H1 035 Mevaseret Tsijon (Jes. 40:9 & Amit, Aryeh) (HEPREA LAULUT)

h1-035.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 17.7.2023).
H1 HEPREA LAULUT https://gen.fi/h1.html
H1 LAULUT 026–050 https://gen.fi/h1-026_050.html
H1 035 Mevaseret Tsijon (Jes. 40:9 & Amit, Aryeh) Siionin ilosanoman tuoja
https://gen.fi/h1-035.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Mevaseret Tsijon
2. Jae Tanachista (Jes. 40:9)
3. Sanasto
0. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
Fruit of Zion. Messianic Worship (laulut 1–230, vol. 1–8) coll. 1999
https://www.youtube.com/user/Tammeroeska
http://ckv-publishing.com/set-1-8-cds-.php
Zimrat ha'Aretz l'Yeshua. Songbook for Messianic Worship
(laulut 1–230 nuotteineen). CKV Publishing 1998
http://www.ckv-publishing.com/messianic-worship-.php
https://biblesocietyinisrael.com/product/zimrat-haaretz-lyeshua-music-songbook/
1. MEVASERET TSIJON
Jes40_09
1 עַל הַר גָּבוֹהַּ עֲלִי לָךְ, מְבַשֶּׂ֫רֶת!
פִּזְמוֹן׃ מְבַשֶּׂרֶת־צִיּוֹן, מְבַשֶּׂרֶת־יְרוּשָׁלַ֫יִם.
2 הָרִ֫ימִי בַּכּוֹחַ קוֹלֵךְ, מְבַשֶּׂ֫רֶת!
3 הָרִ֫ימִי, אַל תִּירָ֫אִי, מְבַשֶּׂ֫רֶת!
4 אִמְרִי לְעָרֵי־יְהוּדָה" :הִנֵּה, אֱלוֹהֵיכֶם"!
1 על הר גבוה עלי לך, מבשרת!
פזמון׃ מבשרת ציון, מבשרת ירושלים.
2 הרימי בכוח קולך, מבשרת!
3 הרימי, אל תיראי, מבשרת!
4 אמרי לערי יהודה" :הינה, אלוהיכם"!
1. Al har gavoah ali, mevaseret!
pizmon: Mevaseret Tsijon, mevaseret Jerushalaim.
2. Harimi bakoach kolech, mevaseret!
3. Harimi, al tira'i, mevaseret!
4. Imri learei Jehuda: "Hine, Eloheichem!"
1. Nouse korkealle vuorelle, ilosanoman tuoja!
kerto: Siionin ilosanoman tuoja, Jerusalemin ilosanoman tuoja.
2. Korota voimassa äänesi, ilosanoman tuoja!
3. Korota, älä pelkää, ilosanoman tuoja!
4. Sano Juudan kaupungeille: "Katso, teidän Jumalanne!"
2. JAE TANACHISTA (Jes. 40:9)
(Jes40_09H)
עַל הַר גָּבֹהַ עֲלִי לָךְ מְבַשֶּׂרֶת־צִיּוֹן
הָרִ֫ימִי בַֿכֹּחַ קוֹלֵךְ מְבַשֶּׂרֶת־יְרוּשָׁלִָ֑ם
הָרִ֫ימִי אַל תִּירָ֔אִי אִמְרִי לְעָרֵי־יְהוּדָה
הִנֵּה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
3. SANASTO
3.1 SÄE 1
עַל
prep. päällä, päälle
H2 עלה ala (890/) nousta ylöspäin (juuri)
הַר
mask. vuori, "esiin työntyvä, rajoittava, eristävä"
H2 הרר harar (0/) työntyä esiin, eristää (juuri)
גָּבוֹהַּ
adj. [kaatool-nom.: adj., subst.] korkea
√גבהּ גבה gavah v. (34x) olla korkea, ylhäinen, to be high, exalted
עֲלִי
pa. imperat. yks. 2. fem. nouse
H2 עלה ala (890/) nousta ylöspäin (juuri)
לָךְ
le-prep. + yks. 2. fem. epäsuora obj. "(laita) itsesi (liikkeelle)"
מְבַשֶּׂ֫רֶת
pi. partis. yks. fem. ilosanoman julistaja: (Jumalan) lihaan tulemisen julistaja
H2 בשׂר basar (24/300) liha: tuoda julki, levittää päälle (juuri)
https://gen.fi/h2-b4r.html
3.2 KERTO JA SÄE 2
צִיּוֹן
H7 ציון Tsijon (154x) Siion
https://gen.fi/h7-yjwn-tsijon.html
יְרוּשָׁלַ֫יִם
הָרִ֫ימִי
hif. imperat. yks. 2. fem. korota korkealle
√רום olla korkea
katso hif'ilin taivutus esim.:
H9 שלם shalem (117x) olla ehyt, täysi, terve, valmis, pi. maksaa (verbi)
https://gen.fi/h9-3lm.html
בַּכּוֹחַ
be-prep. + art. + yks. voima
כּוֹחַ mask. voima
קוֹלֵךְ
yks. + suff. yks. 2. fem.
