.
He eivät ole asettaneet Kolminaisuusjumalaa eteensä.
Sela.
6 Katso, Kolminaisuusjumala on auttaja minulle,
Herra on sieluni/elämäni/henkeni/minun tukijoissa.
7 Kääntyy paha minun vihaajilleni.
Jähmetä heidät Totuudessasi!
8 Alttiudessa tahdon teurasuhrata sinulle:
Minä kiitän Nimeäsi, Jahve/Herra, sillä (hän/se) on Hyvä.
9 Sillä hän on vapauttanut minut jokaisesta ahdistuksesta,
ja vihollisissani silmäni on nähnyt.
3. SANASTOA
JAE 1
מְנַצֵּחַ מנצח mask. (pi. partis.) valvoja, laulunjohtaja, musiikinjohtaja
H2 נצח natsach (65/112) olla kestävä, voittaa
https://gen.fi/h2-ny8.html
מַשְׂכִּיל משכיל mask. mietevirsi, "ymmärrysvirsi, ymmärryksen antaja"
H2 שכל sachal (61/91) ymmärtää
https://gen.fi/h2-4kl.html
JAE 3
אֶלֹהִים "Kolminaisuusjumala"
H2 אלה ala (7/33 000) nostaa käsi
https://gen.fi/h2-xlh.html
JAE 4
אֹ֫זֶן אוזן fem. (187x) korva
פֶּה פה mask. (502x) suu
tx: yks. + suff. yks. 1. c.
JAE 5
זָר adj./subst. (71x) ulkopuolinen, vieras, outo, muu, muukalainen
√זור v. olla erillään muista
עָרִיץ adj./subst. väkevä, väkivaltainen, jumalaton
H2 ערץ arats (15/37) kauhistaa
https://gen.fi/h2-cry.html
נֶ֫גֶד prep. edessä
H2 נגד nagad (369/564) edessä
https://gen.fi/h2-ngd.html
JAE 7
√שוב v. (1 060x) kääntyä, palata, tehdä parannus, kääntää
– ketiv eli kirjoitettu: יָשׁוּב pa. impf. yks. 3. mask. (paha) kääntyy
– qere eli luettu: יָשִׁיב hif. impf. yks. 3. mask. hän (Herra) kääntää
√שרר j. (5x) keskittää voimat: v. väijyä, vihata, olla vihamielinen
tx: mask. (pa. akt. partis.) vihamies, vihollinen
צָמַתv. (15x) jähmettää: vaientaa, hävittää, tuhota
tx: hif. imperat. yks. 2. mask. + suff. mon. 3. mask.
8 HEPREA TEKSTIT https://gen.fi/h8.html
H8 PSALMIT https://gen.fi/h8-27.html
H8 PSALMIT 51–75 https://gen.fi/h8-27-51_75.html
H8 Psalmi 54
https://gen.fi/h8-27-54.html
SISÄLLYSLUETTELO
0. Dokumentit
1. Teksti (Ps. 54)
0. DOKUMENTIT
Bible Society in Israel (BSI)
https://haktuvim.co.il/en/study/Ps.1
1. TEKSTI (Ps. 54)
(Ps. 54:1)
לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת
מַשְׂכִּיל לְדָוִֽד׃
(Ps. 54:2)
בְּבוֹא־הַזִּיפִים
וַיֹּאמְרוּ לְשָׁא֑וּל
הֲלֹא דָוִד מִסְתַּתֵּר עִמָּֽנוּ׃
(Ps. 54:3)
אֱלֹהִים בְּשִׁמְךָ הוֹשִׁיעֵ֑נִי
וּבִגְבוּרָֽתְךָ תְֿדִינֵֽנִי׃
(Ps. 54:4)
אֱלֹהִים שְׁמַע תְּפִלָּתִ֑י
הַאֲזִ֫ינָה לְאִמְרֵי־פִֽֿי׃
(Ps. 54:5)
כִּי זָרִים קָ֫מוּ עָלַי
וְעָרִיצִים בִּקְשׁוּ נַפְשִׁ֑י
לֹא שָׂ֫מוּ אֱלֹהִים לְנֶגְדָּם
סֶֽלָה׃
(Ps. 54:6)
הִנֵּה אֱלֹהִים עֹזֵר לִ֑י
אֲדֹנָי בְּסֹמְכֵי־נַפְשִֽׁי׃
(Ps. 54:7)
יָשׁוּב הָרַע לְשֹׁרְרָ֑י
בַּאֲמִתְּךָ הַצְמִיתֵֽם׃
(Ps. 54:8)
בִּנְדָבָה אֶזְבְּחָה לָּ֑ךְ
אוֹדֶה שִּׁמְךָ יְהוָה כִּי טֽוֹב׃
(Ps. 54:9)
כִּי מִכָּל־צָרָה הִצִּילָ֑נִי
וּבְאֹיְבַי רָאֲתָה עֵינִֽי׃
2. RAAKAKÄÄNNÖS (Ps. 54)
1 Musiikinjohtajalle: kielisoittimilla. Tutkisteluvirsi Daavidille
2 sifiläisten tullessa. Ja he sanoivat Saulille:
"Eikö Daavid ole piiloutuneena meidän kanssamme?"