H2 קול kul (0/505) antaa ääntä (juuri)
https://gen.fi/h2-qwl.html
3.3 SÄKEET 3 JA 4 [tulossa, jHs.]
אַל
תִּירָ֫אִי
אִמְרִי
לְעָרֵי־
יְהוּדָה
הִנֵּה
אֱלוֹהֵיכֶם
H1 HEPREA LAULUT https://gen.fi/h1.html
H1 LAULUT 026–050 https://gen.fi/h1-026_050.html
H1 035 Mevaseret Tsijon (Jes. 40:9 & Amit, Aryeh) Siionin ilosanoman tuoja
https://gen.fi/h1-035.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. Mevaseret Tsijon
2. Jae Tanachista (Jes. 40:9)
3. Sanasto
0. DOKUMENTTEJA
H Heprea, sivukartta
https://gen.fi/h-sivukartta.html
Fruit of Zion. Messianic Worship (laulut 1–230, vol. 1–8) coll. 1999
https://www.youtube.com/user/Tammeroeska
http://ckv-publishing.com/set-1-8-cds-.php
Zimrat ha'Aretz l'Yeshua. Songbook for Messianic Worship
(laulut 1–230 nuotteineen). CKV Publishing 1998
http://www.ckv-publishing.com/messianic-worship-.php
https://biblesocietyinisrael.com/product/zimrat-haaretz-lyeshua-music-songbook/
1. MEVASERET TSIJON
Jes40_09
1 עַל הַר גָּבוֹהַּ עֲלִי לָךְ, מְבַשֶּׂ֫רֶת!
פִּזְמוֹן׃ מְבַשֶּׂרֶת־צִיּוֹן, מְבַשֶּׂרֶת־יְרוּשָׁלַ֫יִם.
2 הָרִ֫ימִי בַּכּוֹחַ קוֹלֵךְ, מְבַשֶּׂ֫רֶת!
3 הָרִ֫ימִי, אַל תִּירָ֫אִי, מְבַשֶּׂ֫רֶת!
4 אִמְרִי לְעָרֵי־יְהוּדָה" :הִנֵּה, אֱלוֹהֵיכֶם"!
1 על הר גבוה עלי לך, מבשרת!
פזמון׃ מבשרת ציון, מבשרת ירושלים.
2 הרימי בכוח קולך, מבשרת!
3 הרימי, אל תיראי, מבשרת!
4 אמרי לערי יהודה" :הינה, אלוהיכם"!
1. Al har gavoah ali, mevaseret!
pizmon: Mevaseret Tsijon, mevaseret Jerushalaim.
2. Harimi bakoach kolech, mevaseret!
3. Harimi, al tira'i, mevaseret!
4. Imri learei Jehuda: "Hine, Eloheichem!"
1. Nouse korkealle vuorelle, ilosanoman tuoja!
kerto: Siionin ilosanoman tuoja, Jerusalemin ilosanoman tuoja.
2. Korota voimassa äänesi, ilosanoman tuoja!
3. Korota, älä pelkää, ilosanoman tuoja!
4. Sano Juudan kaupungeille: "Katso, teidän Jumalanne!"
2. JAE TANACHISTA (Jes. 40:9)
(Jes40_09H)
עַל הַר גָּבֹהַ עֲלִי לָךְ מְבַשֶּׂרֶת־צִיּוֹן
הָרִ֫ימִי בַֿכֹּחַ קוֹלֵךְ מְבַשֶּׂרֶת־יְרוּשָׁלִָ֑ם
הָרִ֫ימִי אַל תִּירָ֔אִי אִמְרִי לְעָרֵי־יְהוּדָה
הִנֵּה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
3. SANASTO
3.1 SÄE 1
עַל
prep. päällä, päälle
H2 עלה ala (890/) nousta ylöspäin (juuri)
הַר
mask. vuori, "esiin työntyvä, rajoittava, eristävä"
H2 הרר harar (0/) työntyä esiin, eristää (juuri)
גָּבוֹהַּ
adj. [kaatool-nom.: adj., subst.] korkea
√גבהּ גבה gavah v. (34x) olla korkea, ylhäinen, to be high, exalted
עֲלִי
pa. imperat. yks. 2. fem. nouse
H2 עלה ala (890/) nousta ylöspäin (juuri)
לָךְ
le-prep. + yks. 2. fem. epäsuora obj. "(laita) itsesi (liikkeelle)"
מְבַשֶּׂ֫רֶת
pi. partis. yks. fem. ilosanoman julistaja: (Jumalan) lihaan tulemisen julistaja
H2 בשׂר basar (24/300) liha: tuoda julki, levittää päälle (juuri)
https://gen.fi/h2-b4r.html
3.2 KERTO JA SÄE 2
צִיּוֹן
H7 ציון Tsijon (154x) Siion
https://gen.fi/h7-yjwn-tsijon.html
יְרוּשָׁלַ֫יִם
הָרִ֫ימִי
hif. imperat. yks. 2. fem. korota korkealle
√רום olla korkea
katso hif'ilin taivutus esim.:
H9 שלם shalem (117x) olla ehyt, täysi, terve, valmis, pi. maksaa (verbi)
https://gen.fi/h9-3lm.html
בַּכּוֹחַ
be-prep. + art. + yks. voima
כּוֹחַ mask. voima
קוֹלֵךְ
yks. + suff. yks. 2. fem.
H2 קול kul (0/505) antaa ääntä (juuri)
https://gen.fi/h2-qwl.html
3.3 SÄKEET 3 JA 4 [tulossa, jHs.]
אַל
תִּירָ֫אִי
אִמְרִי
לְעָרֵי־
יְהוּדָה
הִנֵּה
אֱלוֹהֵיכֶם