3 Kolminaisuusjumala, pelasta minut Nimessäsi
ja aja minun asiaani Voimassasi!
4 Kolminaisuusjumala, kuule minun rukoukseni,
oi kallista korvasi minun suuni puheille!
5 Sillä muukalaiset ovat nousseet minua vastaan
ja väkivaltaiset etsineet sieluani/minua/elämääni.
He eivät ole asettaneet Kolminaisuusjumalaa eteensä.
Sela.
6 Katso, Kolminaisuusjumala on auttaja minulle,
Herra on sieluni/elämäni/henkeni/minun tukijoissa.
7 Kääntyy paha minun vihaajilleni.
Jähmetä heidät Totuudessasi!
8 Alttiudessa tahdon teurasuhrata sinulle:
Minä kiitän Nimeäsi, Jahve/Herra, sillä (hän/se) on Hyvä.
9 Sillä hän on vapauttanut minut jokaisesta ahdistuksesta,
ja vihollisissani silmäni on nähnyt.
3. SANASTOA
JAE 1
מְנַצֵּחַ מנצח mask. (pi. partis.) valvoja, laulunjohtaja, musiikinjohtaja
H2 נצח natsach (65/112) olla kestävä, voittaa
https://gen.fi/h2-ny8.html
מַשְׂכִּיל משכיל mask. mietevirsi, "ymmärrysvirsi, ymmärryksen antaja"
H2 שכל sachal (61/91) ymmärtää
https://gen.fi/h2-4kl.html
JAE 3
אֶלֹהִים "Kolminaisuusjumala"
H2 אלה ala (7/33 000) nostaa käsi
https://gen.fi/h2-xlh.html
JAE 4
אֹ֫זֶן אוזן fem. (187x) korva
פֶּה פה mask. (502x) suu
tx: yks. + suff. yks. 1. c.
JAE 5
זָר adj./subst. (71x) ulkopuolinen, vieras, outo, muu, muukalainen
√זור v. olla erillään muista
עָרִיץ adj./subst. väkevä, väkivaltainen, jumalaton
H2 ערץ arats (15/37) kauhistaa
https://gen.fi/h2-cry.html
נֶ֫גֶד prep. edessä
H2 נגד nagad (369/564) edessä
https://gen.fi/h2-ngd.html
JAE 7
√שוב v. (1 060x) kääntyä, palata, tehdä parannus, kääntää
– ketiv eli kirjoitettu: יָשׁוּב pa. impf. yks. 3. mask. (paha) kääntyy
– qere eli luettu: יָשִׁיב hif. impf. yks. 3. mask. hän (Herra) kääntää
√שרר j. (5x) keskittää voimat: v. väijyä, vihata, olla vihamielinen
tx: mask. (pa. akt. partis.) vihamies, vihollinen
צָמַתv. (15x) jähmettää: vaientaa, hävittää, tuhota
tx: hif. imperat. yks. 2. mask. + suff. mon. 3. mask.